|
Hibernate example source code file (architecture.po)
This example Hibernate source code file (architecture.po) is included in the DevDaily.com
"Java Source Code
Warehouse" project. The intent of this project is to help you "Learn Java by Example" TM.
The Hibernate architecture.po source code
# translation of architecture.po to
# Michael H. Smith <mhideo@redhat.com>, 2007.
# Angela Garcia <agarcia@redhat.com>, 2009, 2010.
# translation of Collection_Mapping.po to
# translation of Collection_Mapping.po to
# translation of Collection_Mapping.po to
# translation of Collection_Mapping.po to
# translation of Collection_Mapping.po to
# translation of Collection_Mapping.po to
# translation of Collection_Mapping.po to
# translation of Collection_Mapping.po to
# translation of Collection_Mapping.po to
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: architecture\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 05:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-15 10:16+1000\n"
"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia@redhat.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: architecture.xml:34
#, no-c-format
msgid "Architecture"
msgstr "Arquitectura"
#. Tag: title
#: architecture.xml:37
#, no-c-format
msgid "Overview"
msgstr "Sinopsis"
#. Tag: para
#: architecture.xml:39
#, no-c-format
msgid ""
"The diagram below provides a high-level view of the Hibernate architecture:"
msgstr ""
"El diagrama a continuación brinda una perspectiva a alto nivel de la "
"arquitectura de Hibernate:"
#. Tag: para
#: architecture.xml:52
#, no-c-format
msgid ""
"Unfortunately we cannot provide a detailed view of all possible runtime "
"architectures. Hibernate is sufficiently flexible to be used in a number of "
"ways in many, many architectures. We will, however, illustrate 2 "
"specifically since they are extremes."
msgstr ""
#. Tag: title
#: architecture.xml:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Minimal architecture"
msgstr "Arquitectura"
#. Tag: para
#: architecture.xml:61
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The \"minimal\" architecture has the application manage its own JDBC "
"connections and provide those connections to Hibernate; additionally the "
"application manages transactions for itself. This approach uses a minimal "
"subset of Hibernate APIs."
msgstr ""
"La arquitectura \"mínima\" hace que la aplicación proporcione sus propias "
"conexiones JDBC y que administre sus propias transacciones. Este enfoque "
"utiliza un subgrupo mínimo de las APIs de Hibernate:"
#. Tag: title
#: architecture.xml:77
#, no-c-format
msgid "Comprehensive architecture"
msgstr ""
#. Tag: para
#: architecture.xml:79
#, no-c-format
msgid ""
"The \"comprehensive\" architecture abstracts the application away from the "
"underlying JDBC/JTA APIs and allows Hibernate to manage the details."
msgstr ""
"La arquitectura \"completa\" abstrae la aplicación de las APIs de JDBC/JTA y "
"permite que Hibernate se encargue de los detalles."
#. Tag: title
#: architecture.xml:94
#, no-c-format
msgid "Basic APIs"
msgstr ""
#. Tag: para
#: architecture.xml:95
#, no-c-format
msgid ""
"Here are quick discussions about some of the API objects depicted in the "
"preceding diagrams (you will see them again in more detail in later "
"chapters)."
msgstr ""
#. Tag: term
#: architecture.xml:100
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"SessionFactory (<interfacename>org.hibernate.SessionFactory)"
msgstr "SessionFactory (<literal>org.hibernate.SessionFactory)"
#. Tag: para
#: architecture.xml:102
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"A thread-safe, immutable cache of compiled mappings for a single database. A "
"factory for <interfacename>org.hibernate.Session instances. "
"A client of <interfacename>org.hibernate.connection.ConnectionProvider"
"interfacename>. Optionally maintains a <literal>second level cache "
"of data that is reusable between transactions at a process or cluster level."
msgstr ""
"Un caché threadsafe (inmutable) de mapeos compilados para una sola base de "
"datos. Una fábrica de <literal>Session y un cliente de "
"<literal>ConnectionProvider, SessionFactory "
"puede mantener un caché opcional (de segundo nivel) de datos reusables entre "
"transacciones a nivel de proceso o de clúster."
#. Tag: term
#: architecture.xml:112
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Session (<interfacename>org.hibernate.Session)"
msgstr "Session (<literal>org.hibernate.Session)"
#. Tag: para
#: architecture.xml:114
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"A single-threaded, short-lived object representing a conversation between "
"the application and the persistent store. Wraps a JDBC <interfacename>java."
"sql.Connection</interfacename>. Factory for org.hibernate."
"Transaction</interfacename>. Maintains a first level cache"
"literal> of persistent the application's persistent objects and collections; "
"this cache is used when navigating the object graph or looking up objects by "
"identifier."
msgstr ""
"Un objeto mono-hebra, de corta vida que representa una conversación entre la "
"aplicación y el almacenamiento persistente. Envuelve una conexión JDBC y es "
"una fábrica de <literal>Transaction. Session "
"mantiene un caché requerido de primer nivel de objetos persistentes, que se "
"utiliza cuando se navega el gráfico de objetos o mientras se buscan objetos "
"por identificador."
#. Tag: term
#: architecture.xml:126
#, no-c-format
msgid "Persistent objects and collections"
msgstr "Objetos y colecciones persistentes"
#. Tag: para
#: architecture.xml:128
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Short-lived, single threaded objects containing persistent state and "
"business function. These can be ordinary JavaBeans/POJOs. They are "
"associated with exactly one <interfacename>org.hibernate.Session"
"interfacename>. Once the <interfacename>org.hibernate.Session"
"interfacename> is closed, they will be detached and free to use in any "
"application layer (for example, directly as data transfer objects to and "
"from presentation). <xref linkend=\"objectstate\"/> discusses transient, "
"persistent and detached object states."
msgstr ""
"Objetos de corta vida, mono-hebra contienen un estado persistente así como "
"una funcionalidad empresarial. Estos pueden ser JavaBeans/POJOs normales. "
"Estos se encuentran asociados con exactamente una <literal>Session"
"literal>. Tan pronto como la <literal>Session se cierre, serán "
"separados y estarán libres para utilizarlos en cualquier capa de aplicación, "
"(por ejemplo, directamente como objetos de transferencia de datos hacia y "
"desde la presentación)."
#. Tag: term
#: architecture.xml:140
#, no-c-format
msgid "Transient and detached objects and collections"
msgstr "Objetos y colecciones transitorios y separados"
#. Tag: para
#: architecture.xml:142
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Instances of persistent classes that are not currently associated with a "
"<interfacename>org.hibernate.Session. They may have been "
"instantiated by the application and not yet persisted, or they may have been "
"instantiated by a closed <interfacename>org.hibernate.Session"
"interfacename>. <xref linkend=\"objectstate\"/> discusses transient, "
"persistent and detached object states."
msgstr ""
"Instancias de clases persistentes que no se encuentran actualmente asociadas "
"con una <literal>Session. Pueden haber sido instanciadas por la "
"aplicación y aún no haber sido persistidas, o pueden haber sido instanciadas "
"por una <literal>Session cerrada."
#. Tag: term
#: architecture.xml:152
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Transaction (<interfacename>org.hibernate.Transaction)"
msgstr "Transaction (<literal>org.hibernate.Transaction)"
#. Tag: para
#: architecture.xml:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"(Optional) A single-threaded, short-lived object used by the application to "
"specify atomic units of work. It abstracts the application from the "
"underlying JDBC, JTA or CORBA transaction. A <interfacename>org.hibernate."
"Session</interfacename> might span several org.hibernate."
"Transaction</interfacename>s in some cases. However, transaction "
"demarcation, either using the underlying API or <interfacename>org.hibernate."
"Transaction</interfacename>, is never optional."
msgstr ""
"(Opcional) Un objeto de corta vida, mono-hebra que la aplicación utiliza "
"para especificar unidades atómicas de trabajo. Abstrae la aplicación de las "
"transacciones subyacentes JDBC, JTA o CORBA. En algunos casos, una "
"<literal>Session puede extenderse sobre varias "
"<literal>Transactiones. Sin embargo, la demarcación de la "
"transacción, ya sea utilizando la API subyacente o <literal>Transaction"
"literal>, nunca es opcional."
#. Tag: term
#: architecture.xml:165
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"ConnectionProvider (<interfacename>org.hibernate.connection."
"ConnectionProvider</interfacename>)"
msgstr ""
"ConnectionProvider (<literal>org.hibernate.connection.ConnectionProvider"
"literal>)"
#. Tag: para
#: architecture.xml:167
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"(Optional) A factory for, and pool of, JDBC connections. It abstracts the "
"application from underlying <interfacename>javax.sql.DataSource"
"interfacename> or <interfacename>java.sql.DriverManager. It "
"is not exposed to application, but it can be extended and/or implemented by "
"the developer."
msgstr ""
"(Opcional) Una fábrica y pool de conexiones JDBC. Abstrae a la aplicación "
"del <literal>Datasource o DriverManager "
"subyacente. No se expone a la aplicación, pero puede ser extendido/"
"implementado por el desarrollador."
#. Tag: term
#: architecture.xml:176
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"TransactionFactory (<interfacename>org.hibernate.TransactionFactory"
"interfacename>)"
msgstr ""
"TransactionFactory (<literal>org.hibernate.TransactionFactory)"
#. Tag: para
#: architecture.xml:178
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"(Optional) A factory for <interfacename>org.hibernate.Transaction"
"interfacename> instances. It is not exposed to the application, but it can "
"be extended and/or implemented by the developer."
msgstr ""
"(Opcional) Una fábrica de instancias de <literal>Transaction. No "
"se expone a la aplicación pero puede ser extendido/implementado por el "
"desarrollador. "
#. Tag: emphasis
#: architecture.xml:186
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Extension Interfaces"
msgstr "<emphasis>Interfaces de extensión "
#. Tag: para
#: architecture.xml:188
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate offers a range of optional extension interfaces you can implement "
"to customize the behavior of your persistence layer. See the API "
"documentation for details."
msgstr ""
"Hibernate ofrece un rango de interfaces de extensión opcionales que puede "
"implementar para personalizar el comportamiento de su capa de persistencia. "
"Para obtener más detalles, vea la documentación de la API."
#. Tag: title
#: architecture.xml:200
#, no-c-format
msgid "JMX Integration"
msgstr "Integración JMX"
#. Tag: para
#: architecture.xml:202
#, no-c-format
msgid ""
"JMX is the J2EE standard for the management of Java components. Hibernate "
"can be managed via a JMX standard service. AN MBean implementation is "
"provided in the distribution: <literal>org.hibernate.jmx.HibernateService"
"literal>."
msgstr ""
"JMX es el estándar J2EE para la gestión de componentes Java. Hibernate se "
"puede administrar por medio de un servicio estándar JMX. Brindamos una "
"implementación de MBean en la distribución: <literal>org.hibernate.jmx."
"HibernateService</literal>."
#. Tag: para
#: architecture.xml:208
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Another feature available as a JMX service is runtime Hibernate statistics. "
"See <xref linkend=\"configuration-optional-statistics\"/> for more "
"information."
msgstr ""
"Otra funcionalidad disponible como un servicio de JMX son las estadísticas "
"en tiempo de ejecución de Hibernate. Consulte <xref linkend=\"configuration-"
"optional-statistics\" /> para obtener mayor información."
#. Tag: title
#: architecture.xml:215
#, no-c-format
msgid "Contextual sessions"
msgstr "Sesiones contextuales"
#. Tag: para
#: architecture.xml:216
#, no-c-format
msgid ""
"Most applications using Hibernate need some form of \"contextual\" session, "
"where a given session is in effect throughout the scope of a given context. "
"However, across applications the definition of what constitutes a context is "
"typically different; different contexts define different scopes to the "
"notion of current. Applications using Hibernate prior to version 3.0 tended "
"to utilize either home-grown <literal>ThreadLocal-based contextual "
"sessions, helper classes such as <literal>HibernateUtil, or "
"utilized third-party frameworks, such as Spring or Pico, which provided "
"proxy/interception-based contextual sessions."
msgstr ""
"La mayoría de las aplicaciones que utilizan Hibernate necesitan alguna forma "
"de sesiones \"contextuales\", en donde una sesión dada se encuentra en "
"efecto en todo el campo de acción de un contexto dado. Sin embargo, a través "
"de las aplicaciones la definición de lo que constituye un contexto es "
"usualmente diferente y diferentes contextos definen diferentes campos de "
"acción para la noción de actual. Las aplicaciones que utiliza Hibernate "
"antes de la version 3.0 tienden a utilizar ya sea sesiones contextuales con "
"base <literal>ThreadLocal desarrollados en casa, las clases "
"ayudantes tales como <literal>HibernateUtil, o enfoques de "
"terceros utilizados, como Spring o Pico, los cuales brindaban sesiones "
"contextuales con base proxy/intercepción."
#. Tag: para
#: architecture.xml:225
#, no-c-format
msgid ""
"Starting with version 3.0.1, Hibernate added the <literal>SessionFactory."
"getCurrentSession()</literal> method. Initially, this assumed usage of "
"<literal>JTA transactions, where the JTA "
"transaction defined both the scope and context of a current session. Given "
"the maturity of the numerous stand-alone <literal>JTA TransactionManager"
"literal> implementations, most, if not all, applications should be using "
"<literal>JTA transaction management, whether or not they are "
"deployed into a <literal>J2EE container. Based on that, the "
"<literal>JTA-based contextual sessions are all you need to use."
msgstr ""
"Comenzando con la version 3.0.1, Hibernate agregó el método "
"<literal>SessionFactory.getCurrentSession(). Inicialmente, este "
"asumió la utilización de las transacciones <literal>JTA, en donde "
"la transacción <literal>JTA definia tanto el contexto como el "
"campo de acción de una sesión actual. Dada la madurez de númerosas "
"implementaciones <literal>JTA TransactionManager autónomas "
"existentes, la mayoría, si no es que todas, las aplicaciones deberían "
"utilizar la administración de transacciones <literal>JTA en el "
"caso de que se deplieguen o no en un contenedor <literal>J2EE. Con "
"base en esto, las sesiones contextuales basadas en <literal>JTA es "
"todo lo que usted necesita utilizar."
#. Tag: para
#: architecture.xml:235
#, no-c-format
msgid ""
"However, as of version 3.1, the processing behind <literal>SessionFactory."
"getCurrentSession()</literal> is now pluggable. To that end, a new extension "
"interface, <literal>org.hibernate.context.CurrentSessionContext, "
"and a new configuration parameter, <literal>hibernate."
"current_session_context_class</literal>, have been added to allow "
"pluggability of the scope and context of defining current sessions."
msgstr ""
"Sin embargo, desde la versión 3.1, el procesamiento detrás de "
"<literal>SessionFactory.getCurrentSession() ahora es conectable. "
"Para ese fin, se ha añadido una nueva interfaz de extensión, <literal>org."
"hibernate.context.CurrentSessionContext</literal>, y un nuevo parámetro de "
"configuración, <literal>hibernate.current_session_context_class "
"para permitir la conexión del campo de acción y el contexto de definición de "
"las sesiones actuales."
#. Tag: para
#: architecture.xml:242
#, no-c-format
msgid ""
"See the Javadocs for the <literal>org.hibernate.context."
"CurrentSessionContext</literal> interface for a detailed discussion of its "
"contract. It defines a single method, <literal>currentSession(), "
"by which the implementation is responsible for tracking the current "
"contextual session. Out-of-the-box, Hibernate comes with three "
"implementations of this interface:"
msgstr ""
"Refiérase a los Javadocs para la interfaz <literal>org.hibernate.context."
"CurrentSessionContext</literal> para poder ver una discusión detallada de su "
"contrato. Define un método único, <literal>currentSession(), por "
"medio del cual la implementación es responsable de rastrear la sesión "
"contextual actual. Tal como viene empacada, Hibernate incluye tres "
"implementaciones de esta interfaz:"
#. Tag: para
#: architecture.xml:252
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>org.hibernate.context.JTASessionContext: current sessions "
"are tracked and scoped by a <literal>JTA transaction. The "
"processing here is exactly the same as in the older JTA-only approach. See "
"the Javadocs for details."
msgstr ""
"<literal>org.hibernate.context.JTASessionContext: una transacción "
"<literal>JTA rastrea y asume las sesiones actuales. Aquí el "
"procesamiento es exactamente el mismo que en el enfoque más antiguo de JTA-"
"sólamente. Refiérase a los Javadocs para obtener más información."
#. Tag: para
#: architecture.xml:260
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>org.hibernate.context.ThreadLocalSessionContext:current "
"sessions are tracked by thread of execution. See the Javadocs for details."
msgstr ""
"<literal>org.hibernate.context.ThreadLocalSessionContext: las "
"sesiones actuales son rastreadas por un hilo de ejecución. Consulte los "
"Javadocs para obtener más detalles."
#. Tag: para
#: architecture.xml:266
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>org.hibernate.context.ManagedSessionContext: current "
"sessions are tracked by thread of execution. However, you are responsible to "
"bind and unbind a <literal>Session instance with static methods on "
"this class: it does not open, flush, or close a <literal>Session."
msgstr ""
"<literal>org.hibernate.context.ManagedSessionContext: las sesiones "
"actuales son rastreadas por un hilo de ejecución. Sin embargo, usted es "
"responsable de vincular y desvincular una instancia <literal>Session"
"literal> con métodos estáticos en esta clase: no abre, vacia o cierra una "
"<literal>Session."
#. Tag: para
#: architecture.xml:275
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The first two implementations provide a \"one session - one database "
"transaction\" programming model. This is also known and used as "
"<emphasis>session-per-request. The beginning and end of a "
"Hibernate session is defined by the duration of a database transaction. If "
"you use programmatic transaction demarcation in plain JSE without JTA, you "
"are advised to use the Hibernate <literal>Transaction API to hide "
"the underlying transaction system from your code. If you use JTA, you can "
"utilize the JTA interfaces to demarcate transactions. If you execute in an "
"EJB container that supports CMT, transaction boundaries are defined "
"declaratively and you do not need any transaction or session demarcation "
"operations in your code. Refer to <xref linkend=\"transactions\"/> for more "
"information and code examples."
msgstr ""
"Las primeras dos implementaciones brindan un modelo de programación \"una "
"sesión - una transacción de la base de datos\". También conocido y utilizado "
"como una <emphasis>sesión-por-petición. El inicio y el final de "
"una sesión Hibernate se define por la duración de una transacción de una "
"base de datos. Si utiliza la demarcación de transacción programática en JSE "
"sencillo sin JTA, se le aconseja que utilice el API <literal>Transaction"
"literal> de Hibernate para esconder el sistema de transacción subyacente de "
"su código. Si utiliza JTA, utilice las interfaces JTA para demarcar "
"transacciones. Si utiliza JTA, puede utilizar las interfaces JTA para "
"demarcar transacciones. Si ejecuta en un contenedor EJB que soporta CMT, los "
"límites de la transacción están definidos declarativamente y no necesita "
"ninguna operación de demarcación de sesión o transacción en su código. "
"Consulte <xref linkend=\"transactions\" /> para obtener más información y "
"ejemplos de código."
#. Tag: para
#: architecture.xml:287
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>hibernate.current_session_context_class configuration "
"parameter defines which <literal>org.hibernate.context."
"CurrentSessionContext</literal> implementation should be used. For backwards "
"compatibility, if this configuration parameter is not set but a <literal>org."
"hibernate.transaction.TransactionManagerLookup</literal> is configured, "
"Hibernate will use the <literal>org.hibernate.context.JTASessionContext"
"literal>. Typically, the value of this parameter would just name the "
"implementation class to use. For the three out-of-the-box implementations, "
"however, there are three corresponding short names: \"jta\", \"thread\", and "
"\"managed\"."
msgstr ""
"El parámetro de configuración <literal>hibernate."
"current_session_context_class</literal> define cuales implementaciones "
"<literal>org.hibernate.context.CurrentSessionContext deben "
"utilizarse. Para compatibilidad con versiones anteriores, si este parámetro "
"de configuración no está establecido pero si tiene configurado un "
"<literal>org.hibernate.transaction.TransactionManagerLookup, "
"Hibernate utilizará el <literal>org.hibernate.context.JTASessionContext"
"literal>. Usualmente el valor de este parámetro sólamente nombraría la clase "
"de implementación a utilizar. Sin embargo, para las tres implementaciones "
"incluídas existen tress nombres cortos: \"jta\", \"thread\" y \"managed\"."
#~ msgid "Instance states"
#~ msgstr "Estados de instancia"
#~ msgid ""
#~ "An instance of a persistent class can be in one of three different "
#~ "states. These states are defined in relation to a <emphasis>persistence "
#~ "context</emphasis>. The Hibernate Session object is "
#~ "the persistence context. The three different states are as follows:"
#~ msgstr ""
#~ "Una instancia de una clase persistente puede estar en uno de tres estados "
#~ "diferentes. Estos estados se definen con respecto a su <emphasis>contexto "
#~ "de persistencia</emphasis>. El objeto Session de "
#~ "Hibernate es el contexto de persistencia. Los tres estados diferentes son "
#~ "los siguientes:"
#~ msgid "transient"
#~ msgstr "transitorio"
#~ msgid ""
#~ "The instance is not associated with any persistence context. It has no "
#~ "persistent identity or primary key value."
#~ msgstr ""
#~ "La instancia no está asociada con un contexto de persistencia. No tiene "
#~ "identidad persistente o valor de clave principal."
#~ msgid "persistent"
#~ msgstr "persistente"
#~ msgid ""
#~ "The instance is currently associated with a persistence context. It has a "
#~ "persistent identity (primary key value) and can have a corresponding row "
#~ "in the database. For a particular persistence context, Hibernate "
#~ "<emphasis>guarantees that persistent identity is equivalent to "
#~ "Java identity in relation to the in-memory location of the object."
#~ msgstr ""
#~ "La instancia se encuentra actualmente asociada con un contexto de "
#~ "persistencia. Tiene una identidad persistente (valor de clave principal) "
#~ "y puede tener una fila correspondiente en la base de datos. Para un "
#~ "contexto de persistencia en particular, Hibernate <emphasis>garantiza"
#~ "emphasis> que la identidad persistente es equivalente a la identidad Java "
#~ "en relación con la ubicación del objeto."
#~ msgid "detached"
#~ msgstr "separado"
#~ msgid ""
#~ "The instance was once associated with a persistence context, but that "
#~ "context was closed, or the instance was serialized to another process. It "
#~ "has a persistent identity and can have a corresponding row in the "
#~ "database. For detached instances, Hibernate does not guarantee the "
#~ "relationship between persistent identity and Java identity."
#~ msgstr ""
#~ "La instancia estuvo alguna vez asociada con un contexto de persistencia, "
#~ "pero ese contexto se cerró, o la instancia fue serializada a otro "
#~ "proceso. Tiene una identidad persistente y puede tener una fila "
#~ "correspondiente en la base de datos. Para las instancias separadas, "
#~ "Hibernate no establece ninguna garantía sobre la relación entre identidad "
#~ "persistente e identidad Java."
#~ msgid ""
#~ "We do not have the scope in this document to provide a more detailed view "
#~ "of all the runtime architectures available; Hibernate is flexible and "
#~ "supports several different approaches. We will, however, show the two "
#~ "extremes: \"minimal\" architecture and \"comprehensive\" architecture."
#~ msgstr ""
#~ "Este documento no incluye una sinopsis detallada de la arquitecturas en "
#~ "tiempo de ejecución disponibles; Hibernate es flexible y soporta "
#~ "diferentes enfoques. Sin embargo, mostraremos los dos extremos: la "
#~ "arquitectura \"mínima\" y la arquitectura \"completa\"."
#~ msgid ""
#~ "This next diagram illustrates how Hibernate utilizes database and "
#~ "configuration data to provide persistence services, and persistent "
#~ "objects, to the application."
#~ msgstr ""
#~ "Este diagrama ilustra la manera en que Hibernate utiliza la base de datos "
#~ "y los datos de configuración para proporcionar servicios de persistencia "
#~ "y objetos persistentes a la aplicación."
#~ msgid "Here are some definitions of the objects depicted in the diagrams:"
#~ msgstr "He aquí algunas definiciones de los objetos en los diagramas: "
#~ msgid ""
#~ "Given a \"minimal\" architecture, the application bypasses the "
#~ "<literal>Transaction/TransactionFactory and/"
#~ "or <literal>ConnectionProvider APIs to communicate with JTA or "
#~ "JDBC directly."
#~ msgstr ""
#~ "Dada una arquitectura \"sencilla\", la aplicación evita las APIs de "
#~ "<literal>Transaction/TransactionFactory y/o "
#~ "<literal>ConnectionProvider, para comunicarse directamente con "
#~ "JTA o JDBC."
#~ msgid ""
#~ "For an example of how to deploy Hibernate as a JMX service on the JBoss "
#~ "Application Server, please see the JBoss User Guide. JBoss AS also "
#~ "provides these benefits if you deploy using JMX:"
#~ msgstr ""
#~ "Para ver un ejemplo de cómo desplegar Hibernate como un servicio JMX en "
#~ "un servidor de aplicaciones JBoss, por favor, refiérase al manual del "
#~ "usuario de JBoss. JBoss AS también proporciona estos beneficios si "
#~ "despliega utilizando JMX:"
#~ msgid ""
#~ "<emphasis>Session Management: the Hibernate Session"
#~ "literal>'s life cycle can be automatically bound to the scope of a JTA "
#~ "transaction. This means that you no longer have to manually open and "
#~ "close the <literal>Session; this becomes the job of a JBoss EJB "
#~ "interceptor. You also do not have to worry about transaction demarcation "
#~ "in your code (if you would like to write a portable persistence layer use "
#~ "the optional Hibernate <literal>Transaction API for this). You "
#~ "call the <literal>HibernateContext to access a "
#~ "<literal>Session."
#~ msgstr ""
#~ "<emphasis>Administración de Sesión: El ciclo de vida de la "
#~ "<literal>Session de Hibernate puede estar ligado "
#~ "automáticamente al ámbito de una transacción JTA. Esto significa que ya "
#~ "no tiene que abrir ni cerrar la <literal>Session manualmente, "
#~ "esto pasa a ser el trabajo de un interceptor EJB de JBoss. Además tampoco "
#~ "tiene que preocuparse más de la demarcación de la transacción en su "
#~ "código (a menos de que quiera escribir una capa de persitencia portátil, "
#~ "utilice la API de <literal>Transaction de Hibernate para hacer "
#~ "esto). Para acceder a una <literal>Session llame al "
#~ "<literal>HibernateContext."
#~ msgid ""
#~ "<emphasis>HAR deployment: the Hibernate JMX service is "
#~ "deployed using a JBoss service deployment descriptor in an EAR and/or SAR "
#~ "file, as it supports all the usual configuration options of a Hibernate "
#~ "<literal>SessionFactory. However, you still need to name all "
#~ "your mapping files in the deployment descriptor. If you use the optional "
#~ "HAR deployment, JBoss will automatically detect all mapping files in your "
#~ "HAR file."
#~ msgstr ""
#~ "<emphasis>Despliegue HAR:: el servicio JMX de Hibernate se "
#~ "implementa usando un descriptor de despliegue de servicio de JBoss en un "
#~ "archivo EAR y/o SAR, que soporta todas las opciones de configuración "
#~ "usuales de una <literal>SessionFactory de Hibernate. Sin "
#~ "embargo, todavía tiene que nombrar todos sus archivos de mapeo en el "
#~ "descriptor de despliegue. Si utiliza el depliegue HAR opcional, JBoss "
#~ "detectará automáticamente todos los archivos de mapeo en su archivo HAR."
#~ msgid ""
#~ "Consult the JBoss AS user guide for more information about these options."
#~ msgstr ""
#~ "Para más información sobre estas opciones, consulte el Manual de Usuario "
#~ "de JBoss AS."
#~ msgid "JCA Support"
#~ msgstr "Soporte JCA"
#~ msgid ""
#~ "Hibernate can also be configured as a JCA connector. Please see the "
#~ "website for more information. Please note, however, that at this stage "
#~ "Hibernate JCA support is under development."
#~ msgstr ""
#~ "Hibernate también puede ser configurado como un conector JCA. Por favor "
#~ "refiérase al sitio web para encontrar más detalles. Sin embargo, tenga en "
#~ "cuenta que el soporte de JCA de Hibernate aún está bajo desarrollo."
Other Hibernate examples (source code examples)
Here is a short list of links related to this Hibernate architecture.po source code file:
|