alvinalexander.com | career | drupal | java | mac | mysql | perl | scala | uml | unix  

Glassfish example source code file (ResourceMsgs_de.properties)

This example Glassfish source code file (ResourceMsgs_de.properties) is included in the DevDaily.com "Java Source Code Warehouse" project. The intent of this project is to help you "Learn Java by Example" TM.

Java - Glassfish tags/keywords

datei, en, en, null, paket, produkt, provider, rpm, sie, sie, sims, sims, wert, wert

The Glassfish ResourceMsgs_de.properties source code

#
# DO NOT ALTER OR REMOVE COPYRIGHT NOTICES OR THIS HEADER.
#
# Copyright (c) 2006, 2007-2010 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
#
# The contents of this file are subject to the terms of either the GNU
# General Public License Version 2 only ("GPL") or the Common Development
# and Distribution License("CDDL") (collectively, the "License").  You
# may not use this file except in compliance with the License.  You can
# obtain a copy of the License at
# https://glassfish.dev.java.net/public/CDDL+GPL_1_1.html
# or packager/legal/LICENSE.txt.  See the License for the specific
# language governing permissions and limitations under the License.
#
# When distributing the software, include this License Header Notice in each
# file and include the License file at packager/legal/LICENSE.txt.
#
# GPL Classpath Exception:
# Oracle designates this particular file as subject to the "Classpath"
# exception as provided by Oracle in the GPL Version 2 section of the License
# file that accompanied this code.
#
# Modifications:
# If applicable, add the following below the License Header, with the fields
# enclosed by brackets [] replaced by your own identifying information:
# "Portions Copyright [year] [name of copyright owner]"
#
# Contributor(s):
# If you wish your version of this file to be governed by only the CDDL or
# only the GPL Version 2, indicate your decision by adding "[Contributor]
# elects to include this software in this distribution under the [CDDL or GPL
# Version 2] license."  If you don't indicate a single choice of license, a
# recipient has the option to distribute your version of this file under
# either the CDDL, the GPL Version 2 or to extend the choice of license to
# its licensees as provided above.  However, if you add GPL Version 2 code
# and therefore, elected the GPL Version 2 license, then the option applies
# only if the new code is made subject to such option by the copyright
# holder.
#

#EN LOG_ILLEGAL_ARGUMENT=Illegal Argument
LOG_ILLEGAL_ARGUMENT=Unzul\u00e4ssiges Argument
#EN LOG_ILLEGAL_STATE=Illegal State
LOG_ILLEGAL_STATE=Unzul\u00e4ssiger Zustand
#EN LOG_EXCEPTION=Exception
LOG_EXCEPTION=Ausnahmefehler
#EN LOG_ENTERING=Entering
LOG_ENTERING=Eingabe
#EN LOG_EXITING=Exiting
LOG_EXITING=Beenden
#EN LOG_ECHO=Echo
LOG_ECHO=Echo
#EN LOG_INFO=Info
LOG_INFO=Info

# Product messages
#EN PRODUCT_NAME=Install Engine
PRODUCT_NAME=Installationsmodul
#EN PRODUCT_VERSION=1.0
PRODUCT_VERSION=1.0

# Generic names of things that are passed on the "left side" of the
# EnhancedException
#EN cmd=Command
cmd=Befehl
#EN file=File
file=Datei
#EN dir=Directory
dir=Verzeichnis
#EN output=Output
output=Ausgabe
#EN url=URL
url=URL
#EN urls=URLs
urls=URLs
#EN product=Product
product=Produkt
#EN products=Products
products=Produkte
#EN target=Target
target=Ziel
#EN platform=Platform
platform=Plattform
#EN method=Method
method=Methode
#EN class=Class
class=Klasse
#EN count=Count
count=Z\u00e4hlung
#EN frame=Frame
frame=Frame
#EN name=Name
name=Name
#EN arguments=Arguments
arguments=Argumente
#EN page=Page
page=Seite
#EN root=Root
root=Root
#EN domain=Domain
domain=Dom\u00e4ne
#EN data=Data
data=Daten
#EN install=Install {0}
install={0} installieren
#EN uninstall=Uninstall {0}
uninstall={0} deinstallieren
#EN configure=Configure {0}
configure={0} konfigurieren
#EN unconfigure=Unconfigure {0}
unconfigure=Konfiguration von {0} aufheben
#EN repair=Repair {0}
repair={0} reparieren
#EN back=Back
back=Zur\u00fcck
#EN next=Next
next=Weiter
#EN close=Close
close=Schlie\u00dfen

# General messages.
#EN PACKAGE_DB_NO_ACCESS=Native package database not readable or writable
PACKAGE_DB_NO_ACCESS=Native Paketdatenbank nicht beschreib- oder lesbar
#EN INTERRUPTED_CMD=Interrupted while waiting for command to finish.
INTERRUPTED_CMD=Unterbrechung w\u00e4hrend des Wartens auf Befehlsabschluss
#EN INVALID_CONFIG_SETTING={0}: {1}
INVALID_CONFIG_SETTING={0}: {1}
#EN DUPLICATE_CONFIG=Duplicate configuration option specified.  This value will overwrite the previous value.
DUPLICATE_CONFIG=Doppelte Konfigurationsoption angegeben.  Dieser Wert \u00fcberschreibt den vorherigen Wert.
#EN prev-val=Previous Value
prev-val=Vorheriger Wert
#EN FATAL=Fatal Error
FATAL=Schwerwiegender Fehler
#EN RECOVERED=Recovered
RECOVERED=Wiederhergestellt
#EN EXCEPTION=Exception
EXCEPTION=Ausnahmefehler
#EN ILLEGAL_OPTION=Illegal option: {0}
ILLEGAL_OPTION=Unzul\u00e4ssige Option: {0}
#EN OPTION_REQUIRES_ARG=Option requires argument: {0}
OPTION_REQUIRES_ARG=Option erfordert Argument: {0}
#EN OPTION_CANNOT_GROUP=Cannot group option {0} with other options
OPTION_CANNOT_GROUP=Option {0} kann nicht mit anderen Optionen zu einer Gruppe zusammengefasst werden
#EN EMPTY_KEY=Key must not be empty or null
EMPTY_KEY=Schl\u00fcssel darf nicht leer oder NULL sein
#EN EXE_CMD_CANT_BE_NULL=ExecuteCommand: removeEnvironmentSetting: setting cannot be null
EXE_CMD_CANT_BE_NULL=ExecuteCommand: removeEnvironmentSetting: Einstellung darf nicht NULL sein
#EN CMD_TO_EXECUTE_IS_NULL=Command to execute is null
CMD_TO_EXECUTE_IS_NULL=Auszuf\u00fchrender Befehl ist NULL
#EN NOT_TEXT_FILE=Not a text file
NOT_TEXT_FILE=Keine Textdatei
#EN LOGGER_FAILED_WITH=Logger failed to log message.
LOGGER_FAILED_WITH=Protokollierungsfunktion konnte die Nachricht nicht protokollieren 
#EN NO_LOG_ADAPT_PROV_STDERR=No LoggerAdapter provided. Logging to STDERR
NO_LOG_ADAPT_PROV_STDERR=Kein LoggerAdapter angegeben Protokollierung in STDERR
#EN EXECMD_PUT_ENVIR_SET_CANT_BE_NULL=ExecuteCommand: putEnvironmentSetting: setting cannot be null
EXECMD_PUT_ENVIR_SET_CANT_BE_NULL=ExecuteCommand: putEnvironmentSetting: Einstellung darf nicht NULL sein
#EN EXECUTECMD=ExecuteCommand:
EXECUTECMD=ExecuteCommand:
#EN FAILED=\ failed
FAILED=\ fehlgeschlagen
#EN EXECUTECMD_ERR=ExecuteCommand Error:
EXECUTECMD_ERR=ExecuteCommand-Fehler:
#EN LOGTHREAD_ERR=LogThread error:
LOGTHREAD_ERR=LogThread-Fehler:
#EN USAGE=Usage:
USAGE=Verwendung:
#EN DOESNT_EXIST={0}: does not exist.
DOESNT_EXIST={0}: ist nicht vorhanden.
#EN ISNT_A_FILE={0} is not a file.
ISNT_A_FILE={0} ist keine Datei.
#EN IS_TEXT={0} is text.
IS_TEXT={0} ist Text.
#EN IS_BINARY={0} is binary.
IS_BINARY={0} ist bin\u00e4r.
#EN NULL_OBJECT=Object is null
NULL_OBJECT=Objekt ist NULL
#EN EXEC_CMD_INTERRUPTED=Interrupted executing command
EXEC_CMD_INTERRUPTED=Unterbrechung w\u00e4hrend Befehlsausf\u00fchrung
#EN INTERRUPTED_WHEN_READING_OUTPUT=Interrupted while waiting
INTERRUPTED_WHEN_READING_OUTPUT=Unterbrechung w\u00e4hrend des Wartevorgangs
#EN ERROR_IN_GET_NEXT_OPTION=Error getting next option
ERROR_IN_GET_NEXT_OPTION=Fehler beim Abrufen der n\u00e4chsten Option
#EN FILE_NO_LINE_SEP=File does not end with Line separator
FILE_NO_LINE_SEP=Datei endet nicht mit Zeilentrennzeichen
#EN ERROR_CHECKING_TEXT_FILE=Error checking text file
ERROR_CHECKING_TEXT_FILE=Fehler beim \u00dcberpr\u00fcfen der Textdatei
#EN SIMS_DRY_RUN=SIMS is running in Dry Run Mode. {0} will not be registered/unregistered in/from SIMS.
SIMS_DRY_RUN=SIMS wird im Testlaufmodus ausgef\u00fchrt. {0}-Registrierung in SIMS wird nicht durchgef\u00fchrt/aufgehoben.
#EN DRY_RUN_MODE=Dry run mode. Nothing will be installed or uninstalled.
DRY_RUN_MODE=Testlaufmodus. Nichts wird installiert bzw. deinstalliert.
#EN CANNOT_GET_ALT_ROOT=Cannot determine alternate root. Message : {0}
CANNOT_GET_ALT_ROOT=Alternative Root kann nicht ermittelt werden. Meldung: {0}
#EN CANNOT_GET_INSTALL_LOC=Could not retrieve Install location.
CANNOT_GET_INSTALL_LOC=Installationsort konnte nicht abgerufen werden.
#EN FILE_NOT_FOUND=File could not be found
FILE_NOT_FOUND=Datei nicht gefunden
#EN INVALID_FILE=Not a valid file
INVALID_FILE=Keine g\u00fcltige Datei
#EN COULD_NOT_CREATE_FILE=File could not be created
COULD_NOT_CREATE_FILE=Datei konnte nicht erstellt werden
#EN COULD_NOT_CHANGE_READONLY_FOR_FILE=File could not be changed to read-only mode
COULD_NOT_CHANGE_READONLY_FOR_FILE=Datei konnte nicht in schreibgesch\u00fctzten Modus ge\u00e4ndert werden
#EN NOT_IMPLEMENTED_YET=Functionality not implemented yet
NOT_IMPLEMENTED_YET=Funktionalit\u00e4t noch nicht implementiert
#EN CANNOT_CREATE_FILE=Cannot create file
CANNOT_CREATE_FILE=Datei kann nicht erstellt werden
#EN CANT_CREATE_DIRECTORY=Cannot create directory
CANT_CREATE_DIRECTORY=Verzeichnis kann nicht erstellt werden
#EN BUS_REQUEST_FAILED=Error placing a bus request
BUS_REQUEST_FAILED=Fehler bei Bus-Anforderung
#EN UNEXPECTED_RUNTIME_WARNING=An unexpected, but non-fatal, error has occurred, which has been logged.
UNEXPECTED_RUNTIME_WARNING=Unerwarteter, jedoch nicht schwerwiegender Fehler aufgetreten, der protokolliert wurde.
#EN CONFIRM_EXIT_MESSAGE=Are you sure you want to exit?
CONFIRM_EXIT_MESSAGE=M\u00f6chten Sie das Programm wirklich beenden?
#EN CONFIRM_EXIT_TITLE=Exit?
CONFIRM_EXIT_TITLE=Beenden?
# I18N: Do not translate the example paths in the next line.  Only translate the text around it.
#EN INVALID_JDK_HOME=Invalid JDK Directory. Please specify the path to a valid JDK. For example, c:\\Program Files\\Sun\\jdk1.6.0 (Windows) or /usr/jdk/instances/jdk1.6.0 (Unix).
INVALID_JDK_HOME=Ung\u00fcltiges JDK-Verzeichnis.  Geben Sie den Pfad zu einem g\u00fcltigen JDK an. Beispiele: c:\\Programme\\Sun\\jdk1.6.0 (Windows) oder /usr/jdk/instances/jdk1.6.0 (Unix).
# I18N: Do not translate the example paths in the next line.  Only translate the text around it.
#EN INVALID_JAVA_PER_CONSTRAINTS=Invalid or incompatible Java directory. Please specify the path to a valid Java directory.
INVALID_JAVA_PER_CONSTRAINTS=Ung\u00fcltiges oder inkompatibles Java-Verzeichnis. Geben Sie den Pfad zu einem g\u00fcltigen Java-Verzeichnis an.
#EN INVALID_JAVA_REQUIREMENT_SPECIFICATION=Invalid specification supplied to Java Detection mechanism.
INVALID_JAVA_REQUIREMENT_SPECIFICATION=Ung\u00fcltige Spezifikation an Java Detection-Mechanismus gesendet.
# Util Messages
#EN ERROR_READING_STREAM=Error reading stream
ERROR_READING_STREAM=Fehler beim Lesen des Stream
#EN WARN_COULDNT_DET_OSTYPE=Warning : Could not detect OS Type
WARN_COULDNT_DET_OSTYPE=Warnung: Betriebssystemtyp nicht erkannt
#EN WARN_COULDNT_DET_OSNAME=Warning: Could not detect OS Name
WARN_COULDNT_DET_OSNAME=Warnung: Betriebssystemname nicht erkannt
#EN WARN_COULDNT_DET_ARCH_STR=Warning: Could not detect OS Architecture, falling back to os.arch
WARN_COULDNT_DET_ARCH_STR=Warnung: Betriebssystemarchitektur nicht erkannt, R\u00fcckkehr zu os.arch
#EN INTEPRETER_CREATION_FAILED=Interpreter creation failed
INTEPRETER_CREATION_FAILED=Interpreter-Erstellung fehlgeschlagen
#EN NULL_STRING_PASSED=Null string passed to convert to proper case
NULL_STRING_PASSED=Null-Zeichenkette zur Konvertierung in richtige Gro\u00df-/Kleinschreibung weitergeleitet
#EN RANGE_SPEC_NULL=Version range spec must not be null
RANGE_SPEC_NULL=Spezifikation f\u00fcr Versionsbereich darf nicht NULL sein
#EN INVALID_RANGE_SPEC_FIRST_CHAR_INCORRECT=Invalid range specification. First character is not [ or (
INVALID_RANGE_SPEC_FIRST_CHAR_INCORRECT=Ung\u00fcltige Bereichsspezifikation. Erstes Zeichen ist nicht [ oder (
#EN INVALID_RANGE_SPEC_LAST_CHAR_INCORRECT=Invalid range specification. Last character is not ] or )
INVALID_RANGE_SPEC_LAST_CHAR_INCORRECT=Ung\u00fcltige Bereichsspezifikation. Letztes Zeichen ist nicht ] oder )
#EN CANNOT_CREATE_VERSION_RANGE=Invalid version range values specified
CANNOT_CREATE_VERSION_RANGE=Ung\u00fcltige Werte f\u00fcr Versionsbereich angegeben
#EN NULL_VERSION_RANGE=One of the version range values is null
NULL_VERSION_RANGE=Einer der Werte f\u00fcr den Versionsbereich ist NULL
#EN key=Key
key=Schl\u00fcssel
#EN subkey=Subkey
subkey=Unterschl\u00fcssel

# Context Info : Util
#EN arch=Architecture
arch=Architektur
#EN low-version=Low Version
low-version=Niedrige Version
#EN high-version=High Version
high-version=Hohe Version

# Bus messages.
#EN NO_BUS_MEMBER=No bus member {0} on bus {1}
NO_BUS_MEMBER=Kein Busmitglied {0} auf Bus {1}
#EN CANT_CREATE_EVENT_NULLNAME=Cannot create event with null name
CANT_CREATE_EVENT_NULLNAME=Ereignis kann nicht mit NULL-Namen erstellt werden
#EN CANT_CREATE_REQUEST_NULLNAME=Cannot create request with null data value
CANT_CREATE_REQUEST_NULLNAME=Anforderung kann nicht mit NULL-Datenwert erstellt werden
#EN SKIPPING_NON_MATCHING_MEMBER=Skipping member {0} since it does not match {1}
SKIPPING_NON_MATCHING_MEMBER=Mitglied {0} wird \u00fcbersprungen, da es nicht mit {1} \u00fcbereinstimmt
#EN PROVIDER_FAILED_INITIALIZATION=Provider failed to initialize.
PROVIDER_FAILED_INITIALIZATION=Anbieter konnte nicht initialisiert werden.
#EN STACK=Stack :
STACK=Stapel:
#EN ILLEGAL_EVENT=Not a valid BusEvent
ILLEGAL_EVENT=Kein g\u00fcltiges BusEvent

# Context items : Bus
#EN provider=Provider
provider=Anbieter

# Core messages.
#EN CANNOT_PREFILL=Error reading previous session data from Config-State directory, previous session data will be ignored
CANNOT_PREFILL=Fehler beim Lesen der fr\u00fcheren Sitzungsdaten aus Config-State-Verzeichnis, fr\u00fchere Sitzungsdaten werden ignoriert
#EN CANT_READ=Cannot Read
CANT_READ=Lesen nicht m\u00f6glich
#EN BAD_PATH=Invalid Path
BAD_PATH=Ung\u00fcltiger Pfad
#EN FATAL_ERROR=Fatal Error: {0}
FATAL_ERROR=Schwerwiegender Fehler: {0}
#EN UNKNOWN_OPT=Unknown Option: {0}
UNKNOWN_OPT=Unbekannte Option: {0}
#EN NOT_DEFINED=is not defined
NOT_DEFINED=ist nicht definiert
#EN NOT_CONFIG_CMD=Not a ConfigCommand
NOT_CONFIG_CMD=Kein ConfigCommand
#EN NOT_CONFIG_ITEM=Not a ConfigItem
NOT_CONFIG_ITEM=Kein ConfigItem
#EN NOT_CONFIG_SET=Not a ConfigSetting
NOT_CONFIG_SET=Kein ConfigSetting
#EN NOT_VALID_CMD=Not a valid command for ConfigManager
NOT_VALID_CMD=Kein g\u00fcltiger Befehl f\u00fcr ConfigManager
#EN NOT_A_FILE={0}: is not a File
NOT_A_FILE={0}: ist keine Datei
#EN INIT_BUS=Initializing ControlBus
INIT_BUS=ControlBus wird initialisiert
#EN READ_DEF_CONFIG=Reading default configuration
READ_DEF_CONFIG=Standardkonfiguration wird gelesen
#EN IS_NOT_NAME_EQUALS_VALUE_FORM=Not in name equals value form
IS_NOT_NAME_EQUALS_VALUE_FORM=Nicht in der Form "Name gleich Wert"
#EN DISCOVERED_SERVICE_PROVIDERS=Discovered Service Providers
DISCOVERED_SERVICE_PROVIDERS=Erkannte Dienstanbieter
#EN DISCOVERING_SERVICE_PROVIDERS=Discovering Service Providers
DISCOVERING_SERVICE_PROVIDERS=Dienstanbieter werden erkannt
#EN INTERRUPTED_AT_INIT=Initialization interrupted
INTERRUPTED_AT_INIT=Initialisierung unterbrochen
#EN INTERRUPTED_AT_SHUTDOWN=Shutdown Interrupted
INTERRUPTED_AT_SHUTDOWN=Herunterfahren unterbrochen
#EN BEGIN_EXEC=Begin Execution
BEGIN_EXEC=Ausf\u00fchrung beginnen
#EN NOT_ORCHESTRATOR_CMD={0}: is not an Orchestrator command
NOT_ORCHESTRATOR_CMD={0}: ist kein Orchestrator-Befehl
#EN NOT_A_URL={0}: is not a URL
NOT_A_URL={0}: ist keine URL
#EN DOES_NOT_EXIST={0}: does not exist
DOES_NOT_EXIST={0}: ist nicht vorhanden
#EN MALFORMED_PLATFORM_SPEC={0}: Malformed platform specification
MALFORMED_PLATFORM_SPEC={0}: Fehlerhafte Plattformspezifikation
#EN SKIPPING_PLATFORM=Skipping incompatible platform: {0}
SKIPPING_PLATFORM=Inkompatible Plattform wird \u00fcbersprungen: {0}
#EN INVALID_CONFIG=Invalid configuration: {0}
INVALID_CONFIG=Ung\u00fcltige Konfiguration: {0}
#EN INIT_ORCHESTRATOR=Initializing orchestrator
INIT_ORCHESTRATOR=Orchestrator wird initialisiert
#EN ORCHESTRATOR_CMD=Orchestrator Command: {0}
ORCHESTRATOR_CMD=Orchestrator-Befehl: {0}
#EN CANNOT_CONVERT_TO_URL=Cannot Convert to URL: {0}
CANNOT_CONVERT_TO_URL=Konvertierung in URL nicht m\u00f6glich: {0}
#EN FOUND_SERVICE_PROVIDER=Found Service Provider: {0}
FOUND_SERVICE_PROVIDER=Dienstanbieter gefunden: {0}
#EN CANT_OPEN_OR_LOAD_STREAM=Cannot open or load stream
CANT_OPEN_OR_LOAD_STREAM=Stream kann nicht ge\u00f6ffnet oder geladen werden
#EN ERROR_MERGING_SETTINGS=Error merging config settings
ERROR_MERGING_SETTINGS=Fehler beim Zusammenf\u00fchren der Konfigurationseinstellungen
#EN MUST_SPECIFY_ALL_PARAMS=Must specify all the three arguments: Schema, OOR update file, operation (encode or decode)
MUST_SPECIFY_ALL_PARAMS=Es m\u00fcssen alle drei Argumente angegeben werden: Schema, OOR-Aktualisierungsdatei, Vorgang (Codierung oder Decodierung)
#EN NO_OPERATION_SPECIFIED=Encode/Decode operation should be specified.
NO_OPERATION_SPECIFIED=Der Codierungs-/Decodierungsvorgang sollte angegeben werden.
#EN CANNOT_GET_ENGINE_CONFIG_ITEM=Cannot retrieve installer engine's configuration item
CANNOT_GET_ENGINE_CONFIG_ITEM=Konfigurationselement des Installationsmoduls kann nicht abgerufen werden
#EN UNDEFINED_ENGINE_CONFIG_ITEM=Engine configuration item is undefined
UNDEFINED_ENGINE_CONFIG_ITEM=Konfigurationselement des Moduls ist nicht definiert
#EN MUST_PROVIDE_DEF_PRODUCT_ID=Must supply Default-Product-ID option using -p
MUST_PROVIDE_DEF_PRODUCT_ID=Option"Default-Product-ID" muss mit "-p" angegeben werden.
#EN INVALID_LOG_LOC=The specified log location {0} is not accessible.  Using system's temporary directory instead.
INVALID_LOG_LOC=Auf den angegebenen Protokollstandort {0} kann nicht zugegriffen werden.  Stattdessen wird das tempor\u00e4re Verzeichnis des Systems verwendet.
#EN NO_LOGGING=The specified log file location {0} is not accessible and the system's temporary directory is not accessible.  Logs will not be saved.
NO_LOGGING=Auf den angegebenen Protokollstandort {0} kann nicht zugegriffen werden, und auch auf das tempor\u00e4re Verzeichnis des Systems kann nicht zugegriffen werden.  Es werden keine Protokolle gespeichert.
#EN CANNOT_SET_PROVIDER_PATH=Path to the providers is incorrect.
CANNOT_SET_PROVIDER_PATH=Pfad zu den Anbietern ist falsch.
#EN SCRIPT_LANG_NOT_BEANSHELL=Script language specified is not beanshell.
SCRIPT_LANG_NOT_BEANSHELL=Bei der angegebenen Skriptsprache handelt es sich nicht um Beanshell.
#EN BROWSER_NOT_SUPPORTED=Could not find a supported web browser.
BROWSER_NOT_SUPPORTED=Keinen unterst\u00fctzten Webbrowser gefunden.
#EN CANNOT_BROWSE_PAGE=Cannot load page into browser
CANNOT_BROWSE_PAGE=Seite kann nicht in den Browser geladen werden.
#EN INVALID_LOG_LEVEL=Invalid log level specified: {0}.  Must be one of FATAL, SEVERE, WARNING, or INFO.  Using INFO.
INVALID_LOG_LEVEL=Ung\u00fcltige Protokollstufe angegeben: {0}.  Muss eine der folgenden Stufen sein: FATAL, SEVERE, WARNING oder INFO.  Verwendung von INFO.

# L10N: YOU MUST ONLY TRANSLATE "Time Remaining" in the following string for PERCENT_COMPLETE:
#EN PROGRESS_COMPLETE={0,number,percent} Time Remaining: {1,number,00}:{2,number,00}:{3,number,00}
PROGRESS_COMPLETE={0,number,percent} Verbleibende Zeit: {1,number,00}:{2,number,00}:{3,number,00}

# Context items : Core
#EN config-item=Config item
config-item=Konfigurationselement


# Package messages.
#EN pkg=Package
pkg=Paket
#EN prod=Product
prod=Produkt
#EN CANT_CREATE_TMP_DIR=Cannot create temporary directory
CANT_CREATE_TMP_DIR=Tempor\u00e4res Verzeichnis kann nicht erstellt werden
#EN PKG_ADD_FAILED=pkgadd failed
PKG_ADD_FAILED=pkgadd fehlgeschlagen
#EN PKGRM_FAILED=pkgrm failed
PKGRM_FAILED=pkgrm fehlgeschlagen
#EN CANT_EXEC_PKG_CMD=Cannot execute package command.
CANT_EXEC_PKG_CMD=Paketbefehl kann nicht ausgef\u00fchrt werden.
#EN MISSING_PKG_TOOL=Package tool cannot be found on the system.
MISSING_PKG_TOOL=Pakettool kann im System nicht gefunden werden.
#EN CANT_MSIEXEC=Cannot execute msiexec utility.
CANT_MSIEXEC=Dienstprogramm msiexec kann nicht ausgef\u00fchrt werden.
#EN CANT_RESOLVE_PKG_SRC=Cannot resolve path to the package source.
CANT_RESOLVE_PKG_SRC=Pfad zur Paketquelle kann nicht aufgel\u00f6st werden.
#EN INSTALL_SUCCESSFUL=Installation successful
INSTALL_SUCCESSFUL=Installation erfolgreich
#EN INSTALL_FAILED=Installation failed.
INSTALL_FAILED=Installation fehlgeschlagen.
#EN UNINSTALL_SUCCESSFUL=Uninstallation completed successfully
UNINSTALL_SUCCESSFUL=Deinstallation erfolgreich abgeschlossen
#EN UNINSTALL_FAILED=Uninstallation failed
UNINSTALL_FAILED=Deinstallation fehlgeschlagen
#EN RPM_INSTALLATION_FAILED=RPM installation failed.
RPM_INSTALLATION_FAILED=RPM-Installation fehlgeschlagen.
#EN RPM_UNINSTALLATION_FAILED=RPM removal failed.
RPM_UNINSTALLATION_FAILED=RPM-Entfernung fehlgeschlagen.
#EN REBOOT_REQUIRED=A reboot is required after the operation is complete
REBOOT_REQUIRED=Nach Abschluss des Vorgangs ist ein Neustart erforderlich
#EN PATCH_INSTALL_SUCCESSFUL=Patch installation successful
PATCH_INSTALL_SUCCESSFUL=Patch-Installation erfolgreich
#EN PATCH_INSTALL_FAILED=Patch installation failed
PATCH_INSTALL_FAILED=Patch-Installation fehlgeschlagen
#EN PATCH_REMOVE_SUCCESSFUL=Patch removal was successful
PATCH_REMOVE_SUCCESSFUL=Patch-Entfernung erfolgreich
#EN PATCH_REMOVAL_FAILED=Patch removal failed
PATCH_REMOVAL_FAILED=Patch-Entfernung fehlgeschlagen
#EN MSI_UNINSTALLATION_FAILED=MSI Uninstallation Failed
MSI_UNINSTALLATION_FAILED=MSI-Deinstallation fehlgeschlagen
#EN MSI_INSTALLATION_FAILED=MSI installation failed
MSI_INSTALLATION_FAILED=MSI-Installation fehlgeschlagen
#EN CANNOT_CREATE_DIRECTORY=Cannot Create Directory
CANNOT_CREATE_DIRECTORY=Verzeichnis kann nicht erstellt werden
#EN CANNOT_WRITE_FILE=Cannot write file
CANNOT_WRITE_FILE=Datei kann nicht geschrieben werden
#EN CANNOT_INSTALL_PKG=Cannot install package
CANNOT_INSTALL_PKG=Paket kann nicht installiert werden
#EN CANNOT_CLOSE_STREAM=Cannot close stream connection
CANNOT_CLOSE_STREAM=Stream-Verbindung kann nicht geschlossen werden
#EN CANNOT_READ_MANIFEST=Cannot read package manifest file
CANNOT_READ_MANIFEST=Paket-Manifestdatei kann nicht gelesen werden
#EN CANNOT_CLOSE_FILE=Cannot close file
CANNOT_CLOSE_FILE=Datei kann nicht geschlossen werden
#EN INSTALLING_SVR4_PKG=Installing SVR4 Package
INSTALLING_SVR4_PKG=SVR4-Paket wird installiert
#EN INSTALLING_RPM=Installing RPM Package
INSTALLING_RPM=RPM-Paket wird installiert
#EN PACKAGE_INSTALL_SUCCESSFUL=Package installation successful
PACKAGE_INSTALL_SUCCESSFUL=Paketinstallation erfolgreich
#EN REMOVING_PKG=Removing Package
REMOVING_PKG=Paket wird entfernt
#EN PACKAGE_UNINSTALL_SUCCESSFUL=Package removal successful
PACKAGE_UNINSTALL_SUCCESSFUL=Paketentfernung erfolgreich
#EN EXTRACTING_ZIP=Extracting zip package
EXTRACTING_ZIP=zip-Paket wird extrahiert
#EN EXTRACTING_FILE=Extracting file
EXTRACTING_FILE=Datei wird extrahiert
#EN REMOVING_PKG_FILES=Removing zip package files
REMOVING_PKG_FILES=Dateien des zip-Pakets werden entfernt

# Context items : Package
#EN command=Command
command=Befehl
#EN exit-code=Exit Code
exit-code=Beendigungscode
#EN rpm=RPM
rpm=RPM
#EN too=Tool
too=Tool
#EN temp-dir=Temp Dir
temp-dir=Tempor\u00e4res Verzeichnis

# SIMS messages
#EN spec=Specification
spec=Spezifikation
#EN VAR_CANNOT_BE_NULL=Variable cannot be null
VAR_CANNOT_BE_NULL=Variable darf nicht NULL sein
#EN ERROR_PKG_SELF_DEPENDENCE=Package cannot depend on itself
ERROR_PKG_SELF_DEPENDENCE=Paket darf nicht von sich selbst abh\u00e4ngen
#EN ERROR_PRODUCT_SELF_DEPENDENCE=Product cannot depend on itself
ERROR_PRODUCT_SELF_DEPENDENCE=Produkt darf nicht von sich selbst abh\u00e4ngen
#EN START_MUST_BE_LESS_OR_EQUAL_TO_END=start must be less than or equal to end
START_MUST_BE_LESS_OR_EQUAL_TO_END=Start muss kleiner oder gleich Ende sein
#EN UNKNOWN_PARAM=Unknown parameter found in rpm query output.  Ignoring entry.
UNKNOWN_PARAM=Unbekannter Parameter in Ausgabe der rpm-Abfrage gefunden.  Eintrag wird ignoriert.
#EN CORRUPT_ENTRY_IN_RPM_QUERY=Corrupt entry in package rpm query line
CORRUPT_ENTRY_IN_RPM_QUERY=Fehlerhafter Eintrag in rpm-Abfragezeile f\u00fcr Paket.
#EN INCORRECT_DESC_IN_RPM=DESCRIPTION field within RPM not terminated properly
INCORRECT_DESC_IN_RPM=DESCRIPTION-Feld innerhalb von RPM nicht ordnungsgem\u00e4\u00df beendet
#EN CANNOT_READ_TAG=Cannot read DESCRIPTION tag
CANNOT_READ_TAG=DESCRIPTION-Tag kann nicht gelesen werden
#EN RPM_CMD_FAILED=rpm command failed (non-zero exit status) for package
RPM_CMD_FAILED=rpm-Befehl f\u00fcr Paket fehlgeschlagen (Beendigungsstatus ungleich 0)
#EN FAILED_SIMS_META_RPM=rpm creation of meta SIMS RPM failed
FAILED_SIMS_META_RPM=rpm-Erstellung von Meta SIMS RPM fehlgeschlagen
#EN MISSING_RPM_TOOL=Required RPM packaging tool not present
MISSING_RPM_TOOL=Erforderliches RPM-Pakettool nicht vorhanden
#EN SIMS_CMD_FAILED=Command failed while retrieving package list
SIMS_CMD_FAILED=Befehl beim Abrufen der Paketliste fehlgeschlagen
#EN CANNOT_GET_ALL_PKGS=cannot get all SIMS packages
CANNOT_GET_ALL_PKGS=es k\u00f6nnen nicht alle SIMS-Pakete abgerufen werden
#EN CANNOT_GET_ALL_PRODUCTS=cannot get all SIMS products
CANNOT_GET_ALL_PRODUCTS=es k\u00f6nnen nicht alle SIMS-Produkte abgerufen werden
#EN RPM_QUERY_CMD_FAILED=rpm command failed while querying RPM.
RPM_QUERY_CMD_FAILED=rpm-Befehl beim Abrfagen von RPM fehlgeschlagen.
#EN INVALID_PROGRESS_VALUE=Progress value specified is not valid
INVALID_PROGRESS_VALUE=Der angegebene Fortschrittswert ist ung\u00fcltig
#EN CANNOT_CROSS_LINK_PRODUCTS=Cannot determine the contained/required products for a product
CANNOT_CROSS_LINK_PRODUCTS=Die enthaltenen/erforderlichen Produkte f\u00fcr ein Produkt k\u00f6nnen nicht ermittelt werden
#EN CANNOT_BUILD_PRODUCT_INDEX=Error constructing product structure
CANNOT_BUILD_PRODUCT_INDEX=Fehler beim Erstellen der Produktstruktur
#EN PROD_NAME_CANNOT_BE_NULL=Product name cannot be null
PROD_NAME_CANNOT_BE_NULL=Produktname darf nicht NULL sein
#EN PKG_NAME_CANNOT_BE_NULL=Package name cannot be null
PKG_NAME_CANNOT_BE_NULL=Paketname darf nicht NULL sein
#EN CANNOT_REGISTER_PKG=Cannot register package in SIMS
CANNOT_REGISTER_PKG=Paket kann nicht in SIMS registriert werden
#EN CANNOT_UNREGISTER_PKG=Cannot unregister package in SIMS
CANNOT_UNREGISTER_PKG=Registrierung des Pakets in SIMS kann nicht aufgehoben werden

# OOR Messages

# Context items : SIMS
#EN instance=Instance
instance=Instanz
#EN parameter=Parameter
parameter=Parameter
#EN os=OS
os=Betriebssystem
# Provider: Configuration messages.
#EN COMPONENT=Component
COMPONENT=Komponente
#EN DELETING_FILE=Deleting File {0}
DELETING_FILE=L\u00f6schen der Datei {0}
#EN CLI_MISSING_NEXT_STEPS=Check install directory {0} for configuration utility {1}.  Check initial install log for any failures related to configuration utilities.
CLI_MISSING_NEXT_STEPS=\u00dcberpr\u00fcfen Sie das Installationsverzeichnis {0} auf das Konfigurationsdienstprogramm {1}.  \u00dcberpr\u00fcfen Sie das urspr\u00fcngliche Installationsprotokoll auf etwaige Fehlschl\u00e4ge in Zusammenhang mit Konfigurationsdienstprogrammen.
#EN CLI_MISSING=Cannot locate product configurator utility
CLI_MISSING=Produktkonfigurations-Dienstprogramm nicht gefunden
#EN CONFIG_DRYRUN=Configuration dry-run successful
CONFIG_DRYRUN=Konfigurationstestlauf erfolgreich
#EN CORRUPT_CONFIG_STREAM=Config Stream is corrupted.
CORRUPT_CONFIG_STREAM=Konfig-Stream ist besch\u00e4digt.
#EN CONFIG_DATA_INVALID=Configuration data is not valid.
CONFIG_DATA_INVALID=Konfigurationsdaten sind ung\u00fcltig.
#EN CANNOT_FIND_NODE=The JAXB generated node cannot be found.
CANNOT_FIND_NODE=der von JAXB generierte Knoten kann nicht gefunden werden.
#EN CANNOT_FIND_PROPERTY=Unable to find JAXB generated property.
CANNOT_FIND_PROPERTY=Die von JAXB generierte Eigenschaft kann nicht gefunden werden.
#EN CANNOT_WRITE_CONFIG_FILE=Unable to serialize in-memory data to stream.
CANNOT_WRITE_CONFIG_FILE=Im Arbeitsspeicher befindliche Daten k\u00f6nnen nicht in den Stream serialisiert werden.
#EN NOT_INITIALIZED_WITH_DEF_DATA=Component data is not initialized with default data. Must call the read method to read in default data
NOT_INITIALIZED_WITH_DEF_DATA=Komponentendaten werden nicht mit Standarddaten initialisiert. Zum Einlesen der Standarddaten muss die read-Methode aufgerufen werden 
#EN ILLEGAL_PROP_NAME=Illegal property name. Th name should be dot-separated, with each element of the name corresponding to a node in the property tree.
ILLEGAL_PROP_NAME=Unzul\u00e4ssiger Eigenschaftenname. Der Name sollte durch Punkte getrennt sein, wobei jedes Element des Namens einem Knoten im Eigenschaftsbaum entspricht.
#EN IGNORING_UNSUPPORTED_CONFIG_OPTION=Ignoring unsupported configuration option. option=<component> with something other than  element
IGNORING_UNSUPPORTED_CONFIG_OPTION=Nicht unterst\u00fctzte Konfigurationsoption wird ignoriert. option=<component> mit etwas anderem als einem -Element 
#EN INVALID_SCRIPT_LANGUAGE=Script language is not valid
INVALID_SCRIPT_LANGUAGE=Skriptsprache ist nicht g\u00fcltig
#EN INVALID_CONFIG_SCHEMA=Configuration schema is not valid
INVALID_CONFIG_SCHEMA=Konfigurationsschema ist nicht g\u00fcltig
#EN INVALID_AlIGNMENT=Alignment is not valid
INVALID_AlIGNMENT=Ausrichtung ist nicht g\u00fcltig
#EN SCHEMA_CONSTRAINT_INVALID=Constraint defined in schema is not valid
SCHEMA_CONSTRAINT_INVALID=Die im Schema definierte Einschr\u00e4nkung ist nicht g\u00fcltig
#EN UI_CONFIG_DEFAULT_VALUE_INVALID=UI configurations default item value is not valid
UI_CONFIG_DEFAULT_VALUE_INVALID=Wert des Standardelements der UI-Konfigurationen ist nicht g\u00fcltig
#EN CONFIG_SCHEMA_DEFAULT_INVALID=Configuration schema's default is not valid
CONFIG_SCHEMA_DEFAULT_INVALID=Standardwert des Konfigurationschemas ist nicht g\u00fcltig
#EN CONFIG_LOG_OUTPUT=Configuration log output
CONFIG_LOG_OUTPUT=Ausgabe des Konfigurationsprotokolls
#EN CHECK_CONFIG=Check Configuration
CHECK_CONFIG=Konfiguration \u00fcberpr\u00fcfen
#EN CONFIG_INTERRUPTED=Configuration of {0} was interrupted: {1}
CONFIG_INTERRUPTED=Konfiguration von {0} wurde unterbrochen: {1}
#EN CONFIG_TIMED_OUT=Configuration of {0} timed out after {1} seconds.
CONFIG_TIMED_OUT=Zeit\u00fcberschreitung bei Konfiguration von {0} nach {1} Sekunden.
#EN CONFIG_TIMED_OUT_PARTIALLY=Configuration of {0} timed out after {1} seconds of inactivity.  Partial output may be available.
CONFIG_TIMED_OUT_PARTIALLY=Zeit\u00fcberschreitung bei Konfiguration von {0} nach {1} Sekunden Inaktivit\u00e4t.  Teilausgabe m\u00f6glicherweise verf\u00fcgbar.
#EN CHECK_INSTALL_IMAGE=Check Install Image
CHECK_INSTALL_IMAGE=Installationsabbild \u00fcberpr\u00fcfen
#EN CONFIG_LOC=Configurator will be executed from the specified directory or file
CONFIG_LOC=Das Konfigurationsprogramm wird \u00fcber das angegebene Verzeichnis bzw. die angegebene Datei ausgef\u00fchrt
#EN COULD_NOT_INVOKE=could not invoke {0}
COULD_NOT_INVOKE={0} konnte nicht aufgerufen werden
#EN CANNOT_DELETE_FILE=Cannot delete file
CANNOT_DELETE_FILE=Datei kann nicht gel\u00f6scht werden
#EN NO_SUCH_PRODUCT_CONFIG_ITEM=Could not get configuration item
NO_SUCH_PRODUCT_CONFIG_ITEM=Konfigurationselement kann nicht abgerufen werden
#EN UI_MODEL_CORRUPT=UI Model has no category for product
UI_MODEL_CORRUPT=UI-Modell enth\u00e4lt keine Kategorie f\u00fcr das Produkt
#EN CONFIG_PROVIDER_CALL_FAILED=Call to configuration provider failed
CONFIG_PROVIDER_CALL_FAILED=Aufruf an Konfigurationsanbieter fehlgeschlagen
#EN INVALID_OOR_TYPE=OOR data type is not valid
INVALID_OOR_TYPE=OOR-Datentyp ist ung\u00fcltig
#EN OOR_TYPE_NOT_IMPLEMENTED=OOR datatype not implemented yet
OOR_TYPE_NOT_IMPLEMENTED=OOR-Datentyp ist noch nicht implementiert
#EN OOR_TYPE_NOT_RECOGNIZED=OOR type specified cannot be recognized
OOR_TYPE_NOT_RECOGNIZED=Der angegebene OOR-Typ wird nicht erkannt
#EN CANT_CONVERT_STRING_TO_CONFIG_TYPE=Cannot convert string to OOR config type
CANT_CONVERT_STRING_TO_CONFIG_TYPE=Zeichenkette kann nicht in OOR-Konfigurationstyp konvertiert werden
#EN INVALID_CONFIG_MEDIA_DIRECTORY=Configuration media directory is not valid
INVALID_CONFIG_MEDIA_DIRECTORY=Konfigurationsmedienverzeichnis ist ung\u00fcltig
#EN CANNOT_FIND_COMPONENT_SCHEMAS=Cannot locate component schemas
CANNOT_FIND_COMPONENT_SCHEMAS=Komponentenschemata k\u00f6nnen nicht gefunden werden
#EN INVALID_MEDIA_UI_DIRECTORY=Media directory for UI schemas is not valid
INVALID_MEDIA_UI_DIRECTORY=Medienverzeichnis f\u00fcr UI-Schemata ist ung\u00fcltig
#EN CANNOT_FIND_UI_SCHEMAS=Cannot locate UI schemas
CANNOT_FIND_UI_SCHEMAS=UI-Schemata k\u00f6nnen nicht gefunden werden
#EN CANNOT_FIND_UI_SCHEMA=Cannot locate UI definition for the specified product.
CANNOT_FIND_UI_SCHEMA=UI-Definition f\u00fcr das angegebene Produkt kann nicht gefunden werden.
#EN PARSE_ERROR=Error parsing schemas
PARSE_ERROR=Fehler beim Analysieren der Schemata
#EN CONFIG_SCHEMA_INVALID=OOR configuration schema is not valid
CONFIG_SCHEMA_INVALID=OOR-Konfigurationsschema ist ung\u00fcltig
#EN CONFIG_UI_SCHEMA_INVALID=Configuration UI schema is not valid
CONFIG_UI_SCHEMA_INVALID=Konfigurations-UI-Schema ist ung\u00fcltig
#EN INVALID_CONFIG_REQUEST=Configuration request command is not valid
INVALID_CONFIG_REQUEST=Anforderungsbefehl f\u00fcr Konfiguration ist ung\u00fcltig
#EN INVALID_PRODUCTLIST_REQUEST=Product list request command is not valid
INVALID_PRODUCTLIST_REQUEST=Anforderungsbefehl f\u00fcr Produktliste ist ung\u00fcltig
#EN INVALID_UI_CONFIG_REQUEST=UI Configuration request command is not valid
INVALID_UI_CONFIG_REQUEST=Anforderungsbefehl f\u00fcr UI-Konfiguration ist ung\u00fcltig
#EN INVALID_UNCONFIGURATION_REQUEST=Reset/unconfiguration command is not valid
INVALID_UNCONFIGURATION_REQUEST=Befehl zum Zur\u00fccksetzen/Aufheben der Konfiguration ist ung\u00fcltig
#EN ERROR_READING_CONFIG_DATA=Error reading Config data to property sheet
ERROR_READING_CONFIG_DATA=Fehler beim Einlesen der Konfigurationsdaten in Eigenschaftenblatt
#EN CANNOT_FIND_UPDATE_FILE=Cannot find OOR update file for reading updates
CANNOT_FIND_UPDATE_FILE=OOR-Aktualisierungsdatei zum Lesen von Updates nicht gefunden
#EN MISSING_DEFAULT_VALUE=Default value not specified for a property which must be defined
MISSING_DEFAULT_VALUE=Kein Standardwert f\u00fcr eine Variable angegeben, die definiert sein muss
#EN ILLEGAL_RELATIVE_TYPE=Illegal relative type specified in descriptor.
ILLEGAL_RELATIVE_TYPE=Ung\u00fcltiger relativer Typ im Deskriptor angegeben.
#EN ILLEGAL_SHORTCUT_TYPE=Illegal shortcut type specified in descriptor. \
#EN                       Shortcut type should be APPLICATION/LINK/URL.
ILLEGAL_SHORTCUT_TYPE=Ung\u00fcltiger Abk\u00fcrzungstyp im Deskriptor angegeben. Abk\u00fcrzungstyp muss lauten: APPLICATION/LINK/URL.
#EN SHORTCUT_CREATION_FAILED=Creation of shortcut failed.
SHORTCUT_CREATION_FAILED=Erstellung einer Abk\u00fcrzung fehlgeschlagen.
#EN ADDREMOVE_CREATION_FAILED=Creation of addremove failed
ADDREMOVE_CREATION_FAILED=Erstellung von "addremove" fehlgeschlagen
#EN SHORTCUT_REMOVAL_FAILED=Removal of shortcut failed.
SHORTCUT_REMOVAL_FAILED=Entfernung der Abk\u00fcrzung fehlgeschlagen.
#EN ADDREMOVE_REMOVAL_FAILED=Removal of addremove failed.
ADDREMOVE_REMOVAL_FAILED=Entfernung von "addremove" fehlgeschlagen.

# Dynamic configuration messages : Configuration
#EN CANT_FIND_PORT=Cannot find available port between the specified range
CANT_FIND_PORT=Kein verf\u00fcgbarer Anschluss im angegebenen Bereich gefunden.
#EN CANT_START_SERVER=Cannot start JMX Server on specified port
CANT_START_SERVER=JMX-Server kann nicht am angegebenen Anschluss gestartet werden
#EN CANT_STOP_SERVER=Cannot start JMX Server
CANT_STOP_SERVER=JMX-Server kann nicht gestartet werden
#EN READING_PORT_EXCEPTION=Error occurred while reading the user entered port number
READING_PORT_EXCEPTION=Fehler beim Lesen der vom Benutzer eingegebenen Anschlussnummer
#EN INVALID_MACHINE_INFO_TYPE=The target token specified by the user is wrong.
INVALID_MACHINE_INFO_TYPE=Das vom Benutzer angegebene Ziel-Token ist falsch.
#EN SUBSTITUTION_PARSING_ERROR=Error occurred while parsing the user entered eval value.
SUBSTITUTION_PARSING_ERROR=Fehler bei der Analyse des vom Benutzer eingegebenen Evaluationswerts.
#EN UNKNOWN_HOST=Could not resolve the hostname specified.
UNKNOWN_HOST=Der angegebene Hostname konnte nicht aufgel\u00f6st werden.
#EN INVALID_TARGET_TOKEN=The target token specified is wrong.
INVALID_TARGET_TOKEN=Das angegebene Zieltoken ist falsch.
#EN CANNOT_DETERMINE_HOME_DIR=could not determine the home directory for the value specified.
CANNOT_DETERMINE_HOME_DIR=konnte das Home-Verzeichnis f\u00fcr den angegebenen Wert nicht bestimmen
#EN CANNOT_DETERMINE_TMP_DIR=could not determine the tmp directory for the value specified.
CANNOT_DETERMINE_TMP_DIR=konnte das tempor\u00e4re Verzeichnis f\u00fcr den angegebenen Wert nicht bestimmen.
#EN CANNOT_DETERMINE_OS_NAME=could not determine the OS name for the value specified.
CANNOT_DETERMINE_OS_NAME=konnte den Betriebssystemnamen f\u00fcr den angegebenen Wert nicht bestimmen.
#EN CANNOT_DETERMINE_OS_VERSION=could not determine the OS version for the value specified.
CANNOT_DETERMINE_OS_VERSION=konnte die Betriebssystemversion f\u00fcr den angegebenen Wert nicht bestimmen.
#EN CANNOT_DETERMINE_OS_ARCH=could not determine the OS architecture for the value specified.
CANNOT_DETERMINE_OS_ARCH=konnte die Betriebssystemarchitektur f\u00fcr den angegebenen Wert nicht bestimmen.
#EN EVALENGINE_INVOCATION_ERROR=Error occurred while invoking the class specified in the eval-engine attribute of value tag.
EVALENGINE_INVOCATION_ERROR=Fehler beim Aufrufen der im eval-engine-Attribut des Wert-Tags angegebenen Klasse.
#EN SUBSTITUTION_EXCEPTION=Exception occcurred during the substitution process.
SUBSTITUTION_EXCEPTION=Ausnahme w\u00e4hrend des Ersetzungsvorgangs.
#EN CANNOT_DETERMINE_SHORTHAND_TOKEN=The shorthand token specified is wrong.
CANNOT_DETERMINE_SHORTHAND_TOKEN=Das angegebene Abk\u00fcrzungstoken ist falsch.
#EN CANNOT_DETERMINE_USER_CURRENT_DIRECTORY=could not determine the current directory for the value specified in the target token.
CANNOT_DETERMINE_USER_CURRENT_DIRECTORY=konnte das aktuelle Verzeichnis f\u00fcr den im Zieltoken angegebenen Wert nicht bestimmen.
#EN CANNOT_DETERMINE_USER_NAME=could not determine the username for the value specified in the target token.
CANNOT_DETERMINE_USER_NAME=konnte den Benutzernamen f\u00fcr den im Zieltoken angegebenen Wert nicht bestimmen.
#EN RAW_DATA=Raw Data
RAW_DATA=Rohdaten

# Lib messages: Configuration
#EN HELPER_FAILED=Helper interface for install configuration failed.
HELPER_FAILED=Hilfsschnittstelle f\u00fcr Installationskonfiguration fehlgeschlagen.
#EN PARSE_CMD_LINE_USAGE="\t Usage: ParseCmdLine -f <OOR File>  OR \n  \
#EN                       \t ParseCmdLine -f <OOR File> -d  OR \n \
#EN                       \t ParseCmdLine -r"
PARSE_CMD_LINE_USAGE="\t Syntax: ParseCmdLine -f <OOR File>  OR \n  \t ParseCmdLine -f  -d  OR \n \t ParseCmdLine -r"
#EN FILE_FORMAT_INVALID=File format provided is not valid.
FILE_FORMAT_INVALID=Das angegebene Dateiformat ist ung\u00fcltig.

# Context items : Configuration
#EN stream=Stream
stream=Stream
#EN nodeorproperty=Node Or Property
nodeorproperty=Knoten oder Eigenschaft
#EN nodename=Node
nodename=Knoten
#EN propertyname=Property
propertyname=Eigenschaft
#EN outputstream=Output Stream
outputstream=Ausgabestream
#EN args=Arguments
args=Argumente
#EN option=Option
option=Option
#EN OORfile=OORFile
OORfile=OORFile
#EN OORupdatefile=OORUpdateFile
OORupdatefile=OORUpdateFile
#EN script-language=Script Language
script-language=Skriptsprache
#EN button-alignment=Button alignment
button-alignment=Schaltfl\u00e4chenausrichtung
#EN item=Item
item=Element
#EN component=Component
component=Komponente
#EN datapath=Datapath
datapath=Datenpfad
#EN method-failed=Failed method
method-failed=Fehlgeschlagene Methode
#EN oor-type=OOR type
oor-type=OOR-Typ
#EN not-boolean=Object not of type Boolean
not-boolean=Objekt hat nicht Typ "Boolean" (Boolesch)
#EN not-string=Object not of type String
not-string=Objekt hat nicht Typ "String" (Zeichenkette)
#EN not-double=Object not of type Double
not-double=Objekt hat nicht Typ "Double" (Doppelbyte)
#EN not-integer=Object not of type Integer
not-integer=Objekt hat nicht Typ "Integer" (Ganzzahl)
#EN not-long=Object not of type Long
not-long=Objekt hat nicht Typ "Long" (Lang)
#EN not-short=Object not of type Short
not-short=Objekt hat nicht Typ "Short" (Kurz)
#EN request=Request
request=Anforderung
#EN hostname=Host Name
hostname=Hostname
#EN shortcut=Shortcut
shortcut=Abk\u00fcrzung

# Provider: Configuration utilities messages.
#EN FAIL=Fail
FAIL=Fehlschlag

# Provider: Configuration Constraints messages.
#EN ENUMERATION_CONSTRAINT=The value specified should be one from the following set: \n{0}
ENUMERATION_CONSTRAINT=Der angegebene Wert sollte aus folgender Menge stammen: \n{0}
#EN LENGTH_CONSTRAINT=The value specified should be exactly {0} character(s) in length.
LENGTH_CONSTRAINT=Der angegebene Wert sollte exakt {0} Zeichen lang sein.
#EN MAX_EXCLUSIVE_CONSTRAINT=The value specified should be lesser than {0}.
MAX_EXCLUSIVE_CONSTRAINT=Der angegebene Wert sollte kleiner sein als {0}.
#EN MAX_INCLUSIVE_CONSTRAINT=The value specified should be lesser than or equal to {0}.
MAX_INCLUSIVE_CONSTRAINT=Der angegebene Wert sollte kleiner oder gleich {0} sein.
#EN MAX_LENGTH_CONSTRAINT=The value specified should contain a maximum of {0} character(s).
MAX_LENGTH_CONSTRAINT=Der angegebene Wert sollte maximal {0} Zeichen enthalten.
#EN MIN_EXCLUSIVE_CONSTRAINT=The value specified should be greater than {0}.
MIN_EXCLUSIVE_CONSTRAINT=Der angegebene Wert sollte gr\u00f6\u00dfer sein als {0}.
#EN MIN_INCLUSIVE_CONSTRAINT=The value specified should be greater than or equal to {0}.
MIN_INCLUSIVE_CONSTRAINT=Der angegebene Wert sollte gr\u00f6\u00dfer oder gleich {0} sein.
#EN MIN_LENGTH_CONSTRAINT=The value specified should contain a minimum of {0} character(s).
MIN_LENGTH_CONSTRAINT=Der angegebene Wert sollte mindestens {0} Zeichen enthalten.
#EN PATTERN_CONSTRAINT=The value specified is not of the expected format.
PATTERN_CONSTRAINT=Der angegebene Wert liegt nicht im erwarteten Format vor.
#EN INVALID_VALUE=The value specified is not valid. {0}
INVALID_VALUE=Der angegebene Wert ist ung\u00fcltig. {0}

#EN value=Value
value=Wert

# Provider: Debug messages.
#EN CANT_LOAD_BEANSHELL=Cannot load Beanshell class:
CANT_LOAD_BEANSHELL=Laden der Beanshell-Klasse nicht m\u00f6glich:
#EN CAUSED_BY=Caused by
CAUSED_BY=Verursacht durch
#EN NO_DEBUG_FACIL_AVAIL=No debugging facilities available.  Is Beanshell in the CLASSPATH?
NO_DEBUG_FACIL_AVAIL=Keine Fehlersuchfunktionen verf\u00fcgbar.  Befindet sich Beanshell im CLASSPATH?

#Provider: Dependency messages.
#EN GRAPH_IS_EMPTY=No data was loaded; the graph is empty.
GRAPH_IS_EMPTY=Es wurden keine Daten geladen; das Diagramm ist leer.
#EN INVALID_IDENTIFIER=Identifier {0} is invalid.
INVALID_IDENTIFIER=Kennung {0} ist ung\u00fcltig.
#EN MISSING_DEPENDENCY=Product definition has a dependency on a missing product. Product: {0} onto product: {1}
MISSING_DEPENDENCY=Produktdefinition weist eine Abh\u00e4ngigkeit von einem fehlenden Produkt auf. Produkt: {0} von Produkt: {1}
#EN CIRCULAR_DEPENDENCY=Product definition has circular dependency. Product: {0}
CIRCULAR_DEPENDENCY=Produktdefinition weist eine zirkul\u00e4re Abh\u00e4ngigkeit auf. Produkt: {0}
#EN INVALID_VERSION_RANGE=The version range {0} is invalid.
INVALID_VERSION_RANGE=Der Versionsbereich {0} ist ung\u00fcltig.
#EN UNUSABLE_DESCRIPTOR=The descriptor cannot be used.
UNUSABLE_DESCRIPTOR=Der Deskriptor kann nicht verwendet werden.
#EN CANNOT_INIT_DESCRIPTORS=Cannot initialize descriptors from specified media.
CANNOT_INIT_DESCRIPTORS=Deskriptoren k\u00f6nnen nicht aus den angegebenen Medien initialisiert werden.
#EN CANNOT_SET_COMPONENT_SELECTION=Cannot set the selection of Components
CANNOT_SET_COMPONENT_SELECTION=Die Auswahl von Komponenten kann nicht festgelegt werden.
#EN CANNOT_CREATE_MARSHALLER_OR_UNMARSHALLER=Cannot create the Un/Marshaller
CANNOT_CREATE_MARSHALLER_OR_UNMARSHALLER=Un/Marshaller kann nicht erstellt werden.
#EN ERROR_CONSTRUCTING_DESCRIPTOR=Error while constructing the xml descriptor.
ERROR_CONSTRUCTING_DESCRIPTOR=Fehler beim Erstellen des xml-Deskriptors.
#EN CANT_VALIDATE_DESCRIPTOR=Cannot validate descriptor
CANT_VALIDATE_DESCRIPTOR=Deskriptor kann nicht validiert werden
#EN CANT_CREATE_XML_DESC=Cannot create XML Descriptor
CANT_CREATE_XML_DESC=XML-Deskriptor kann nicht erstellt werden
#EN MALFORMED_URL=Malformed URL encountered : {0}
MALFORMED_URL=Fehlerhafte URL gefunden : {0}
#EN CANT_OPEN_INDEX_FILE=Cannot open index file. File: {0}
CANT_OPEN_INDEX_FILE=Indexdatei kann nicht ge\u00f6ffnet werden. Datei: {0}
#EN CANNOT_FIND_PRODUCT_NODE=ProductNodeRoot cannot be found
CANNOT_FIND_PRODUCT_NODE=ProductNodeRoot kann nicht gefunden werden
#EN UNDEFINED_PRODUCT_NODE=ProductNode not defined
UNDEFINED_PRODUCT_NODE=ProductNode nicht definiert
#EN INVALID_DEPENDENCY_REQUEST=invalid dependency request
INVALID_DEPENDENCY_REQUEST=ung\u00fcltige Abh\u00e4ngigkeitsanforderung
#EN CANNOT_SET_DESCRIPTORS_LOCATION=Cannot set the location for descriptors
CANNOT_SET_DESCRIPTORS_LOCATION=Ort f\u00fcr Deskriptoren kann nicht festgelegt werden
#EN CANNOT_SET_HIERARCHY_ROOT=Cannot set the root hierarchy
CANNOT_SET_HIERARCHY_ROOT=Root-Hierarchie kann nicht festgelegt werden
#EN ILLEGAL_DATA_TYPE=Dependency requests datatype is not correct
ILLEGAL_DATA_TYPE=Datentyp f\u00fcr Abh\u00e4ngigkeitsanforderungen ist nicht korrekt
#EN CANNOT_RETRIEVE_PRODUCT_NODE=Cannot retrieve product node
CANNOT_RETRIEVE_PRODUCT_NODE=Produktknoten kann nicht abgerufen werden
#EN CANNOT_TOGGLE_ELEMENT_SELECTION_STATUS=Cannot toggle element selection status
CANNOT_TOGGLE_ELEMENT_SELECTION_STATUS=Umschalten des Element-Auswahlstatus nicht m\u00f6glich
#EN CANNOT_SET_COMPONENT_SELECTION_STATUS=Cannot set component selection status
CANNOT_SET_COMPONENT_SELECTION_STATUS=Auswahlstatus der Komponente kann nicht festgelegt werden
#EN CANNOT_FORCE_ELEMENT_SELECTION=Cannot force selection of element
CANNOT_FORCE_ELEMENT_SELECTION=Auswahl des Elements kann nicht erzwungen werden
#EN CANNOT_FORCE_ELEMENT_DESELECTION=Cannot force deselection of element
CANNOT_FORCE_ELEMENT_DESELECTION=Aufheben der Elementauswahl kann nicht erzwungen werden
#EN CANNOT_RETRIEVE_INFORMATION=Cannot retrieve information for the element
CANNOT_RETRIEVE_INFORMATION=Es k\u00f6nnen keine Informationen f\u00fcr das Element abgerufen werden
#EN UNDEFINED_ENTRY=Entry not defined
UNDEFINED_ENTRY=Eintrag nicht definiert
#EN CANNOT_OPEN_TOC_PAGE=Cannot open table of contents page
CANNOT_OPEN_TOC_PAGE=Seite mit dem Inhaltsverzeichnis kann nicht ge\u00f6ffnet werden
#EN COMPONENT_NOT_DEFINED=No component specified to create a hybrid component element
COMPONENT_NOT_DEFINED=Keine Komponente zum Erstellen eines hybriden Komponentenelements angegeben
#EN ERROR_CREATING_VERSION_RANGE=Failed trying to create VersionRange
ERROR_CREATING_VERSION_RANGE=Fehler beim Versuch, VersionRange zu erstellen

# Context info : Dependency
#EN index-file=Index File
index-file=Indexdatei
#EN descriptor=Descriptor
descriptor=Beschreibung
#EN product-node=Product node
product-node=Produktknoten
#EN entry=Entry
entry=Eingabe

# Provider: Name messages.
#EN CANT_WAIT=Can't wait
CANT_WAIT=Warten nicht m\u00f6glich

# Provider: Package messages.
#EN LINE=Line {0}
LINE=Zeile {0}
#EN ERROR_WRITING_ADMIN_FILE=Error writing to admin file
ERROR_WRITING_ADMIN_FILE=Fehler beim Schreiben in Admin-Datei
#EN EXEC_CMD_FAILED=Execution of command {0} failed. Error message : {1}
EXEC_CMD_FAILED=Ausf\u00fchrung von Befehl {0} fehlgeschlagen. Fehlermeldung: {1}

# Provider: Operation messages
#EN id=Identifier
id=Kennung
#EN version=Version
version=Version
#EN UNDAMAGED_ALREADY_INSTALLED_IN_INSTALLHOME=An identical, undamaged version of this product already exists at the chosen location.  You must choose another location to install a new instance of this product.
UNDAMAGED_ALREADY_INSTALLED_IN_INSTALLHOME=Eine identische, unbesch\u00e4digte Version dieses Produkts ist bereits am ausgew\u00e4hlten Speicherort vorhanden.  Sie m\u00fcssen einen anderen Speicherort ausw\u00e4hlen, um eine neue Instanz dieses Produkts zu installieren.
#EN PRODUCT_SEARCH_FAILED=Could not find installed product.
PRODUCT_SEARCH_FAILED=Installiertes Produkt konnte nicht gefunden werden.
#EN SUPPORTED_OPERATIONS=Supported operations
SUPPORTED_OPERATIONS=Unterst\u00fctzte Vorg\u00e4nge
#EN UNSUPPORTED_OPERATION=Operation is unsupported
UNSUPPORTED_OPERATION=Vorgang wird nicht unterst\u00fctzt
#EN CANNOT_GET_PRODUCT_LIST=Cannot determine list of products
CANNOT_GET_PRODUCT_LIST=Liste der Produkte kann nicht bestimmt werden
#EN CANNOT_DETERMINE_PRODUCT_CONFIG_REQ=Cannot determine configuration requirements for product
CANNOT_DETERMINE_PRODUCT_CONFIG_REQ=Konfigurationsanforderungen f\u00fcr das Produkt k\u00f6nnen nicht bestimmt werden
#EN SEARCH_FAILED=Product search failed
SEARCH_FAILED=Produktsuche fehlgeschlagen
#EN CANNOT_CREATE_HYBRID_COMP=Cannot create Hybrid Component
CANNOT_CREATE_HYBRID_COMP=Hybridkomponente kann nicht erstellt werden
#EN CANNOT_GET_HYBRID_ADAPTER=Cannot get hybrid adapter for component
CANNOT_GET_HYBRID_ADAPTER=Hybridadapter f\u00fcr diese Komponente kann nicht abgerufen werden
#EN CANNOT_GENERATE_REPAIR_OPS=Cannot generate repair operation options
CANNOT_GENERATE_REPAIR_OPS=Es k\u00f6nnen keine Optionen f\u00fcr den Reparaturvorgang generiert werden
#EN CANNOT_CONFIGURE_COMP=Cannot configure component
CANNOT_CONFIGURE_COMP=Komponente kann nicht konfiguriert werden
#EN CANNOT_GENERATE_INSTALL_OPS=Cannot generate install operations
CANNOT_GENERATE_INSTALL_OPS=Installationsvorg\u00e4nge k\u00f6nnen nicht generiert werden
#EN INVALID_OPS_REQUEST=Invalid request to Operation provider
INVALID_OPS_REQUEST=Ung\u00fcltige Anforderung an Vorgangsanbieter
#EN OP_INSTALL=Installing package
OP_INSTALL=Paket wird installiert
#EN OP_UNINSTALL=Uninstalling package
OP_UNINSTALL=Paket wird deinstalliert
#EN OP_CONFIGURE=Configuring product
OP_CONFIGURE=Produkt wird konfiguriert
#EN OP_UNCONFIGURE=Unconfiguring product
OP_UNCONFIGURE=Konfiguration des Produkts wird aufgehoben
#EN OP_REPAIR=Repairing product
OP_REPAIR=Produkt wird repariert
#EN OP_REGISTER=Registering
OP_REGISTER=Registrierung l\u00e4uft
#EN OP_UNREGISTER=Unregistering
OP_UNREGISTER=Registrierung wird aufgehoben
#EN OP_INSTALL_IMAGE_CONFIGURE=Creating desktop integration items
OP_INSTALL_IMAGE_CONFIGURE=Desktop-Integrationselemente werden erstellt
#EN OP_INSTALL_IMAGE_RESET=Removing desktop integration items
OP_INSTALL_IMAGE_RESET=Desktop-Integrationselemente werden entfernt

# Operation types
#EN INSTALL=Install
INSTALL=Installieren
#EN UPGRADE=Upgrade
UPGRADE=Aktualisieren
#EN REPAIR=Repair
REPAIR=Reparieren
#EN REMOVE=Remove
REMOVE=Entfernen
#EN REGISTER=Register
REGISTER=Registrieren
#EN UNREGISTER=Unregister
UNREGISTER=Registrierung aufheben
#EN REREGISTER=Re-register
REREGISTER=Erneut registrieren
#EN CONFIGURE=Configure
CONFIGURE=Konfigurieren
#EN UNCONFIGURE=Unconfigure
UNCONFIGURE=Konfiguration aufheben
#EN MIGRATE=Migrade
MIGRATE=Migrieren
#EN INSTALL_IMAGE_CONFIGURE=Configure Install Image
INSTALL_IMAGE_CONFIGURE=Installationsabbild konfigurieren
#EN INSTALL_IMAGE_RESET=Unconfigure Install Image
INSTALL_IMAGE_RESET=Konfiguration des Installationsabbilds aufheben

# Context info : Operation
#EN operation=Operation
operation=Vorgang

# Provider: Platform messages.
#EN NOT_A_PLATFORM_CMD=Not a platform command
NOT_A_PLATFORM_CMD=Kein Plattformbefehl
#EN INVALID_CMD=Command is not valid
INVALID_CMD=Befehl ist nicht g\u00fcltig
#EN CANT_WRITE_NATIVE_FILE=Cannot write to native file
CANT_WRITE_NATIVE_FILE=Schreiben in native Datei nicht m\u00f6glich
#EN CANT_READ_FILE=Cannot read file : {0}
CANT_READ_FILE=Lesen der Datei nicht m\u00f6glich: {0}
#EN CANT_CONVERT_TO_URL=Cannot convert {0} to URL
CANT_CONVERT_TO_URL=Konvertierung von {0} in URL nicht m\u00f6glich
#EN CANT_LOAD_CLASS=Cannot load class : {0}
CANT_LOAD_CLASS=Klasse kann nicht geladen werden: {0}
#EN CANT_INSTANTIATE=Cannot instantiate Class : {0}
CANT_INSTANTIATE=Klasse kann nicht instanziiert werden: {0}
#EN CANNOT_INIT_PLATFORM=Cannot initialize platform
CANNOT_INIT_PLATFORM=Plattform kann nicht initialisiert werden
#EN INSTANTIATING=Instantiating ...
INSTANTIATING=Instanziierung l\u00e4uft...
#EN CANT_LOAD_PROPERTIES=Cannot load properties : {0}
CANT_LOAD_PROPERTIES=Eigenschaften k\u00f6nnen nicht geladen werden: {0}
#EN CANT_READ_FILE_CONTENT=Can't read file content
CANT_READ_FILE_CONTENT=Dateiinhalt kann nicht gelesen werden
#EN SUCCESS=successful
SUCCESS=erfolgreich
#EN NO_SCRIPT_FOUND=Cannot find native script for determining resource availability.
NO_SCRIPT_FOUND=Natives Skript zur Ermittlung der Ressourcenverf\u00fcgbarkeit kann nicht gefunden werden.
#EN NATIVE_PROPERTY_NOT_READ=Could not read native property {0}
NATIVE_PROPERTY_NOT_READ=Native Eigenschaft {0} kann nicht gelesen werden
#EN CANT_CREATEPATCH=Cannot create patch
CANT_CREATEPATCH=Patch kann nicht erstellt werden
#EN CANT_CHECKPATCH=Cannot check patch installation
CANT_CHECKPATCH=Patch-Installation kann nicht \u00fcberpr\u00fcft werden
#EN CANNOT_INITIALIZE_SYS_INTERFACE=Cannot initialize system interface provider
CANNOT_INITIALIZE_SYS_INTERFACE=Systemschnittstellenanbieter kann nicht initialisiert werden
#EN CANNOT_DETERMINE_PACKAGEFORMAT=Cannot determine the relevant pkg for the OS
CANNOT_DETERMINE_PACKAGEFORMAT=Relevantes Paket f\u00fcr Betriebssystem kann nicht bestimmt werden
# Provider: Platform backend messages
#EN Attempts made={0}. Message={1}
Attempts made={0}. Message={1}
#EN ERROR_GETTING_PATCH_LEVEL=There was an error while retrieving OS patch level
ERROR_GETTING_PATCH_LEVEL=Fehler beim Abrufen der Patch-Ebene f\u00fcr das Betriebssystem
#EN CANNOT_EXECUTE_SCRIPT=Cannot execute script
CANNOT_EXECUTE_SCRIPT=Skript kann nicht ausgef\u00fchrt werden
#EN CANNOT_CONVERT_STRING_TO_LONG=Cannot convert String to long
CANNOT_CONVERT_STRING_TO_LONG=Zeichenkette kann nicht in "long" (lang) umgewandelt werden
#EN REMOTE_SYSTEM_PATH_SPECIFIED=The path specified for does not start with a drive letter.
REMOTE_SYSTEM_PATH_SPECIFIED=Der angegebene Pfad beginnt nicht mit einem Laufwerksbuchstaben
#EN script=Script
script=Skript
#EN string=String
string=Zeichenkette

# Provider: User interface messages.
#EN LOADING=Initializing...
LOADING=Initialisierungsvorgang...
#EN NO_SUCH_PRODUCT_CONFIG=Invalid datapath variable name
NO_SUCH_PRODUCT_CONFIG=Ung\u00fcltiger Variablenname f\u00fcr Datenbank
#EN DATAPATH=Datapath :
DATAPATH=Datenpfad:
#EN INCONSISTENT_UI=UI set Method does not match UI get Method
INCONSISTENT_UI=Methode f\u00fcr UI-Festlegung entspricht nicht Methode f\u00fcr UI-Abruf
#EN MISMATCHING_METHOD=Method :
MISMATCHING_METHOD=Methode:
#EN UNIMPLEMENTED_FIELD_ACTION=Unimplemented field type had an action performed on it
UNIMPLEMENTED_FIELD_ACTION=Auf einem nicht implementierten Feldtyp wurde eine Aktion ausgef\u00fchrt 
#EN NULL_ACTION_COMMAND_RECEIVED=Internal User Inteface Error
NULL_ACTION_COMMAND_RECEIVED=Interner Fehler bei Benutzeroberfl\u00e4che
#EN SOURCE=source
SOURCE=Quelle
#EN ERROR=Error
ERROR=Fehler
#EN INTERNAL_FATAL_ERROR=An internal error has occurred.\nPlease contact your system administrator.\nDetailed information is shown below.\nFor additional information, please see the log file.\nPress OK to exit.\n{0}
INTERNAL_FATAL_ERROR=Es ist ein interner Fehler aufgetreten.\nWenden Sie sich an den Systemadministrator.\nDetaillierte Informationen werden unten angezeigt.\nZus\u00e4tzliche Informationen finden Sie in der Protokolldatei.\nZum Beenden auf "OK" klicken.\n{0}
#EN SEVERE_USER_ERROR=An error has occurred during this session.\nPlease contact your system administrator.\nDetailed information is shown below.\nFor additional information, please see the log file.\nPress OK to exit.\n{0}
SEVERE_USER_ERROR=W\u00e4hrend dieser Sitzung ist ein Fehler aufgetreten.\nWenden Sie sich an den Systemadministrator.\nDetaillierte Informationen werden unten angezeigt.\nZus\u00e4tzliche Informationen finden Sie in der Protokolldatei.\nZum Beenden auf "OK" klicken.\n{0}
#EN MEDIA_LOCATION_NOT_SPECIFIED=Media location is not specified
MEDIA_LOCATION_NOT_SPECIFIED=Medienspeicherort nicht angegeben
#EN INVALID_MEDIA_LOCATION=Media location specified is invalid
INVALID_MEDIA_LOCATION=Angegebener Medienspeicherort ist ung\u00fcltig
#EN COULD_NOT_CREATE_A_WIZARD=Could not create a interface wizard
COULD_NOT_CREATE_A_WIZARD=Schnittstellenassistent konnte nicht erstellt werden
#EN ERROR_LOADING_PAGEGROUP_SEQUENCE=Error while loading pagegroup sequence
ERROR_LOADING_PAGEGROUP_SEQUENCE=Fehler beim Laden einer pagegroup-Sequenz
#EN STARTING_WIZARD_FAILED=Error while starting the wizard
STARTING_WIZARD_FAILED=Fehler beim Starten des Assistenten
#EN COULD_NOT_LOAD_RESOURCE=Could not load resource
COULD_NOT_LOAD_RESOURCE=Ressource konnte nicht geladen werden. 
#EN ERROR_READING_TEMPLATE=Error reading swixml template
ERROR_READING_TEMPLATE=Fehler beim Lesen der swixml-Vorlage
#EN ERROR_PROCESSING_TEMPLATE=Error processing swimxl template
ERROR_PROCESSING_TEMPLATE=Fehler beim Verarbeiten der swixml-Vorlage
#EN NULL_OR_EMPTY_KEY=The key is either null or empty or has null or empty components.
NULL_OR_EMPTY_KEY=Der Schl\u00fcssel ist entweder NULL oder leer oder enth\u00e4lt NULL-Komponenten oder leere Komponenten.
#EN NULL_OR_EMPTY_VALUE=The value is either null or empty.
NULL_OR_EMPTY_VALUE=Der Wert ist entweder NULL oder leer.
#EN CANNOT_GET_VALUE_FOR_KEY=Cannot get value for key
CANNOT_GET_VALUE_FOR_KEY=Es kann kein Wert f\u00fcr den Schl\u00fcssel abgerufen werden
#EN ERROR_REACHING_KEY=Cannot find entry with the given key in global data model
ERROR_REACHING_KEY=Es kann kein Eintrag mit dem angegebenen Schl\u00fcssel im globalen Datenmodell gefunden werden 
#EN TAGS_ALREADY_REGISTERED=Tags are already registered
TAGS_ALREADY_REGISTERED=Tags sind bereits registriert
#EN SCRIPT_FAILED=Beanshell script failed
SCRIPT_FAILED=Beanshell-Skript fehlgeschlagen
#EN SCRIPT_UNPARSEABLE=Beanshell script cannot be parsed
SCRIPT_UNPARSEABLE=Beanshell-Skript kann nicht analysiert werden
#EN SCRIPT_NOT_INVOKEABLE=Beanshell script not invokable
SCRIPT_NOT_INVOKEABLE=Beanshell-Skript kann nicht aufgerufen werden
#EN UNIMPLEMENTED_FIELD_TYPE=Unimplemented field type
UNIMPLEMENTED_FIELD_TYPE=Feldtyp nicht implementiert
#EN INTERNAL_ERROR_OCCURED=Internal Error: Can not continue reliably. Shutting down
INTERNAL_ERROR_OCCURED=Interner Fehler: Zuverl\u00e4ssige Fortsetzung nicht m\u00f6glich System wird heruntergefahren
#EN CANNOT_PARSE_NAV_EVENT=Could not process a navigation event for {0}
CANNOT_PARSE_NAV_EVENT=Es konnte kein Navigationsereignis f\u00fcr {0} verarbeitet werden.
#EN SHUTTING_DOWN=Shutting down
SHUTTING_DOWN=System wird heruntergefahren
#EN APOC_TEMPLATE_NULL=The APOCTemplate returned is null
APOC_TEMPLATE_NULL=Die zur\u00fcckgegebene APOCTemplate ist NULL
#EN SWIXML_RENDERING_ERROR=Error rendering SWIXML
SWIXML_RENDERING_ERROR=Fehler beim Rendern von SWIXML
#EN SCRIPTING_LANGUAGE_NOT_SUPPORTED=Scripting language used is not supported
SCRIPTING_LANGUAGE_NOT_SUPPORTED=Die verwendete Skriptsprache wird nicht unterst\u00fctzt
#EN INTERPRETER_INIT_FAILED=Interpreter initialization failed
INTERPRETER_INIT_FAILED=Interperter-Initialisierung fehlgeschlagen
#EN COULD_NOT_LOAD_ANSWER_FILE=Could not load answer file for silent mode
COULD_NOT_LOAD_ANSWER_FILE=Es konnte keine Antwortdatei f\u00fcr den automatischen Modus geladen werden
#EN CANNOT_CONVERT_CHAR_BUF_TO_STRING=Cannot convert character buffer from serialized stream to a string.
CANNOT_CONVERT_CHAR_BUF_TO_STRING=Zeichenpuffer kann nicht aus einem serialisierten Stream in eine Zeichenkette umgewandelt werden
#EN INVALID_ORIENTATION=Scrollable Panels orientation is not valid
INVALID_ORIENTATION=Ausrichtung des scrollbaren Bereichs nicht g\u00fcltig
#EN BUS_EVENT_REQ_FAILED=Request bus event failed
BUS_EVENT_REQ_FAILED=Anforderungsbus-Ereignis fehlgeschlagen
#EN CANNOT_CREATE_SUMMARY=Cannot create summary report file.
CANNOT_CREATE_SUMMARY=Datei mit Zusammenfassungsbericht kann nicht erstellt werden
#EN CANNOT_SAVE_LOG=Cannot save log file.
CANNOT_SAVE_LOG=Protokolldatei kann nicht gespeichert werden.
#EN COULD_NOT_CREATE_SILENT_WIZARD=Unable to create Silent Install Wizard. Preferences could not be loaded.
COULD_NOT_CREATE_SILENT_WIZARD=Assistent f\u00fcr automatische Installation kann nicht erstellt werden. Voreinstellungen konnten nicht geladen werden.
#EN NULL_PROPERTY=Specified property must not be empty.  Please specify a value.
NULL_PROPERTY=Die angegebene Eigenschaft darf nicht leer sein.  Geben Sie einen Wert ein.
# I18N: Do not localize the values in [] on the next line
#EN INVALID_PROPERTY=The specified property is not fully qualified.  It must be in [Component].[Variable]=[Value] format.
INVALID_PROPERTY=Die angegebene Eigenschaft ist nicht vollst\u00e4ndig angegeben.  Sie muss im Format [Komponente].[Variable]=[Wert] vorliegen.
#EN IGNORED_PROPERTY=The specified property could not be set to the specified value.
IGNORED_PROPERTY=Die angegebene Eigenschaft konnte nicht auf den angegebenen Wert gesetzt werden.
#EN property=Property
property=Eigenschaft
# l10n: "reason" describes the reason a failure occured
#EN reason=Reason
reason=Grund
#EN CANT_SET_INIT_PROPERTIES=One or more specified default configuration values cannot be used: {0}
CANT_SET_INIT_PROPERTIES=Ein oder mehrere Standardkonfigurationswerte k\u00f6nnen nicht verwendet werden: \{0\
#EN NO_PARAM_FOR_PROD=The specified parameter for the specified component cannot be found.
NO_PARAM_FOR_PROD=Der angegebene Parameter f\u00fcr die angegebene Komponente kann nicht gefunden werden.
#EN NO_JDKS_DETECTED=No valid JDKs or JREs were detected on this system. \
#EN You must either choose to install and use the default JDK, \
#EN or specify a path to a custom JDK or JRE.
NO_JDKS_DETECTED=In diesem System wurden keine g\u00fcltigen JDKs oder JREs gefunden. Sie m\u00fcssen entweder ausw\u00e4hlen, dass das Standard-JDK installiert und verwendet werden soll, oder einen Pfad zu einem benutzerdefinierten JDK bzw. einer benutzerdefinierten JRE angeben.
#EN NO_JDKS_DETECTED_OR_BUNDLED=No valid JDKs or JREs were detected on this system, \
#EN and no JDK is included in this installer.  You must specify \
#EN a path to a custom JDK or JRE.
NO_JDKS_DETECTED_OR_BUNDLED=In diesem System wurden keine g\u00fcltigen JDKs oder JREs gefunden, und es ist kein JDK in diesem Installationsprogramm enthalten.  Sie m\u00fcssen einen Pfad zu einem benutzerdefinierten JDK bzw. einer benutzerdefinierten JRE angeben.
#EN INFO=Information
INFO=Information
#EN SILENT_CANNOT_TRIGGER_ONLOAD=Cannot process page [{0}]: Error: {1}
SILENT_CANNOT_TRIGGER_ONLOAD=Seite [{0}] kann nicht verarbeitet werden: Fehler: {1}
#EN SILENT_BEANSHELL_EVAL_ERROR=Beanshell evaluation error for product {0}: File: {1} Line: {2} Reason: {3}
SILENT_BEANSHELL_EVAL_ERROR=Beanshell-Evaluationsfehler f\u00fcr Produkt {0}: Datei: {1} Zeile: {2} Grund: {3}
#EN SILENT_CANNOT_GET_UI_PROPERTIES=Cannot retrieve UI Properties for product {0}: Error: {1}
SILENT_CANNOT_GET_UI_PROPERTIES=UI-Eigenschaften f\u00fcr Produkt {0} k\u00f6nnen nicht abgerufen werden: Fehler: {1}
#EN SILENT_CANNOT_SET_PROPERTY=Cannot set property for product {0}.  Property: {1} Error: {2}
SILENT_CANNOT_SET_PROPERTY=Eigenschaft f\u00fcr Produkt {0} kann nicht festgelegt werden.  Eigenschaft {1} Fehler: {2}
#EN LICENSE_NEEDS_TO_BE_ACCEPTED=License agreement has not been accepted.  To install this product, \
#EN you must accept the license by setting \"License.license.ACCEPT_LICENSE=0\" in your answer file
LICENSE_NEEDS_TO_BE_ACCEPTED=Lizenzvereinbarung wurde nicht akzeptiert.  Um dieses Produkt installieren zu k\u00f6nnen, m\u00fcssen Sie die Lizenzvereinbarung akzeptieren, indem Sie in Ihrer Antwortdatei\"License.license.ACCEPT_LICENSE=0\" festlegen

# Context Info : UI
#EN mode=Mode
mode=Modus
#EN propref=PropRef
propref=PropRef
#EN variable=Variable Name
variable=Variablenname
#EN error=Error
error=Fehler
#EN errorline=Error line
errorline=Fehlerzeile
#EN source=Source
source=Quelle
#EN type=Type
type=Typ


#Provider: SIMS
#EN CANT_INITIALIZE_SIMS=Cannot initialize SIMS : {0}
CANT_INITIALIZE_SIMS=SIMS kann nicht initialisiert werden: {0}
#EN INVALID_SIMS_REQUEST=Request made to SIMS provider is not valid.
INVALID_SIMS_REQUEST=Anforderung an SIMS-Anbieter ist ung\u00fcltig.

# Provider : Task
#EN DOMAIN=domain
DOMAIN=Dom\u00e4ne
#EN ROOT=root
ROOT=Root
#EN PKG_STATUS=Operation {1} on package {0}: {2}
PKG_STATUS=Vorgang {1} bei Paket {0}: {2}
#EN PKG_STATUS_SUCCESS=Operation {1} on package {0} successful
PKG_STATUS_SUCCESS=Vorgang {1} bei Paket {0} erfolgreich
#EN PKG_STATUS_FAIL=Operation {1} on package {0} failed
PKG_STATUS_FAIL=Vorgang {1} bei Paket {0} fehlgeschlagen
#EN CANNOT_READ_RPMOPTS=Cannot read or parse rpmoptions file.
CANNOT_READ_RPMOPTS=Datei "rpmoptions" kann nicht gelesen oder analysiert werden.
#EN CANNOT_CREATE_TMPFILE=Cannot create temporary file in temporary directory.
CANNOT_CREATE_TMPFILE=Tempor\u00e4re Datei kann nicht in tempor\u00e4rem Ordner erstellt werden.
#EN UNBALANCED_QUOTES_IN_RPMOPTIONS=Unbalanced quoted string found in rpmoptions file.  Assuming end of file marks end of string.
UNBALANCED_QUOTES_IN_RPMOPTIONS=Zeichenkette mit ungleicher Anzahl an Anf\u00fchrungsstrichen in Datei "rpmoptions" gefunden.  Annahme des Dateiendes kennzeichnet Ende der Zeichenkette.
#EN CANNOT_PERFORM_CONFIGURE_TASK=Cannot perform configuration task
CANNOT_PERFORM_CONFIGURE_TASK=Konfigurationsaufgabe kann nicht ausgef\u00fchrt werden.
#EN CANNOT_SAVE_DRYRUN_FILE=Cannot save dry-run file at the specified path.
CANNOT_SAVE_DRYRUN_FILE=Testlaufdatei kann unter angegebenem Pfad nicht gespeichert werden.
#EN DRYRUN_COMMENT=openInstaller Dry Run Answer File.  This File can be used as input to the openInstaller engine using the -a option.
DRYRUN_COMMENT=Antwortdatei f\u00fcr openInstaller-Testlauf.  Diese Datei kann mit der Option "-a" als Eingabe f\u00fcr das openInstaller-Modul verwendet werden.
#EN DRYRUN_FILE_NOT_PROVIDED=You must specify a dry-run file when using dry-run mode.
DRYRUN_FILE_NOT_PROVIDED=Sie m\u00fcssen eine Testlaufdatei angeben, wenn Sie den Testlaufmodus verwenden.
#EN DRYRUN_FILE_EXISTS=The specified dry-run file exists.  You must specify a path to a new, non-existent file.
DRYRUN_FILE_EXISTS=Die angegebene Testlaufdatei ist vorhanden.  Sie m\u00fcssen einen Pfad zu einer neuen, noch nicht vorhandenen Datei angeben.
#EN DRYRUN_FILE_IS_A_DIR=The specified dry-run file is a directory.  You must specify a path to a new, non-existent file.
DRYRUN_FILE_IS_A_DIR=Bei der angegebenen Testlaufdatei handelt es sich um ein Verzeichnis.  Sie m\u00fcssen einen Pfad zu einer neuen, noch nicht vorhandenen Datei angeben.
#EN DRYRUN_FILE_NOT_WRITABLE=The specified dry-run file is not writable and cannot be saved.
DRYRUN_FILE_NOT_WRITABLE=Die angegebene Testlaufdatei ist schreibgesch\u00fctzt und kann nicht gespeichert werden.
#EN CANNOT_GET_PRODUCT_INSTANCE=Cannot get Product instance.Message : {0}
CANNOT_GET_PRODUCT_INSTANCE=Produktinstanz kann nicht abgerufen werden. Meldung : {0}
#EN CANNOT_GET_ALL_UI_CONFIG_DATA=Cannot retrieve all UI configuration data : {0}.
CANNOT_GET_ALL_UI_CONFIG_DATA=Es k\u00f6nnen nicht alle UI-Konfigurationsdaten abgerufen werden: {0}.
#EN CANNOT_FORM_MEDIA_URL=Cannot construct the media URL
CANNOT_FORM_MEDIA_URL=Medien-URL kann nicht erstellt werden
#EN UNSUPPORTED_PLATFORM=Platform chosen is not supported.
UNSUPPORTED_PLATFORM=Die ausgew\u00e4hlte Plattform wird nicht unterst\u00fctzt.
#EN CANT_GET_SIMS_DOMAIN=Cannot retrieve SIMS Domain.
CANT_GET_SIMS_DOMAIN=SIMS-Dom\u00e4ne kann nicht abgerufen werden.
#EN INSTALL_HOME_NOT_WRITEABLE=The installation directory is not writable.  You do not have access to the specified directory.
INSTALL_HOME_NOT_WRITEABLE=Das Installationsverzeichnis ist schreibgesch\u00fctzt.  Sie ben\u00f6tigen Zugriff auf das angegebene Verzeichnis.
#EN CANNOT_CREATE_INSTALLHOME_DIRECTORY=Cannot create the InstallHome directory
CANNOT_CREATE_INSTALLHOME_DIRECTORY=InstallHome-Verzeichnis kann nicht erstellt werden 
#EN CANNOT_GET_CONFIG_DATA=Cannot get all configuration data. Message : {0}
CANNOT_GET_CONFIG_DATA=Es k\u00f6nnen nicht alle Konfigurationsdaten abgerufen werden. Meldung: {0}
#EN CANNOT_PERSIST_CONFIG_DATA=Cannot Persist Configuration Data. Message : {0}
CANNOT_PERSIST_CONFIG_DATA=Konfigurationsdaten k\u00f6nnen nicht persistent gemacht werden. Meldung: {0}
#EN CANNOT_FIND_SRC_PKG=Cannot find source package
CANNOT_FIND_SRC_PKG=Quellpaket nicht gefunden
#EN CANNOT_DETERMINE_INSTALL_HOME=Cannot determine installation home directory
CANNOT_DETERMINE_INSTALL_HOME=Homeverzeichnis der Installation kann nicht bestimmt werden
#EN CANNOT_DETERMINE_ALT_ROOT=Cannot determine alternate root path
CANNOT_DETERMINE_ALT_ROOT=Pfad zu alternativer Root kann nicht ermittelt werden
#EN CANT_PERFORM_INSTALL_TASK=Cannot perform installation task
CANT_PERFORM_INSTALL_TASK=Installationsaufgabe kann nicht durchgef\u00fchrt werden
#EN CANT_INSTALL_PACKAGE=Cannot install package
CANT_INSTALL_PACKAGE=Paket kann nicht installiert werden
#EN CANT_INSTALL_MSI=Cannot install Windows installation package (MSI)
CANT_INSTALL_MSI=Windows-Installationspaket (MSI) kann nicht installiert werden
#EN UNKNOWN_PACKAGE_TYPE=Package type is not recognized
UNKNOWN_PACKAGE_TYPE=Pakettyp wird nicht erkannt
#EN PROGRESS_OUT_OF_RANGE=Progress out of range
PROGRESS_OUT_OF_RANGE=Fortschritt au\u00dferhalb des zul\u00e4ssigen Bereichs
#EN CANNOT_REGISTER_PACKAGE=Cannot register package into software inventory management system (SIMS)
CANNOT_REGISTER_PACKAGE=Paket kann nicht in einem Verwaltungssystem f\u00fcr Software-Inventar (SIMS) registriert werden
#EN CANNOT_REGISTER_PRODUCT=Cannot register product into software inventory management system (SIMS)
CANNOT_REGISTER_PRODUCT=Produkt kann nicht in einem Verwaltungssystem f\u00fcr Software-Inventar (SIMS) registriert werden
#EN CANT_GET_PRODUCT_FROM_SIMS=Cannot retrieve product from SIMS database
CANT_GET_PRODUCT_FROM_SIMS=Produkt kann nicht aus der SIMS-Datenbank abgerufen werden
#EN NO_PKG_OR_PROD_TO_REGISTER=RegisterTask called with no product or package to register
NO_PKG_OR_PROD_TO_REGISTER=RegisterTask aufgerufen, ohne dass ein Produkt oder Paket f\u00fcr die Registrierung vorhanden ist
#EN CANNOT_RETRIEVE_PKG=Cannot retrieve package from SIMS
CANNOT_RETRIEVE_PKG=Paket kann nicht aus SIMS abgerufen werden
#EN CANNOT_RETRIEVE_PRODUCT=Cannot retrieve product from SIMS
CANNOT_RETRIEVE_PRODUCT=Produkt kann nicht aus SIMS abgerufen werden
#EN CANT_GET_CONTENT_PATH=Cannot get content path (path to packages)
CANT_GET_CONTENT_PATH=Inhaltspfad (Pfad zu Paketen) kann nicht abgerufen werden
#EN CANNOT_FIND_PKG=Cannot find package
CANNOT_FIND_PKG=Paket kann nicht gefunden werden
#EN UNKNOWN_OPERATION=Operation is unknown
UNKNOWN_OPERATION=Vorgang ist unbekannt
#EN NO_OPERATIONS_TO_EXECUTE=No operations found for execution
NO_OPERATIONS_TO_EXECUTE=Keine Vorg\u00e4nge zur Ausf\u00fchrung gefunden
#EN INVALID_ANSWER_FILE=Invalid answer file specified
INVALID_ANSWER_FILE=Ung\u00fcltige Antwortdatei angegeben
#EN CANT_PERFORM_TASK=Task cannot be performed
CANT_PERFORM_TASK=Aufgabe kann nicht ausgef\u00fchrt werden
#EN INVALID_TASK=Invalid task specified
INVALID_TASK=Ung\u00fcltige Aufgabe angegeben
#EN NULL_PRODUCT_NODE_ROOT=Product root node is empty
NULL_PRODUCT_NODE_ROOT=Produkt-Root-Knoten ist leer
#EN MISSING_UNINSTALL_INFO=Cannot get required info for uninstall
MISSING_UNINSTALL_INFO=Erforderliche Informationen f\u00fcr Deinstallation k\u00f6nnen nicht abgerufen werden
#EN CANT_PERFORM_REMOVE_TASK=Cannot perform uninstallation task
CANT_PERFORM_REMOVE_TASK=Deinstallationsaufgabe kann nicht durchgef\u00fchrt werden
#EN CANT_REMOVE_PACKAGE=Cannot uninstall package
CANT_REMOVE_PACKAGE=Paket kann nicht deinstalliert werden
#EN CANT_REMOVE_MSI=Cannot uninstall Windows MSI package
CANT_REMOVE_MSI=Windows-MSI-Paket kann nicht deinstalliert werden
#EN CANNOT_UNREGISTER_PACKAGE=Cannot unregister package
CANNOT_UNREGISTER_PACKAGE=Registrierung des Pakets kann nicht aufgehoben werden
#EN CANNOT_UNREGISTER=Cannot unregister
CANNOT_UNREGISTER=Aufhebung der Registrierung nicht m\u00f6glich
#EN CANNOT_UNREGISTER_PRODUCT=Cannot unregister product
CANNOT_UNREGISTER_PRODUCT=Registrierung des Produkts kann nicht aufgehoben werden
#EN NO_PKG_OR_PROD_TO_UNREGISTER=Either a Package or a Product needs to be specified for unregistering
NO_PKG_OR_PROD_TO_UNREGISTER=F\u00fcr die Aufhebung der Registrierung muss entweder ein Paket oder ein Produkt angegeben werden
#EN INVALID_ANSWER_FILE_URL=Invalid answer file URL or answer file does not exist
INVALID_ANSWER_FILE_URL=Ung\u00fcltige URL f\u00fcr Antwortdatei oder Antwortdatei nicht vorhanden
#EN NONE=None
NONE=Keine
#EN REGISTERED=Registered {0}
REGISTERED={0} registriert
#EN REGISTERING_PACKAGE=Registering package {0}
REGISTERING_PACKAGE=Paket {0} wird registriert
#EN UNREGISTERING_PACKAGE=Unregistering package {0}
UNREGISTERING_PACKAGE=Registrierung von Paket {0} wird aufgehoben 
#EN REGISTRATION_DONE=Registration Done
REGISTRATION_DONE=Registrierung erfolgt
#EN UNREGISTERED=Unregistered {0}
UNREGISTERED=Registrierung von {0} aufgehoben
#EN UNREGISTRATION_DONE=Unregistration Done
UNREGISTRATION_DONE=Aufhebung der Registrierung erfolgt
#EN CREATING_SHORTCUTS_FOR=Creating shortcuts for {0}
CREATING_SHORTCUTS_FOR=Abk\u00fcrzungen f\u00fcr {0} werden erstellt
#EN SHORTCUTS_CREATED_FOR=Shortcuts created for {0}
SHORTCUTS_CREATED_FOR=Abk\u00fcrzungen f\u00fcr {0} wurden erstellt
#EN REMOVING_SHORTCUTS_FOR=Removing shortcuts for {0}
REMOVING_SHORTCUTS_FOR=Abk\u00fcrzungen f\u00fcr {0} werden entfernt
#EN SHORTCUTS_REMOVED_FOR=Shortcuts removed for {0}
SHORTCUTS_REMOVED_FOR=Abk\u00fcrzungen f\u00fcr {0} wurden entfernt
#EN CONFIGURING_THE_INSTALL_IMAGE_FOR=Configuring the install image for {0}
CONFIGURING_THE_INSTALL_IMAGE_FOR=Installationsabbild f\u00fcr {0} wird konfiguriert
#EN RESETTING_THE_INSTALL_IMAGE_FOR=Resetting the install image for {0}
RESETTING_THE_INSTALL_IMAGE_FOR=Installationsabbild f\u00fcr {0} wird zur\u00fcckgesetzt
#EN CHECK_INSTALL_LOG=Please refer to the installation log for more details
CHECK_INSTALL_LOG=Weitere Einzelheiten k\u00f6nnen Sie dem Installationsprotokoll entnehmen
#EN RUNNING_CONFIGURATOR=Running {0} configurator. This may take a few minutes
RUNNING_CONFIGURATOR={0}-Konfigurationsprogramm wird ausgef\u00fchrt. Dies kann einige Minuten dauern
#EN CONFIGURING=Configuring {0}. This may take a few minutes
CONFIGURING={0} wird konfiguriert. Dies kann einige Minuten dauern
#EN CONFIGURED=Configured
CONFIGURED=Konfiguriert
#EN CONFIGURED_PACKAGE=Configured {0}
CONFIGURED_PACKAGE={0} wurde konfiguriert
#EN NOT_CONFIGURED=Not Configured
NOT_CONFIGURED=Nicht konfiguriert
#EN RUNNING_UNCONFIGURATOR=Running {0} unconfigurator
RUNNING_UNCONFIGURATOR={0}-Dekonfigurationsprogramm wird ausgef\u00fchrt
#EN UNCONFIGURING=Unconfiguring {0}
UNCONFIGURING=Konfiguration von {0} wird aufgehoben
#EN UNCONFIGURED=Unconfigured
UNCONFIGURED=Nicht konfiguriert
#EN UNCONFIGURED_PACKAGE=Unconfigured {0}
UNCONFIGURED_PACKAGE=Konfiguration von {0} wurde aufgehoben
#EN NOT_UNCONFIGURED=Not Unconfigured
NOT_UNCONFIGURED=Konfiguration nicht aufgehoben
#EN REPAIRED=Repaired
REPAIRED=Repariert
#EN NOT_REPAIRED=Not Repaired
NOT_REPAIRED=Nicht repariert
#EN INSTALLED=Installed
INSTALLED=Installiert
#EN NOT_INSTALLED=Not Installed
NOT_INSTALLED=Nicht installiert
#EN INSTALLING=Installing {0}
INSTALLING={0} wird installiert
#EN INSTALLED_PACKAGE=Installed {0}
INSTALLED_PACKAGE={0} wurde installiert
#EN UNINSTALLING=Uninstalling {0}
UNINSTALLING={0} wird deinstalliert
#EN UNINSTALLED_PACKAGE=Uninstalled {0}
UNINSTALLED_PACKAGE={0} wurde deinstalliert
#EN UNINSTALLED=Uninstalled
UNINSTALLED=Deinstalliert
#EN DONE=Done
DONE=Abgeschlossen
#EN NOT_REMOVED=Not Removed
NOT_REMOVED=Nicht entfernt
#EN SAVING_SUMMARY=Saving detailed HTML Summary
SAVING_SUMMARY=Detaillierte HTML-Zusammenfassung wird gespeichert
#EN SAVING_LOG=Saving detailed log file
SAVING_LOG=Detaillierte Protokolldatei wird gespeichert

# Context Info : Task
#EN subtotal=Subtotal
subtotal=Teilergebnisse
#EN total=Total
total=Gesamt
#EN search-path=Search Path
search-path=Suchpfad
#EN install-home=Install Home
install-home=Installationsstartseite

# SIMS messages
#EN LOADING_CLASS=Loading {0}
LOADING_CLASS={0} wird geladen
#EN CANT_LOAD=Cannot load class {0}. Message : {1}
CANT_LOAD=Laden von Klasse {0} nicht m\u00f6glich. Meldung: {1}
#EN REGISTERING_PRODUCT=Registering {0}
REGISTERING_PRODUCT={0} wird registriert
#EN UNREGISTERING=Unregistering {0}
UNREGISTERING=Registrierung von {0} wird aufgehoben
#EN PRODUCT_STATE=Products that Contain {0} : {1}
PRODUCT_STATE=Produkte, die {0} enthalten: {1}
#EN REFRESHING_PRODUCT=Refreshing {0} whose state is currently {1}
REFRESHING_PRODUCT={0} wird aktualisiert; derzeitiger Zustand {1}
#EN REFRESH_STATE=After refreshing {0} its state is now {1}
REFRESH_STATE=Nach der Aktualisierung von {0} ist der Zustand nun {1}
#EN REMOVE_FROM_CACHE=Removing {0} from cache
REMOVE_FROM_CACHE={0} wird aus dem Cache entfernt
#EN PRODUCT_CONTAINMENT=Product {0} contains product {1} but, {2} is not installed.
PRODUCT_CONTAINMENT=Produkt {0} enth\u00e4lt Produkt {1}, doch {2} ist nicht installiert.
#EN CORRUPT_PKGINFO=Detected corrupt pkginfo file for package {0}
CORRUPT_PKGINFO=Fehlerhafte pkginfo-Datei f\u00fcr Paket {0} erkannt
#EN PRODUCT_PKG_CONTAINMENT=Product {0} contains package {1} but, {1} is not installed.
PRODUCT_PKG_CONTAINMENT=Produkt {0} enth\u00e4lt Paket {1}, doch {2} ist nicht installiert.
#EN INVALID_LINE=Found invalid line in pkginfo output: Line is {0}
INVALID_LINE=Ung\u00fcltige Zeile in pkginfo-Ausgabe gefunden: Zeile lautet {0}
#EN MATCH_OPERATION_FAILED=Matching operation failed while getting all packages
MATCH_OPERATION_FAILED=Abgleichsvorgang beim Abrufen aller Pakete fehlgeschlagen
#EN CMDLINE_EXIT_VAL=Command line {0} exited with value {1}
CMDLINE_EXIT_VAL=Befehlszeile {0} wurde mit Wert {1} beendet
#EN INTERRUPTED_WHILE_WAITING=Interrupted while waiting for {0} to finish
INTERRUPTED_WHILE_WAITING=Unterbrechung w\u00e4hrend des Wartens auf Abschluss von {0}
#EN CORRUPT_ENTRY=Corrup entry in package {0}. pkginfo file {1}
CORRUPT_ENTRY=Fehlerhafter Eintrag in Paket {0}. pkginfo-Datei {1}
#EN CANT_CREATE_UNIQUE_PKGNAME=Cannot generate unique package name for package {0} : MD5 algorithm not available
CANT_CREATE_UNIQUE_PKGNAME=Es kann kein eindeutiger Paketname f\u00fcr Paket {0} erstellt werden: MD5-Algorithmus nicht verf\u00fcgbar
#EN CANNOT_LOAD_SIMS_BACKEND=Cannot load SIMS backend using backend class names
CANNOT_LOAD_SIMS_BACKEND=Laden von SIMS-Backend mit Backend-Klassennamen nicht m\u00f6glich
#EN CORRUPT_PKG_SPEC=Corrupt package specification in SIMS Database.
CORRUPT_PKG_SPEC=Fehlerhafte Paketspezifikation in SIMS-Datenbank.
#EN CANNOT_LOCATE_NATIVE_LIB_DIR=Cannot locate native library directory using \
#EN sims.native-file-dir property or java.library.path property
CANNOT_LOCATE_NATIVE_LIB_DIR=Verzeichnis f\u00fcr native Bibliothek kann nicht mit der Eigenschaft sims.native-file-dir oder der Eigenschaft java.library.path gefunden werden
#EN SIMS_NATIVE_LIB_DIR_DOES_NOT_EXIST=SIMS native library directory does not exist
SIMS_NATIVE_LIB_DIR_DOES_NOT_EXIST=Verzeichnis f\u00fcr native SIMS-Bibliothek ist nicht vorhanden
#EN UNNECESSARY_SIMS_INIT=unnecessary call to initialize() - it has already been \
#EN called with the current alternate root and domain
UNNECESSARY_SIMS_INIT=unn\u00f6tiger Aufruf an initialize() \u2013 wurde bereits mit der aktuellen alternativen Root und Dom\u00e4ne aufgerufen
#EN CANNOT_INIT_REPOSITORY=Cannot initialize repository, repository is uninitialized
CANNOT_INIT_REPOSITORY=Repository kann nicht initialisiert werden, Repository ist uninitialisiert
#EN DOMAIN_NAME_TO_SET_IS_NULL_OR_EMPTY=Domain name to set is null or empty
DOMAIN_NAME_TO_SET_IS_NULL_OR_EMPTY=Dom\u00e4nenname ist auf NULL gesetzt oder leer
#EN REGISTRATION_FAILED_FOR_PROD_OR_PKG=One or more contained products or packages failed to register
REGISTRATION_FAILED_FOR_PROD_OR_PKG=Mindestens ein enthaltenes Produkt oder Paket konnte nicht registriert werden
#EN UNREGISTRATION_FAILED_FOR_PROD_OR_PKG=One or more contained products or packages failed to unregister
UNREGISTRATION_FAILED_FOR_PROD_OR_PKG=Bei mindestens einem enthaltenen Produkt oder Paket konnte die Registrierung nicht aufgehoben werden
#EN MUST_CALL_INIT=Must call initialize() before attempting to access repository
MUST_CALL_INIT=Vor dem Versuch, auf das Repository zuzugreifen, muss initialize() aufgerufen werden
#EN UNREADABLE_REPOSITORY=Repository is not writable
UNREADABLE_REPOSITORY=Repository ist schreibgesch\u00fctzt
#EN CANNOT_INSTALL_PACKAGE=Could not install package
CANNOT_INSTALL_PACKAGE=Paket konnte nicht installiert werden
#EN PACKAGE_DEPENDENCY_WARNING=Package {0} requires packages {1}, but {1} \
#EN was not detected. Package {0} is DAMAGED
PACKAGE_DEPENDENCY_WARNING=Paket {0} erfordert Pakete {1}, doch {1} wurde nicht gefunden. Paket {0} ist BESCH\u00c4DIGT
#EN CORRUPT_PKG_INFO=Corrupt package info file detected for package
CORRUPT_PKG_INFO=Fehlerhafte Paket-Infodatei f\u00fcr Paket gefunden
#EN CORRUPT_ENCODED_SPEC=Encoded specification is corrupt
CORRUPT_ENCODED_SPEC=Kodierte Spezifikation ist fehlerhaft
#EN PACKAGE_SELF_DEPEND=Package cannot depend on itself
PACKAGE_SELF_DEPEND=Paket darf nicht von sich selbst abh\u00e4ngen

# SystemResource Provider messages
#EN CPU=CPU Speed
CPU=CPU-Geschwindigkeit
#EN RAM=Installed Memory
RAM=Installierter Arbeitsspeicher
#EN DISK=Available Disk Space
DISK=Verf\u00fcgbarer Festplattenspeicher
#EN SWAP=Installed Swap Space
SWAP=Installierter Swap-Speicher
#EN TOTAL_MEMORY=Total Memory (Swap + Memory)
TOTAL_MEMORY=Arbeitsspeicher insgesamt (Swap + Arbeitsspeicher)
#EN INSTALL_REQ_PATCHES=Operating System Patches (Installation)
INSTALL_REQ_PATCHES=Betriebssytem-Patches (Installation)
#EN EXECUTION_REQ_PATCHES=Operating System Patches (Product Execution)
EXECUTION_REQ_PATCHES=Betriebssytem-Patches (Produktausf\u00fchrung)
#EN ok=OK
ok=OK
#EN low=Low (less than recommended)
low=Niedrig (weniger als empfohlen)
#EN ok_values=OK ({0} detected)
ok_values=OK ({0} gefunden)
#EN low_values=Low (Need:{0} Have:{1})
low_values=Niedrig (Ben\u00f6tigt:{0} Vorhanden:{1})
#EN missing_patches=Missing patches
missing_patches=Fehlende Patches
#EN missing_patch=Missing patch
missing_patch=Fehlendes Patch
#EN na=Not Available
na=Nicht verf\u00fcgbar
#EN mhz={0} MHz
mhz={0} MHz
#EN mb={0} MB
mb={0} MB
# L10n: only the "GHz" (Gigahertz) should be localizd
#EN ghz={0, number,###.#} GHz
ghz={0, number,###.#} GHz
# L10n: only the "GB" (Gigabyte) should be localizd
#EN gb={0, number,###.#} GB
gb={0, number,###.#} GB
#EN COULD_NOT_RETRIEVE_REQUIRED_RESOURCES=Could not retrieve the required resources from the descriptors
COULD_NOT_RETRIEVE_REQUIRED_RESOURCES=Die erforderlichen Ressourcen konnten nicht aus den Deskriptoren abgerufen werden.
#EN COULD_NOT_GET_SYSTEM_REQUIREMENTS=Could not retrieve required system resources from descriptors
COULD_NOT_GET_SYSTEM_REQUIREMENTS=Die erforderlichen Systemressourcen konnten nicht aus den Deskriptoren abgerufen werden.
#EN MISSING_REQUIRED_SYSTEM_RESOURCES_INFO=Required system resources detail is missing
MISSING_REQUIRED_SYSTEM_RESOURCES_INFO=Einzelheiten zu erforderlichen Systemressourcen fehlen
#EN MISSING_AVAILABLE_SYSTEM_RESOURCES_INFO=Available system resources detail is missing
MISSING_AVAILABLE_SYSTEM_RESOURCES_INFO=Einzelheiten zu verf\u00fcgbaren Systemressourcen fehlen
#EN LOW_DISK_SPACE=Available disk space is low. Please free up some of the disk space for the installer to continue.
LOW_DISK_SPACE=Verf\u00fcgbarer Festplattenspeicher ist niedrig. Geben Sie Festplattenspeicher frei, damit das Installationsprogramm fortfahren kann.
#EN CANNOT_GET_SWAP_SPACE=Could not retrieve systems swap space
CANNOT_GET_SWAP_SPACE=Swap-Speicher des Systems konnte nicht abgerufen werden
#EN CANNOT_GET_PHY_MEM=Could not retrieve systems physical memory
CANNOT_GET_PHY_MEM=Physischer Speicher des Systems konnte nicht abgerufen werden
#EN CANNOT_GET_INSTALLED_PATCHES=Could not retrieve the list of installed patches
CANNOT_GET_INSTALLED_PATCHES=Liste der installierten Patches konnte nicht abgerufen werden
#EN CANNOT_GET_CPU_SPEED=Could not retrieve systems CPU clock speed
CANNOT_GET_CPU_SPEED=CPU-Taktgeschwindigkeit konnte nicht abgerufen werden
#EN CANNOT_GET_USABLE_SPACE=Could not retrieve systems usable disk space
CANNOT_GET_USABLE_SPACE=Nicht verwendbarer Festplattenspeicher des Systems konnte nicht abgerufen werden
#EN CANNOT_DELETE_ENTRY=Could not delete ARP Entry
CANNOT_DELETE_ENTRY=APR-Eintrag konnte nicht gel\u00f6scht werden
#EN CANNOT_CREATE_ENTRY=Could not create ARP Entry
CANNOT_CREATE_ENTRY=APR-Eintrag konnte nicht erstellt werden
#EN required=Required
required=Erforderlich
#EN available=Available
available=Verf\u00fcgbar
#EN warning=WARNING
warning=WARNUNG

# Upgrade Messages
#EN COULD_NOT_GET_HYBRID_ELEMENTS_FOR_UPGRADE=Could not retrieve the legacy product elements for upgrade
COULD_NOT_GET_HYBRID_ELEMENTS_FOR_UPGRADE=Die Legacy-Produktelemente f\u00fcr die Aufr\u00fcstung konnten nicht abgerufen werden
#EN NO_MEDIA_PRODUCT_FOUND=No media product is found
NO_MEDIA_PRODUCT_FOUND=Kein Medienprodukt gefunden
#EN CANNOT_UPGRADE_IN_SILENT_MODE=Installer does not upgrade in silent mode.  \
#EN To upgrade this product, please run the installer in interactive mode
CANNOT_UPGRADE_IN_SILENT_MODE=Installationsprogramm f\u00fchrt keine Aufr\u00fcstung im automatischen Modus durch.  Um dieses Produkt aufzur\u00fcsten, m\u00fcssen Sie das Installationsprogramm im interaktiven Modus ausf\u00fchren.
#EN FOUND_PRODUCT=DETECTED PRODUCT
FOUND_PRODUCT=ERKANNTES PRODUKT
#EN MEDIA_PRODUCT=MEDIA PRODUCT
MEDIA_PRODUCT=MEDIENPRODUKT
#EN CANNOT_QUERY_RPM=There was an error while querying for an RPM
CANNOT_QUERY_RPM=Fehler bei der Abfrage nach einem RPM
#EN NO_RPM_WITH_THE_NAME_FOUND=No RPM was found with the given name
NO_RPM_WITH_THE_NAME_FOUND=Kein RPM mit dem angegebenen Namen gefunden
#EN NO_RPM_NAME_SPECIFIED=To find an RPM its name has to be specified
NO_RPM_NAME_SPECIFIED=Um einen RPM finden zu k\u00f6nnen, muss sein Name angegeben sein
#EN NO_PACKAGE_NAME_FOUND_TO_DETECT=No package name was provided for detection
NO_PACKAGE_NAME_FOUND_TO_DETECT=Kein Paketname zur Entdeckung angegeben
#EN COULD_NOT_FIND_LEGACY_PRODUCTS=Could not find any legacy products
COULD_NOT_FIND_LEGACY_PRODUCTS=Keine Legacy-Produkte gefunden
#EN COULD_NOT_GET_DISPLAY_MODE=Could not determine display mode - GUI, CUI or silent
COULD_NOT_GET_DISPLAY_MODE=Anzeigemodus konnte nicht bestimmt werden \u2013 GUI, CUI oder automatisch
#EN COULD_NOT_GET_DEFAULT_PRODUCT_ID=Could not determine the product to be installed or uninstalled
COULD_NOT_GET_DEFAULT_PRODUCT_ID=Das zu installierende bzw. zu deinstallierende Produkt konnte nicht bestimmt werden
#EN COULD_NOT_GET_PROCESSING_MODE=Could not determine processing mode such as Install or Uninstall
COULD_NOT_GET_PROCESSING_MODE=Der Verarbeitungsmodus (z.\u00a0B. "Install" (Installieren) oder "Uninstall" (Deinstallieren)) konnte nicht bestimmt werden
#EN INVALID_LEGACY_DESC_LOC=Descriptors location provided for legacy products is null
INVALID_LEGACY_DESC_LOC=Der f\u00fcr Legacy-Produkte angegebene Deskriptoren-Speicherort ist NULL
#EN INVALID_GET_LEGACY_SIMS_PRODUCT_REQUEST=Request data sent for retrieving SIMS Product is invalid
INVALID_GET_LEGACY_SIMS_PRODUCT_REQUEST=Die zum Abrufen des SIMS-Produkts gesendeten Anforderungsdaten sind ung\u00fcltig
#EN LEGACY_URL_SHOULD_POINT_TO_A_DIR=Legacy directory should point to a directory which lists the versions directories
LEGACY_URL_SHOULD_POINT_TO_A_DIR=Legacy-Verzeichnis sollte auf ein Verzeichnis verweisen, das die Versionsverzeichnisse auflistet
#EN CANNOT_FORM_LEGACY_INDEX_URL=Cannot form the URL for legacy index file
CANNOT_FORM_LEGACY_INDEX_URL=URL f\u00fcr Legacy-Indexdatei kann nicht gebildet werden
#EN CANNOT_CREATE_LEGACY_HYBRID_ELEMENT_ADAPTOR=Cannot create a hybrid element for legacy product
CANNOT_CREATE_LEGACY_HYBRID_ELEMENT_ADAPTOR=Hybridelement f\u00fcr Legacy-Produkt kann nicht erstellt werden
#EN CANNOT_CREATE_PRODUCT_MAP=Could not create product map to generate operations
CANNOT_CREATE_PRODUCT_MAP=Produktzuordnung zum Erstellen von Vorg\u00e4ngen konnte nicht erstellt werden
#EN COULD_NOT_RETRIEVE_LEGACY_PRODUCT=Could not retrieve legacy product
COULD_NOT_RETRIEVE_LEGACY_PRODUCT=Legacy-Produkt konnte nicht abgerufen werden
#EN ERROR_RETRIEVING_LEGACY_PRODUCT=Error occurred while retrieving the legacy product
ERROR_RETRIEVING_LEGACY_PRODUCT=Fehler beim Abrufen des Legacy-Produkts
#EN COULD_NOT_DETECT_PRODUCT=Could not detect the legacy product using legacy detection
COULD_NOT_DETECT_PRODUCT=Legacy-Produkt konnte nicht mit der Legacy-Erkennung ermittelt werden
#EN ERROR_DETECTING_PRODUCT=Error occurred while detecting legacy product
ERROR_DETECTING_PRODUCT=Fehler beim Ermitteln des Legacy-Produkts
#EN COULD_NOT_REGISTER_LEGACY_PRODUCTS=Could not register legacy product into SIMS repository cache
COULD_NOT_REGISTER_LEGACY_PRODUCTS=Legacy-Produkt konnte nicht in SIMS-Repository-Cache registriert werden
#EN COULD_NOT_GENERATE_UPGRADE_OPERATIONS=Could not generate upgrade operations
COULD_NOT_GENERATE_UPGRADE_OPERATIONS=Aufr\u00fcstungsvorg\u00e4nge konnten nicht generiert werden
#EN COULD_NOT_RETRIEVE_LEGACY_DATA=Could not retrieve dependency legacy data
COULD_NOT_RETRIEVE_LEGACY_DATA=Legacy-Daten f\u00fcr Abh\u00e4ngigkeit konnten nicht abgerufen werden
#EN ERROR_RETRIEVING_LEGACY_DEP_MAP=There was an error when trying to get dependency graph for legacy product
ERROR_RETRIEVING_LEGACY_DEP_MAP=Fehler beim Versuch, das Abh\u00e4ngigkeitsdiagramm f\u00fcr das Legacy-Produkt abzurufen
#EN UPGRADE_MSG=The following required software components were detected on the system, \
#EN and will be upgraded. Both existing and required \(in \[square brackets\]\) versions of the software are displayed.
UPGRADE_MSG=Die folgenden erforderlichen Software-Komponenten wurden im System erkannt und werden aufger\u00fcstet. Es werden sowohl die bestehende als auch die erforderliche \(in \[eckigen Klammern\]\) Version der Software angezeigt.
#EN UPGRADE_ALERT=Performing an upgrade might alter the state of the system as other products \
#EN may depend on these software components \:
UPGRADE_ALERT=Die Durchf\u00fchrung einer Aufr\u00fcstung kann den Zustand des Systems \u00e4ndern, da andere Produkte von diesen Softwarekomponenten abh\u00e4ngig sein k\u00f6nnen \:
#EN NO_UPGRADE_MSG=The following required software components were detected on the system, \
#EN and will remain at their current versions (damaged or partially installed components will be completed):
NO_UPGRADE_MSG=Folgende erforderliche Softwarekomponenten wurden im System gefunden und verbleiben in ihrer aktuellen Version (besch\u00e4digte oder teilweise installierte Komponenten werden vervollst\u00e4ndigt):
#EN INSTALLED_PRODUCT_INFO=The following products are already installed in the chosen Installation directory.
INSTALLED_PRODUCT_INFO=Folgende Produkte sind bereits im ausgew\u00e4hlten Installationsverzeichnis installiert.
#EN INSTALL_CLEANUP_MSG=Please uninstall the current Product from the installation directory and \
#EN rerun the Installer or go back and change the installation directory if possible.
INSTALL_CLEANUP_MSG=Deinstallieren Sie das aktuelle Produkt aus dem Installationsverzeichnis, und f\u00fchren Sie das Installationsprogramm erneut aus, oder gehen Sie zur\u00fcck, und \u00e4ndern Sie das Installationsverzeichnis, falls m\u00f6glich.
#EN upgrade=Upgrade
upgrade=Aktualisieren
#EN exit=Exit
exit=Beenden
#EN CANT_EXEC_PKGINFO_CMD=Could not execute pkginfo command
CANT_EXEC_PKGINFO_CMD=Befehl "pkginfo" konnte nicht ausgef\u00fchrt werden
#EN REG_KEY_NULL=Registry Key to look up for is null
REG_KEY_NULL=Registrierungsschl\u00fcssel zum Nachschlagen ist NULL
#EN CANNOT_UPGRADE_BY_DEFAULT=The following list of products were found to be upgradeable, but you must \
#EN explicitly allow upgrade by specifying an answer file with \"Upgrade.upgrade.ALLOW_UPGRADE=0\".
CANNOT_UPGRADE_BY_DEFAULT=F\u00fcr die Produkte in der folgenden Liste wurden Aufr\u00fcstungen gefunden, Sie m\u00fcssen jedoch die Aufr\u00fcstung explizit zulassen, indem Sie eine Antwortdatei mit \"Upgrade.upgrade.ALLOW_UPGRADE=0\" angeben.

# Summary messages
#EN SUMMARY=Summary
SUMMARY=Zusammenfassung
#EN OVERALL_STATUS=Overall Status
OVERALL_STATUS=Gesamtstatus
#EN INCOMPLETE=Incomplete
INCOMPLETE=Unvollst\u00e4ndig
#EN COMPLETE=Complete
COMPLETE=Vollst\u00e4ndig

# l10n: DETAILED_REPORT is a string which is used in HTML.  You should translate this
# as though it is a complete sentence, ignoring the {}'s (but they should be present in
# the translated string
#EN DETAILED_REPORT=Please see the {0}detailed summary report{1} for an overview of this session, \
#EN including {2}next steps{3} for using this installation.
DETAILED_REPORT=Im {0}detaillierten Zusammenfassungsbericht{1} finden Sie einen \u00dcberblick \u00fcber diese Sitzung, einschlie\u00dflich der {2}n\u00e4chsten Schritte{3} f\u00fcr die Verwendung dieser Installation.

# l10n: see notes above for details on how this string is used in the application
#EN LOGS_REPORT=Please see the {0}log file{1} for detailed information.
LOGS_REPORT=Detaillierte Informationen finden Sie in der {0}Protokolldatei{1}.

# This word is treated as a noun (plural) indicating where the log files are
#EN SUMMARY_LOGS=Logs
SUMMARY_LOGS=Protokolle

# This is used as column headers in the summary table
#EN SUMMARY_PRODUCT_NAME=Product Name
SUMMARY_PRODUCT_NAME=Produktname
# This is used as column headers in the summary table
#EN SUMMARY_STATUS=Status
SUMMARY_STATUS=Status


# Junit test: localization strings
#EN TEST_MSG=This is a test message ....
TEST_MSG=Dies ist eine Testnachricht...
#EN USER_VISIBLE_TEST_MSG=This is a test. Please ignore ...
USER_VISIBLE_TEST_MSG=Dies ist ein Test. Bitte ignorieren...
#EN END_USER_TEST_MSG=Operation failed
END_USER_TEST_MSG=Vorgang fehlgeschlagen

#EN USER_MSG_TITLE={0} failed \n
USER_MSG_TITLE={0} fehlgeschlagen \n
#EN USER_MSG_DESC={0} of package {1} did not complete
USER_MSG_DESC={0} von Paket {1} wurde(n) nicht abgeschlossen,
#EN USER_MSG_CAUSE=because path {0} to package {1} is invalid. \n
USER_MSG_CAUSE=da Pfad {0} zu Paket {1} ung\u00fcltig ist. \n
#EN USER_MSG_RECO=Please correct the path {0} and try again.
USER_MSG_RECO=Korrigieren Sie den Pfad {0}, und versuchen Sie es erneut.

#EN USER_MSG1=Level 1 user message
USER_MSG1=Benutzernachricht der Ebene 1
#EN USER_MSG2=Level 2 user message
USER_MSG2=Benutzernachricht der Ebene 2
#EN USER_MSG3=Level 3 user message
USER_MSG3=Benutzernachricht der Ebene 3
#EN LOGGABLE_TEST_MSG=This is a loggable msg.
LOGGABLE_TEST_MSG=Dies ist eine protokollierbare Meldung
#EN TEST_OPERATION_FAILED=Test operation failed
TEST_OPERATION_FAILED=Testvorgang fehlgeschlagen
#EN TEST_PKG_PATH_INVALID=\nReason : path to package is invalid
TEST_PKG_PATH_INVALID=\nGrund: Pfad zum Paket ist ung\u00fcltig

#EN path=Path
path=Pfad
#EN package=Package
package=Paket
#EN arg1=Operation
arg1=Vorgang
#EN arg2=task
arg2=Aufgabe
#EN arg3=Package
arg3=Paket
#EN arg4=Path
arg4=Pfad

#EN BEANSHELL_EVAL_ERROR=Beanshell evaluation error
BEANSHELL_EVAL_ERROR=Fehler bei Beanshell-Evaluation
#EN INVALID_UI_MODE=Invalid UI mode specified
INVALID_UI_MODE=Ung\u00fcltiger UI-Modus angegeben

## Junit test msgs
# L10N: Tee rest of this file does not need to be localized
#EN EE_MSG=This is an EnhancedException message
EE_MSG=Dies ist eine EnhancedException-Meldung
#EN EE_LOGGED=Enhanced Exception logged: It is : {0}
EE_LOGGED=Erweiterter Ausnahmefehler protokolliert: N\u00e4mlich: {0}
#EN EE_CONTEXT=This is additional context for Enhanced Exception
EE_CONTEXT=Dies ist zus\u00e4tzlicher Inhalt f\u00fcr die erweiterte Ausnahme
#EN HELLO=Hello
HELLO=Hallo
#EN TEST_PARAM=Test parameter passed is : {0}
TEST_PARAM=Der weitergegebene Testparameter lautet: {0}
#EN TEST_ARGS=Test args are : {0} and {1}
TEST_ARGS=Die Testargumente sind : {0} und {1}
#EN LOG_TEST=Logging Test
LOG_TEST=Protokollierungstest
#EN FORMAT_TEST=Format method Test
FORMAT_TEST=Formatmethodentest
#EN UNIFORM_LOG_FORMAT_TEST=Uniform Log Format Test
UNIFORM_LOG_FORMAT_TEST=Test auf einheitliches Protokollformat
#EN ULF_ARGS=Arguments are {0} and {1}
ULF_ARGS=Die Argumente sind {0} und {1}
#EN LEVEL_1_EE_MSG=Level 1 EnhancedException message
LEVEL_1_EE_MSG=Ebene 1 \u2013  EnhancedException-Meldung
#EN LEVEL_1_EE_CONTEXT=Level 1 EnhancedException context
LEVEL_1_EE_CONTEXT=Ebene 1 \u2013  EnhancedException-Kontext
#EN LEVEL_2_EE_CONTEXT=Level 2 EnhancedException context
LEVEL_2_EE_CONTEXT=Ebene 2 \u2013  EnhancedException-Kontext
#EN LEVEL_3_EE_CONTEXT=Level 3 EnhancedException context
LEVEL_3_EE_CONTEXT=Ebene 3 \u2013  EnhancedException-Kontext
#EN EXCEP_MSG1=This is a RuntimeException message
EXCEP_MSG1=Dies ist eine RuntimeException-Meldung
#EN key1=Key1
key1=Key1
#EN key2=Key2
key2=Key2
#EN key3=Key3
key3=Key3
#EN key4=Key4
key4=Key4
#EN UNEXPECTED_PROCESSING_MODE=Unexpected processing mode
UNEXPECTED_PROCESSING_MODE=Unerwarteter Verarbeitungsmodus

# Product Selection Page labels
#EN ADD_BUTTON_LABEL=Select >
ADD_BUTTON_LABEL=Ausw\u00e4hlen >
#EN ADD_ALL_BUTTON_LABEL=Select All >>
ADD_ALL_BUTTON_LABEL=Alles ausw\u00e4hlen >>
#EN REMOVE_BUTTON_LABEL=< Deselect
REMOVE_BUTTON_LABEL=< Auswahl aufheben
#EN REMOVE_ALL_BUTTON_LABEL=<< Deselect All
REMOVE_ALL_BUTTON_LABEL=<< Auswahl aller Elemente aufheben
#EN PSP_INTRO_TEXT=<html>Please make your product selections
PSP_INTRO_TEXT=<html>Treffen Sie Ihre Produktauswahl
#EN SKIP_AND_SHOW_MODES_CONFLICT=Skip and show modes for a page conflict with each other
SKIP_AND_SHOW_MODES_CONFLICT=\u00dcberspringen und Modi f\u00fcr eine Seite anzeigen, die miteinander in Konflikt stehen
# System Resources Page labels and messages
#EN RESOURCE=Resource
RESOURCE=Ressource
#EN STATUS=Status
STATUS=Status

#EN CAN_NOT_PARSE_PAGE_SHOW_CONDITION=The page show condition is malformed.
CAN_NOT_PARSE_PAGE_SHOW_CONDITION=Die Bedingung f\u00fcr die Seitenanzeige ist fehlerhaft.
#EN CANNOT_GET_PKG_INFO=Can not get package information
CANNOT_GET_PKG_INFO=Paketinformationen k\u00f6nnen nicht abgerufen werden
#EN CANNOT_GET_SIMS_RPM_INFO=Can not get SIMS RPM information
CANNOT_GET_SIMS_RPM_INFO=SIMS RPM-Informationen k\u00f6nnen nicht abgerufen werden
#EN CANNOT_SET_DIRECTORY_PERMISSIONS=Can not set directory permissions
CANNOT_SET_DIRECTORY_PERMISSIONS=Verzeichnisberechtigungen k\u00f6nnen nicht festgelegt werden

#EN PASSWORDS_DONOT_MATCH=Entered passwords must match
PASSWORDS_DONOT_MATCH=Die eingegebenen Passw\u00f6rter m\u00fcssen \u00fcbereinstimmen

#Registration Related.
#EN REGISTRATION_USE_EXISTING_SUCCESSFUL=Product successfully registered with the given Account.
REGISTRATION_USE_EXISTING_SUCCESSFUL=Produkt erfolgreich mit angegebenem Konto registriert.
#EN REGISTRATION_FAILURE=Product registration failed.
REGISTRATION_FAILURE=Produktregistrierung fehlgeschlagen
#EN INSTALLATION_TITLE=GlassFish Installation Program.
INSTALLATION_TITLE=GlassFish-Installationsprogramm
#EN REGISTRATION_CREATE_NEWACCT_SUCCESSFUL=Account created and product registered successfully.
REGISTRATION_CREATE_NEWACCT_SUCCESSFUL=Kontoerstellung und Produktregistrierung erfolgreich.

#EN PORT_OUT_OF_RANGE=Port is out of range
PORT_OUT_OF_RANGE=Anschluss ist au\u00dferhalb der Reichweite
#EN PORT_NOT_NUMERIC=Port is not a number
PORT_NOT_NUMERIC=Anschluss ist keine Zahl
#EN PORT_OCCUPIED=Port is currently occupied
PORT_OCCUPIED=Anschluss ist derzeit belegt
#EN HOST_NAME_CANNOT_BE_FOUND_WARNING=Host name not found
HOST_NAME_CANNOT_BE_FOUND_WARNING=Hostname nicht gefunden
#EN PORTS_HAVE_SAME_VALUE=Admin port and HTTP port cannot have the same value
PORTS_HAVE_SAME_VALUE=Admin-Anschluss und HTTP-Anschluss k\u00f6nnen nicht denselben Wert haben

Other Glassfish examples (source code examples)

Here is a short list of links related to this Glassfish ResourceMsgs_de.properties source code file:

... this post is sponsored by my books ...

#1 New Release!

FP Best Seller

 

new blog posts

 

Copyright 1998-2021 Alvin Alexander, alvinalexander.com
All Rights Reserved.

A percentage of advertising revenue from
pages under the /java/jwarehouse URI on this website is
paid back to open source projects.