alvinalexander.com | career | drupal | java | mac | mysql | perl | scala | uml | unix  

Hibernate example source code file (query_criteria.po)

This example Hibernate source code file (query_criteria.po) is included in the DevDaily.com "Java Source Code Warehouse" project. The intent of this project is to help you "Learn Java by Example" TM.

Java - Hibernate tags/keywords

la, la, les, requ, sql, tag, tag, the, the, there, this, vous, you, you

The Hibernate query_criteria.po source code

# translation of query_criteria.po to French
# Myriam Malga <mmalga@redhat.com>, 2007.
# Xi HUANG <xhuang@redhat.com>, 2007.
# Corina Roe <croe@redhat.com>, 2009, 2010.
# translation of Collection_Mapping.po to
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: query_criteria\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-11T05:38:15\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 09:43+1000\n"
"Last-Translator: Corina Roe <croe@redhat.com>\n"
"Language-Team: French <i18@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Criteria Queries"
msgstr "Requêtes par critères"

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Hibernate features an intuitive, extensible criteria query API."
msgstr ""
"Hibernate offre une API d'interrogation par critères intuitive et extensible."

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Creating a <literal>Criteria instance"
msgstr "Créer une instance de <literal>Criteria"

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The interface <literal>org.hibernate.Criteria represents a query "
"against a particular persistent class. The <literal>Session is a "
"factory for <literal>Criteria instances."
msgstr ""
"L'interface <literal>net.sf.hibernate.Criteria représente une "
"requête sur une classe persistante donnée. La <literal>Session "
"fournit les instances de <literal>Criteria."

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Narrowing the result set"
msgstr "Restriction du résultat"

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"An individual query criterion is an instance of the interface <literal>org."
"hibernate.criterion.Criterion</literal>. The class org.hibernate."
"criterion.Restrictions</literal> defines factory methods for obtaining "
"certain built-in <literal>Criterion types."
msgstr ""
"Un critère de recherche (criterion) individuel est une instance de "
"l'interface <literal>org.hibernate.criterion.Criterion. La classe "
"<literal>org.hibernate.criterion.Restrictions définit des méthodes "
"de fabrique pour obtenir des types de <literal>Criterion intégrés."

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Restrictions can be grouped logically."
msgstr "Les restrictions peuvent être groupées de manière logique. "

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"There are a range of built-in criterion types (<literal>Restrictions), dont un est particulièrement utile "
"puisqu'il vous permet de spécifier directement SQL."

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>{alias} placeholder with be replaced by the row alias "
"of the queried entity."
msgstr ""
"La zone <literal>{alias} sera remplacée par l'alias de colonne de "
"l'entité que l'on souhaite interroger."

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"You can also obtain a criterion from a <literal>Property instance. "
"You can create a <literal>Property by calling Property."
"forName()</literal>:"
msgstr ""
"Une autre approche pour obtenir un critère est de le récupérer d'une "
"instance de <literal>Property. Vous pouvez créer une "
"<literal>Property en appelant Property.forName() you can "
"specify constraints upon related entities:"
msgstr ""
"En naviguant les associations qui utilisent <literal>createCriteria() returns a new instance of "
"<literal>Criteria that refers to the elements of the "
"<literal>kittens collection."
msgstr ""
"Notez que la seconde <literal>createCriteria() retourne une "
"nouvelle instance de <literal>Criteria, qui se rapporte aux "
"éléments de la collection <literal>kittens. "

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"There is also an alternate form that is useful in certain circumstances:"
msgstr "La forme alternative suivante est utile dans certains cas :"

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"(<literal>createAlias() does not create a new instance of "
"<literal>Criteria.)"
msgstr ""
"(<literal>createAlias() ne crée pas de nouvelle instance de "
"<literal>Criteria.)"

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The kittens collections held by the <literal>Cat instances "
"returned by the previous two queries are <emphasis>not pre-"
"filtered by the criteria. If you want to retrieve just the kittens that "
"match the criteria, you must use a <literal>ResultTransformer."
msgstr ""
"Notez que les collections kittens contenues dans les instances de "
"<literal>Cat retournées par les deux précédentes requêtes ne sont "
"<emphasis>pas pré-filtrées par les critères ! Si vous souhaitez "
"récupérer uniquement les kittens correspondant aux critères, vous devez "
"utiliser <literal>ResultTransformer. "

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Additionally you may manipulate the result set using a left outer join:"
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"This will return all of the <literal>Cats with a mate whose name "
"starts with \"good\" ordered by their mate's age, and all cats who do not "
"have a mate. This is useful when there is a need to order or limit in the "
"database prior to returning complex/large result sets, and removes many "
"instances where multiple queries would have to be performed and the results "
"unioned by java in memory."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Without this feature, first all of the cats without a mate would need to be "
"loaded in one query."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"A second query would need to retreive the cats with mates who's name started "
"with \"good\" sorted by the mates age."
msgstr ""

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Thirdly, in memory; the lists would need to be joined manually."
msgstr ""

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Dynamic association fetching"
msgstr "Peuplement d'associations de manière dynamique"

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"You can specify association fetching semantics at runtime using "
"<literal>setFetchMode()."
msgstr ""
"Vous pouvez spécifier, au moment de l'exécution, le peuplement d'une "
"association en utilisant <literal>setFetchMode()."

#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This query will fetch both <literal>mate and kittens for "
"more information."
msgstr ""
"Cette requête recherchera <literal>mate et kittens allows you to "
"construct a query criterion from a given instance."
msgstr ""
"La classe <literal>org.hibernate.criterion.Example vous permet de "
"construire un critère de requête à partir d'une instance d'objet donnée."

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Version properties, identifiers and associations are ignored. By default, "
"null valued properties are excluded."
msgstr ""
"Les propriétés de type version, identifiant et association sont ignorées. "
"Par défaut, les valeurs null sont exclues."

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "You can adjust how the <literal>Example is applied."
msgstr ""
"Vous pouvez ajuster la stratégie d'utilisation de valeurs de "
"l'<literal>Exemple."

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "You can even use examples to place criteria upon associated objects."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser les \"exemples\" pour des critères sur des objets "
"associés."

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Projections, aggregation and grouping"
msgstr "Projections, agrégation et regroupement"

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The class <literal>org.hibernate.criterion.Projections is a "
"factory for <literal>Projection instances. You can apply a "
"projection to a query by calling <literal>setProjection()."
msgstr ""
"La classe <literal>org.hibernate.criterion.Projections est une "
"fabrique d'instances de <literal>Projection. Nous appliquons une "
"projection sur une requête en appelant <literal>setProjection(). "

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"There is no explicit \"group by\" necessary in a criteria query. Certain "
"projection types are defined to be <emphasis>grouping projectionsgroup by clause."
msgstr ""
"Il n'y a pas besoin de \"group by\" explicite dans une requête par critère. "
"Certains types de projection sont définis pour être des "
"<emphasis>projections de regroupement, qui apparaissent aussi "
"dans la clause SQL <literal>group by."

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"An alias can be assigned to a projection so that the projected value can be "
"referred to in restrictions or orderings. Here are two different ways to do "
"this:"
msgstr ""
"Un alias peut optionnellement être assigné à une projection, ainsi la valeur "
"projetée peut être référencée dans des restrictions ou des tris. À cet "
"effet, voici deux procédés différents : "

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>alias() and as() methods simply "
"wrap a projection instance in another, aliased, instance of "
"<literal>Projection. As a shortcut, you can assign an alias when "
"you add the projection to a projection list:"
msgstr ""
"Les méthodes <literal>alias() et as() "
"enveloppent simplement une instance de projection dans une autre instance "
"(aliasée) de <literal>Projection. Pour un raccourci, vous pouvez "
"assigner un alias lorsque vous ajoutez la projection à une liste de "
"projections :"

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use <literal>Property.forName() to express "
"projections:"
msgstr ""
"Vous pouvez aussi utiliser <literal>Property.forName() pour "
"formuler des projections :"

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Detached queries and subqueries"
msgstr "Requêtes et sous-requêtes détachées"

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>DetachedCriteria class allows you to create a query "
"outside the scope of a session and then execute it using an arbitrary "
"<literal>Session."
msgstr ""
"La classe <literal>DetachedCriteria vous laisse créer une requête "
"en dehors de la portée de la session, et puis l'exécuter plus tard en "
"utilisant une <literal>Session arbitraire. "

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"A <literal>DetachedCriteria can also be used to express a "
"subquery. Criterion instances involving subqueries can be obtained via "
"<literal>Subqueries or Property."
msgstr ""
"Les <literal>DetachedCriteria peuvent aussi être utilisés pour "
"exprimer une sous-requête. Des instances de critère impliquant des sous-"
"requêtes peuvent être obtenues via <literal>Subqueries ou "
"<literal>Property. "

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Correlated subqueries are also possible:"
msgstr "Des sous-requêtes corrélées sont également possibles :"

#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Queries by natural identifier"
msgstr "Requêtes par identifiant naturel"

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"For most queries, including criteria queries, the query cache is not "
"efficient because query cache invalidation occurs too frequently. However, "
"there is a special kind of query where you can optimize the cache "
"invalidation algorithm: lookups by a constant natural key. In some "
"applications, this kind of query occurs frequently. The criteria API "
"provides special provision for this use case."
msgstr ""
"Pour la plupart des requêtes, incluant les requêtes par critère, le cache de "
"requêtes n'est pas très efficace, parce que l'invalidation du cache de "
"requêtes arrive trop souvent. Cependant, il y existe une requête spéciale où "
"l'on peut optimiser l'algorithme d'invalidation du cache : les recherches "
"par une clef naturelle constante. Dans certaines applications, ce genre de "
"requête se produit fréquemment. L'API des critères fournit une disposition "
"spéciale pour ce cas d'utilisation. "

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"First, map the natural key of your entity using <literal><natural-id>, et activer l'utilisation du cache de "
"second niveau."

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"This functionality is not intended for use with entities with "
"<emphasis>mutable natural keys."
msgstr ""
"Cette fonctionnalité n'est pas prévue pour l'utilisation avec des entités "
"avec des clés naturelles <emphasis>mutables."

#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Once you have enabled the Hibernate query cache, the <literal>Restrictions."
"naturalId()</literal> allows you to make use of the more efficient cache "
"algorithm."
msgstr ""
"Une fois que vous aurez activé le cache de requête d'Hibernate, "
"<literal>Restrictions.naturalId() vous permettra de rendre "
"l'utilisation de l'algorithme de cache plus efficace."

Other Hibernate examples (source code examples)

Here is a short list of links related to this Hibernate query_criteria.po source code file:

... this post is sponsored by my books ...

#1 New Release!

FP Best Seller

 

new blog posts

 

Copyright 1998-2021 Alvin Alexander, alvinalexander.com
All Rights Reserved.

A percentage of advertising revenue from
pages under the /java/jwarehouse URI on this website is
paid back to open source projects.