Hibernate example source code file (basic_mapping.po)
This example Hibernate source code file (basic_mapping.po) is included in the DevDaily.com
"Java Source Code
Warehouse" project. The intent of this project is to help you "Learn Java by Example" TM.
Java - Hibernate tags/keywords
hibernate, hibernate, it, java, o, o, sql, string, tag, tag, the, the, this, you
The Hibernate basic_mapping.po source code
# translation of basic_mapping.po to
# translation of Collection_Mapping.po to
# translation of Collection_Mapping.po to
# translation of Collection_Mapping.po to
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# Michael H. Smith <mhideo@redhat.com>, 2007.
# Glaucia Cintra <gcintra@redhat.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: basic_mapping\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 21:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 10:20+1000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:31
#, no-c-format
msgid "Basic O/R Mapping"
msgstr "Mapeamento O/R Básico"
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:34
#, no-c-format
msgid "Mapping declaration"
msgstr "Declaração de mapeamento"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:36
#, no-c-format
msgid "Object/relational mappings can be defined in three approaches:"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:41
#, no-c-format
msgid "using Java 5 annotations (via the Java Persistence 2 annotations)"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:46
#, no-c-format
msgid "using JPA 2 XML deployment descriptors (described in chapter XXX)"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:51
#, no-c-format
msgid "using the Hibernate legacy XML files approach known as hbm.xml"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:56
#, no-c-format
msgid ""
"Annotations are split in two categories, the logical mapping annotations "
"(describing the object model, the association between two entities etc.) and "
"the physical mapping annotations (describing the physical schema, tables, "
"columns, indexes, etc). We will mix annotations from both categories in the "
"following code examples."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:62
#, no-c-format
msgid ""
"JPA annotations are in the <literal>javax.persistence.* package. "
"Hibernate specific extensions are in <literal>org.hibernate.annotations.*"
"literal>. You favorite IDE can auto-complete annotations and their "
"attributes for you (even without a specific \"JPA\" plugin, since JPA "
"annotations are plain Java 5 annotations)."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:69
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Here is an example of mapping"
msgstr "Vamos iniciar com um exemplo de mapeamento:"
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:71
#, no-c-format
msgid ""
"package eg;\n"
"\n"
"@Entity \n"
"@Table(name=\"cats\") @Inheritance(strategy=SINGLE_TABLE)\n"
"@DiscriminatorValue(\"C\") @DiscriminatorColumn(name=\"subclass\", "
"discriminatorType=CHAR)\n"
"public class Cat {\n"
" \n"
" @Id @GeneratedValue\n"
" public Integer getId() { return id; }\n"
" public void setId(Integer id) { this.id = id; }\n"
" private Integer id;\n"
"\n"
" public BigDecimal getWeight() { return weight; }\n"
" public void setWeight(BigDecimal weight) { this.weight = weight; }\n"
" private BigDecimal weight;\n"
"\n"
" @Temporal(DATE) @NotNull @Column(updatable=false)\n"
" public Date getBirthdate() { return birthdate; }\n"
" public void setBirthdate(Date birthdate) { this.birthdate = birthdate; }\n"
" private Date birthdate;\n"
"\n"
" @org.hibernate.annotations.Type(type=\"eg.types.ColorUserType\")\n"
" @NotNull @Column(updatable=false)\n"
" public ColorType getColor() { return color; }\n"
" public void setColor(ColorType color) { this.color = color; }\n"
" private ColorType color;\n"
"\n"
" @NotNull @Column(updatable=false)\n"
" public String getSex() { return sex; }\n"
" public void setSex(String sex) { this.sex = sex; }\n"
" private String sex;\n"
"\n"
" @NotNull @Column(updatable=false)\n"
" public Integer getLitterId() { return litterId; }\n"
" public void setLitterId(Integer litterId) { this.litterId = litterId; }\n"
" private Integer litterId;\n"
"\n"
" @ManyToOne @JoinColumn(name=\"mother_id\", updatable=false)\n"
" public Cat getMother() { return mother; }\n"
" public void setMother(Cat mother) { this.mother = mother; }\n"
" private Cat mother;\n"
"\n"
" @OneToMany(mappedBy=\"mother\") @OrderBy(\"litterId\")\n"
" public Set<Cat> getKittens() { return kittens; }\n"
" public void setKittens(Set<Cat> kittens) { this.kittens = "
"kittens; }\n"
" private Set<Cat> kittens = new HashSet<Cat>();\n"
"}\n"
"\n"
"@Entity @DiscriminatorValue(\"D\")\n"
"public class DomesticCat extends Cat {\n"
"\n"
" public String getName() { return name; }\n"
" public void setName(String name) { this.name = name }\n"
" private String name;\n"
"}\n"
"\n"
"@Entity\n"
"public class Dog { ... }"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:73
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The legacy hbm.xml approach uses an XML schema designed to be readable and "
"hand-editable. The mapping language is Java-centric, meaning that mappings "
"are constructed around persistent class declarations and not table "
"declarations."
msgstr ""
"O mapeamento de objeto/relacional é geralmente definido em um documento XML. "
"O documento de mapeamento é criado para ser de leitura e editável "
"manualmente. A linguagem do mapeamento é Java-centric, ou seja, os "
"mapeamentos são construídos em torno de declarações de classe persistente e "
"não de declarações de tabelas. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:78
#, no-c-format
msgid ""
"Please note that even though many Hibernate users choose to write the XML by "
"hand, a number of tools exist to generate the mapping document. These "
"include XDoclet, Middlegen and AndroMDA."
msgstr ""
"Note que, embora muitos usuários do Hibernate escolham gravar o XML "
"manualmente, existem diversas ferramentas para gerar o documento de "
"mapeamento, incluindo o XDoclet Middlegen e AndroMDA."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:82
#, no-c-format
msgid "Here is an example mapping:"
msgstr "Vamos iniciar com um exemplo de mapeamento:"
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:84
#, no-c-format
msgid ""
"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
"<!DOCTYPE hibernate-mapping PUBLIC\n"
" \"-//Hibernate/Hibernate Mapping DTD 3.0//EN\"\n"
" \"http://www.hibernate.org/dtd/hibernate-mapping-3.0.dtd\">\n"
"\n"
"<hibernate-mapping package=\"eg\">\n"
"\n"
" <class name=\"Cat\"\n"
" table=\"cats\"\n"
" discriminator-value=\"C\">\n"
"\n"
" <id name=\"id\">\n"
" <generator class=\"native\"/>\n"
" </id>\n"
"\n"
" <discriminator column=\"subclass\"\n"
" type=\"character\"/>\n"
"\n"
" <property name=\"weight\"/>\n"
"\n"
" <property name=\"birthdate\"\n"
" type=\"date\"\n"
" not-null=\"true\"\n"
" update=\"false\"/>\n"
"\n"
" <property name=\"color\"\n"
" type=\"eg.types.ColorUserType\"\n"
" not-null=\"true\"\n"
" update=\"false\"/>\n"
"\n"
" <property name=\"sex\"\n"
" not-null=\"true\"\n"
" update=\"false\"/>\n"
"\n"
" <property name=\"litterId\"\n"
" column=\"litterId\"\n"
" update=\"false\"/>\n"
"\n"
" <many-to-one name=\"mother\"\n"
" column=\"mother_id\"\n"
" update=\"false\"/>\n"
"\n"
" <set name=\"kittens\"\n"
" inverse=\"true\"\n"
" order-by=\"litter_id\">\n"
" <key column=\"mother_id\"/>\n"
" <one-to-many class=\"Cat\"/>\n"
" </set>\n"
"\n"
" <subclass name=\"DomesticCat\"\n"
" discriminator-value=\"D\">\n"
"\n"
" <property name=\"name\"\n"
" type=\"string\"/>\n"
"\n"
" </subclass>\n"
"\n"
" </class>\n"
"\n"
" <class name=\"Dog\">\n"
" <!-- mapping for Dog could go here -->\n"
" </class>\n"
"\n"
"</hibernate-mapping>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"We will now discuss the concepts of the mapping documents (both annotations "
"and XML). We will only describe, however, the document elements and "
"attributes that are used by Hibernate at runtime. The mapping document also "
"contains some extra optional attributes and elements that affect the "
"database schemas exported by the schema export tool (for example, the "
"<literal> not-null attribute)."
msgstr ""
"Discutiremos agora o conteúdo deste documento de mapeamento. Iremos apenas "
"descrever os elementos do documento e funções que são utilizadas pelo "
"Hibernate em tempo de execução. O documento de mapeamento também contém "
"algumas funções adicionais e opcionais além de elementos que afetam os "
"esquemas de banco de dados exportados pela ferramenta de exportação de "
"esquemas. (Por exemplo, o atributo <literal>not-null). "
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Entity"
msgstr "Solucionador de Entidade"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:96
#, no-c-format
msgid ""
"An entity is a regular Java object (aka POJO) which will be persisted by "
"Hibernate."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:99
#, no-c-format
msgid ""
"To mark an object as an entity in annotations, use the <classname>@Entity"
"classname> annotation."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:102
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"public class Flight implements Serializable {\n"
" Long id;\n"
"\n"
" @Id\n"
" public Long getId() { return id; }\n"
"\n"
" public void setId(Long id) { this.id = id; }\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:104
#, no-c-format
msgid ""
"That's pretty much it, the rest is optional. There are however any options "
"to tweak your entity mapping, let's explore them."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:107
#, no-c-format
msgid ""
"<classname>@Table lets you define the table the entity will be "
"persisted into. If undefined, the table name is the unqualified class name "
"of the entity. You can also optionally define the catalog, the schema as "
"well as unique constraints on the table."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:112
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"@Table(name=\"TBL_FLIGHT\", \n"
" schema=\"AIR_COMMAND\", \n"
" uniqueConstraints=\n"
" @UniqueConstraint(\n"
" name=\"flight_number\", \n"
" columnNames={\"comp_prefix\", \"flight_number\"} ) )\n"
"public class Flight implements Serializable {\n"
" @Column(name=\"comp_prefix\")\n"
" public String getCompagnyPrefix() { return companyPrefix; }\n"
"\n"
" @Column(name=\"flight_number\")\n"
" public String getNumber() { return number; }\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:114
#, no-c-format
msgid ""
"The constraint name is optional (generated if left undefined). The column "
"names composing the constraint correspond to the column names as defined "
"before the Hibernate <classname>NamingStrategy is applied."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:119
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>@Entity.name lets you define the shortcut name of the "
"entity you can used in JP-QL and HQL queries. It defaults to the unqualified "
"class name of the class."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:123
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate goes beyond the JPA specification and provide additional "
"configurations. Some of them are hosted on <classname>@org.hibernate."
"annotations.Entity</classname>:"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:129
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<literal>dynamicInsert / dynamicUpdate "
"(defaults to false): specifies that <literal>INSERT / "
"<literal>UPDATE SQL should be generated at runtime and contain "
"only the columns whose values are not null. The <literal>dynamic-update"
"literal> and <literal>dynamic-insert settings are not inherited by "
"subclasses. Although these settings can increase performance in some cases, "
"they can actually decrease performance in others."
msgstr ""
"Observe que as configurações <literal>dynamic-update e "
"<literal>dynamic-insert não são herdadas pelas subclasses e assim "
"podem também ser especificadas em elementos <literal><subclass>"
"literal> ou <literal><joined-subclass>. Estas configurações "
"podem incrementar o desempenho em alguns casos, mas podem realmente diminuir "
"o desempenho em outras. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<literal>selectBeforeUpdate (defaults to false): specifies that "
"Hibernate should <emphasis>never perform an SQL UPDATE"
"literal> unless it is certain that an object is actually modified. Only when "
"a transient object has been associated with a new session using "
"<literal>update(), will Hibernate perform an extra SQL "
"<literal>SELECT to determine if an UPDATE is "
"actually required. Use of <literal>select-before-update will "
"usually decrease performance. It is useful to prevent a database update "
"trigger being called unnecessarily if you reattach a graph of detached "
"instances to a <literal>Session."
msgstr ""
"<literal>select-before-update (opcional, valor padrão "
"<literal>false): Especifica que o Hibernate nunca"
"emphasis> deve executar um SQL de <literal>UPDATE a não ser que "
"seja certo que um objeto está atualmente modificado. Em certos casos (na "
"verdade, apenas quando um objeto transiente foi associado a uma nova sessão "
"utilizando <literal>update()), isto significa que o Hibernate irá "
"executar uma instrução SQL de <literal>SELECT adicional para "
"determinar se um <literal>UPDATE é necessário nesse momento."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<literal>polymorphisms (defaults to IMPLICIT): "
"determines whether implicit or explicit query polymorphisms is used. "
"<emphasis>Implicit polymorphisms means that instances of the "
"class will be returned by a query that names any superclass or implemented "
"interface or class, and that instances of any subclass of the class will be "
"returned by a query that names the class itself. <emphasis>Explicit"
"emphasis> polymorphisms means that class instances will be returned only by "
"queries that explicitly name that class. Queries that name the class will "
"return only instances of subclasses mapped. For most purposes, the default "
"<literal>polymorphisms=IMPLICIT is appropriate. Explicit "
"polymorphisms is useful when two different classes are mapped to the same "
"table This allows a \"lightweight\" class that contains a subset of the "
"table columns."
msgstr ""
"Polimorfismo <emphasis>implícito significa que instâncias de uma "
"classe serão retornadas por uma consulta que dá nome a qualquer superclasse "
"ou interface e classe implementada, além das instâncias de qualquer "
"subclasse da classe serão retornadas por uma consulta que nomeia a classe "
"por si. Polimorfismo <emphasis>explícito significa que instâncias "
"da classe serão retornadas apenas por consultas que explicitamente nomeiam a "
"classe e que as consultas que nomeiam as classes irão retornar apenas "
"instâncias de subclasses mapeadas dentro da declaração <literal><class>"
"</literal> como uma <subclass> ou <"
"joined-subclass></literal>. Para a maioria dos casos, o valor padrão "
"<literal>polymorphism=\"implicit\", é apropriado. Polimorfismo "
"explicito é útil quando duas classes distintas estão mapeadas para a mesma "
"tabela. Isso aceita uma classe \"peso leve\" que contém um subconjunto de "
"colunas da tabela. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<literal>persister: specifies a custom ClassPersister"
"literal>. The <literal>persister attribute lets you customize the "
"persistence strategy used for the class. You can, for example, specify your "
"own subclass of <literal>org.hibernate.persister.EntityPersister, "
"or you can even provide a completely new implementation of the interface "
"<literal>org.hibernate.persister.ClassPersister that implements, "
"for example, persistence via stored procedure calls, serialization to flat "
"files or LDAP. See <literal>org.hibernate.test.CustomPersister for "
"a simple example of \"persistence\" to a <literal>Hashtable."
msgstr ""
"O atributo <literal>persister deixa você customizar a estratégia "
"de persistência utilizada para a classe. Você pode, por exemplo, especificar "
"sua própria subclasse do <literal>org.hibernate.persister.EntityPersister"
"literal> ou você pode criar uma implementação completamente nova da "
"interface <literal>org.hibernate.persister.ClassPersister que "
"implementa a persistência através de, por exemplo, chamadas a procedimentos "
"armazenados, serialização de arquivos planos ou LDAP. Veja <literal>org."
"hibernate.test.CustomPersister</literal> para um exemplo simples de "
"\"persistência\" para uma <literal>Hashtable."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:185
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<literal>optimisticLock (defaults to VERSION): "
"determines the optimistic locking strategy. If you enable "
"<literal>dynamicUpdate, you will have a choice of optimistic "
"locking strategies:"
msgstr ""
"Se você ativar <literal>dynamic-update, você terá de escolher a "
"estratégia de bloqueio otimista:"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:192
#, no-c-format
msgid "<literal>version: check the version/timestamp columns"
msgstr "<literal>version: verifica as colunas de versão/timestamp"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:197
#, no-c-format
msgid "<literal>all: check all columns"
msgstr "<literal>all: verifica todas as colunas"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:201
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>dirty: check the changed columns, allowing some "
"concurrent updates"
msgstr ""
"<literal>dirty: verifica as colunas modificadas, permitindo "
"algumas atualizações concorrentes"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:206
#, no-c-format
msgid "<literal>none: do not use optimistic locking"
msgstr "<literal>none: não utiliza o bloqueio otimista"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:211
#, no-c-format
msgid ""
"It is <emphasis>strongly recommended that you use version/"
"timestamp columns for optimistic locking with Hibernate. This strategy "
"optimizes performance and correctly handles modifications made to detached "
"instances (i.e. when <literal>Session.merge() is used)."
msgstr ""
"Nós <emphasis>realmente recomendamos que você utilize as colunas "
"de versão/timestamp para o bloqueio otimista com o Hibernate. Esta é a "
"melhor estratégia em relação ao desempenho e é a única estratégia que trata "
"corretamente as modificações efetuadas em instâncias desconectadas (por "
"exemplo, quando <literal>Session.merge() é utilizado)."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:220
#, no-c-format
msgid ""
"Be sure to import <classname>@javax.persistence.Entity to mark a "
"class as an entity. It's a common mistake to import <classname>@org."
"hibernate.annotations.Entity</classname> by accident."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:227
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Some entities are not mutable. They cannot be updated or deleted by the "
"application. This allows Hibernate to make some minor performance "
"optimizations.. Use the <classname>@Immutable annotation."
msgstr ""
"Classes imutáveis, <literal>mutable=\"false\", não podem ser "
"modificadas ou excluídas pela aplicação. Isso permite que o Hibernate "
"aperfeiçoe o desempenho. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:232
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"You can also alter how Hibernate deals with lazy initialization for this "
"class. On <classname>@Proxy, use lazy=false "
"to disable lazy fetching (not recommended). You can also specify an "
"interface to use for lazy initializing proxies (defaults to the class "
"itself): use <literal>proxyClass on @Proxy. "
"Hibernate will initially return proxies (Javassist or CGLIB) that implement "
"the named interface. The persistent object will load when a method of the "
"proxy is invoked. See \"Initializing collections and proxies\" below."
msgstr ""
"A função opcional <literal>proxy habilita a inicialização lazy das "
"instâncias persistentes da classe. O Hibernate irá retornar CGLIB proxies "
"como implementado na interface nomeada. O objeto persistente atual será "
"carregado quando um método do proxy for invocado. Veja \"Inicialização de "
"Coleções e Proxies\" abaixo. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:243
#, no-c-format
msgid ""
"<classname>@BatchSize specifies a \"batch size\" for fetching "
"instances of this class by identifier. Not yet loaded instances are loaded "
"batch-size at a time (default 1)."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:247
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"You can specific an arbitrary SQL WHERE condition to be used when retrieving "
"objects of this class. Use <classname>@Where for that."
msgstr ""
"<literal>where (opicional): Especifica um comando SQL "
"<literal>WHERE arbitrário para ser usado quando da recuperação de "
"objetos desta classe."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:251
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"In the same vein, <classname>@Check lets you define an SQL "
"expression used to generate a multi-row <emphasis>check "
"constraint for automatic schema generation."
msgstr ""
"<literal>check (opcional): Uma expressão SQL utilizada para gerar "
"uma restrição de <emphasis>verificação de múltiplas linhas para a "
"geração automática do esquema. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:255
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"There is no difference between a view and a base table for a Hibernate "
"mapping. This is transparent at the database level, although some DBMS do "
"not support views properly, especially with updates. Sometimes you want to "
"use a view, but you cannot create one in the database (i.e. with a legacy "
"schema). In this case, you can map an immutable and read-only entity to a "
"given SQL subselect expression using <classname>@org.hibernate.annotations."
"Subselect</classname>:"
msgstr ""
"Não há diferença entre uma visão e uma tabela para o mapeamento do "
"Hibernate, e como esperado isto é transparente no nível do banco de dados, "
"mesmo que alguns bancos de dados não suportam visões apropriadamente, "
"especialmente com atualizações. Algumas vezes, você quer utilizar uma visão, "
"mas não pode criá-la no banco de dados (por exemplo, com um esquema legado). "
"Neste caso, você pode mapear uma entidade imutável e de somente leitura, "
"para uma dada expressão de subseleção SQL: "
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:263
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"@Subselect(\"select item.name, max(bid.amount), count(*) \"\n"
" + \"from item \"\n"
" + \"join bid on bid.item_id = item.id \"\n"
" + \"group by item.name\")\n"
"@Synchronize( {\"item\", \"bid\"} ) //tables impacted\n"
"public class Summary {\n"
" @Id\n"
" public String getId() { return id; }\n"
" ...\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:265
#, no-c-format
msgid ""
"Declare the tables to synchronize this entity with, ensuring that auto-flush "
"happens correctly and that queries against the derived entity do not return "
"stale data. The <literal><subselect> is available both as an "
"attribute and a nested mapping element."
msgstr ""
"Declare as tabelas para sincronizar com esta entidade, garantindo que a auto-"
"liberação ocorra corretamente, e que as consultas para esta entidade "
"derivada não retornem dados desatualizados. O <literal><subselect>"
"literal> está disponível tanto como um atributo como um elemento mapeado "
"aninhado."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:270
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"We will now explore the same options using the hbm.xml structure. You can "
"declare a persistent class using the <literal>class element. For "
"example:"
msgstr ""
"Você pode declarar uma classe persistente utilizando o elemento "
"<literal>class. Por exemplo:"
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:319
#, no-c-format
msgid ""
"<class\n"
" name=\"ClassName\"\n"
" table=\"tableName\"\n"
" discriminator-value=\"discriminator_value\"\n"
" mutable=\"true|false\"\n"
" schema=\"owner\"\n"
" catalog=\"catalog\"\n"
" proxy=\"ProxyInterface\"\n"
" dynamic-update=\"true|false\"\n"
" dynamic-insert=\"true|false\"\n"
" select-before-update=\"true|false\"\n"
" polymorphism=\"implicit|explicit\"\n"
" where=\"arbitrary sql where condition\"\n"
" persister=\"PersisterClass\"\n"
" batch-size=\"N\"\n"
" optimistic-lock=\"none|version|dirty|all\"\n"
" lazy=\"true|false\"\n"
" entity-name=\"EntityName\"\n"
" check=\"arbitrary sql check condition\"\n"
" rowid=\"rowid\"\n"
" subselect=\"SQL expression\"\n"
" abstract=\"true|false\"\n"
" node=\"element-name\"\n"
"/>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:323
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>name (optional): the fully qualified Java class name of "
"the persistent class or interface. If this attribute is missing, it is "
"assumed that the mapping is for a non-POJO entity."
msgstr ""
"<literal>name (opcional): O nome da classe Java inteiramente "
"qualificado da classe persistente (ou interface). Se a função é ausente, "
"assume-se que o mapeamento é para entidades não-POJO. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:330
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>table (optional - defaults to the unqualified class "
"name): the name of its database table."
msgstr ""
"<literal>table (opcional – padrão para nomes de classes não "
"qualificadas): O nome da sua tabela do banco de dados."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:335
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>discriminator-value (optional - defaults to the class "
"name): a value that distinguishes individual subclasses that is used for "
"polymorphic behavior. Acceptable values include <literal>null and "
"<literal>not null."
msgstr ""
"<literal>discriminator-value (opcional – padrão para o nome da "
"classe): Um valor que distingue subclasses individuais, usadas para o "
"comportamento polimórfico. Valores aceitos incluem <literal>null e "
"<literal>not null. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:343
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>mutable (optional - defaults to true): "
"specifies that instances of the class are (not) mutable."
msgstr ""
"<literal>mutable (opcional - valor padrão true"
"literal>): Especifica quais instâncias da classe são (ou não) mutáveis."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:349 basic_mapping.xml:2948
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>schema (optional): overrides the schema name specified by "
"the root <literal><hibernate-mapping> element."
msgstr ""
"<literal>schema (opcional): Sobrepõe o nome do esquema "
"especificado pelo elemento raíz <literal><hibernate-mapping>."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:355 basic_mapping.xml:2954
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>catalog (optional): overrides the catalog name specified "
"by the root <literal><hibernate-mapping> element."
msgstr ""
"<literal>catalog (opcional): Sobrepõe o nome do catálogo "
"especificado pelo elemento raíz <literal><hibernate-mapping>."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:361
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>proxy (optional): specifies an interface to use for lazy "
"initializing proxies. You can specify the name of the class itself."
msgstr ""
"<literal>proxy (opcional): Especifica uma interface para ser "
"utilizada pelos proxies de inicialização lazy. Você pode especificar o nome "
"da própria classe. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:367
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>dynamic-update (optional - defaults to false"
"literal>): specifies that <literal>UPDATE SQL should be generated "
"at runtime and can contain only those columns whose values have changed."
msgstr ""
"<literal>dynamic-update (opcional, valor padrão false"
"literal>): Especifica que o SQL de <literal>UPDATE deve ser gerado "
"em tempo de execução e conter apenas aquelas colunas cujos valores foram "
"alterados. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:374
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>dynamic-insert (optional - defaults to false"
"literal>): specifies that <literal>INSERT SQL should be generated "
"at runtime and contain only the columns whose values are not null."
msgstr ""
"<literal>dynamic-insert (opcional, valor padrão falso"
"literal>): Especifica que o SQL de <literal>INSERT deve ser gerado "
"em tempo de execução e conter apenas aquelas colunas cujos valores não estão "
"nulos. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:381
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>select-before-update (optional - defaults to "
"<literal>false): specifies that Hibernate should never"
"emphasis> perform an SQL <literal>UPDATE unless it is certain that "
"an object is actually modified. Only when a transient object has been "
"associated with a new session using <literal>update(), will "
"Hibernate perform an extra SQL <literal>SELECT to determine if an "
"<literal>UPDATE is actually required."
msgstr ""
"<literal>select-before-update (opcional, valor padrão "
"<literal>false): Especifica que o Hibernate nunca"
"emphasis> deve executar um SQL de <literal>UPDATE a não ser que "
"seja certo que um objeto está atualmente modificado. Em certos casos (na "
"verdade, apenas quando um objeto transiente foi associado a uma nova sessão "
"utilizando <literal>update()), isto significa que o Hibernate irá "
"executar uma instrução SQL de <literal>SELECT adicional para "
"determinar se um <literal>UPDATE é necessário nesse momento."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:393
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<literal>polymorphisms (optional - defaults to implicit"
"literal>): determines whether implicit or explicit query polymorphisms is "
"used."
msgstr ""
"<literal>polymorphism (opcional, padrão para implicit"
"literal>): Determina se deve ser utilizado a consulta polimórfica implícita "
"ou explicitamente. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:399
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>where (optional): specifies an arbitrary SQL "
"<literal>WHERE condition to be used when retrieving objects of "
"this class."
msgstr ""
"<literal>where (opicional): Especifica um comando SQL "
"<literal>WHERE arbitrário para ser usado quando da recuperação de "
"objetos desta classe."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:405
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>persister (optional): specifies a custom "
"<literal>ClassPersister."
msgstr ""
"<literal>persister (opcional): Especifica uma "
"<literal>ClassPersister customizada."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:410
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>batch-size (optional - defaults to 1): "
"specifies a \"batch size\" for fetching instances of this class by "
"identifier."
msgstr ""
"<literal>batch-size (opcional, valor padrão 1) "
"Especifica um \"tamanho de lote\" para a recuperação de instâncias desta "
"classe pela identificação."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:416
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>optimistic-lock (optional - defaults to version"
"literal>): determines the optimistic locking strategy."
msgstr ""
"<literal>optimistic-lock (opcional, valor padrão version"
"literal>): Determina a estratégia de bloqueio."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:422
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>lazy (optional): lazy fetching can be disabled by setting "
"<literal>lazy=\"false\"."
msgstr ""
"<literal>lazy (opcional): A recuperação lazy pode ser "
"completamente desabilitada, ajustando <literal>lazy=\"false\"."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:427
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<literal>entity-name (optional - defaults to the class name): "
"Hibernate3 allows a class to be mapped multiple times, potentially to "
"different tables. It also allows entity mappings that are represented by "
"Maps or XML at the Java level. In these cases, you should provide an "
"explicit arbitrary name for the entity. See <xref linkend=\"persistent-"
"classes-dynamicmodels\"/> and <xref linkend=\"xml\"/> for more information."
msgstr ""
"<literal>entity-name (opcional - padrão para o nome da classe): O "
"Hibernate3 permite uma classe ser mapeada múltiplas vezes, potencialmente "
"para diferentes tabelas. Além disso, isto permite mapeamentos de entidades "
"que são representadas por Maps ou XML no nível Java. Nestes casos, você deve "
"especificar um nome arbitrário explicitamente para a entidade. Veja <xref "
"linkend=\"persistent-classes-dynamicmodels\"/> e <xref linkend=\"xml\"/> "
"para maiores informações."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:437
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>check (optional): an SQL expression used to generate a "
"multi-row <emphasis>check constraint for automatic schema "
"generation."
msgstr ""
"<literal>check (opcional): Uma expressão SQL utilizada para gerar "
"uma restrição de <emphasis>verificação de múltiplas linhas para a "
"geração automática do esquema. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:443
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>rowid (optional): Hibernate can use ROWIDs on databases. "
"On Oracle, for example, Hibernate can use the <literal>rowid extra "
"column for fast updates once this option has been set to <literal>rowid"
"literal>. A ROWID is an implementation detail and represents the physical "
"location of a stored tuple."
msgstr ""
"<literal>rowid (opcional): O Hibernate poder usar as então "
"chamadas ROWIDs em bancos de dados que a suportam. Por exemplo, no Oracle, o "
"Hibernate pode utilizar a coluna extra rowid para atualizações mais rápidas "
"se você configurar esta opção para <literal>rowid. Um ROWID é uma "
"implementação que representa de maneira detalhada a localização física de "
"uma determinada tuple armazenada. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:452
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>subselect (optional): maps an immutable and read-only "
"entity to a database subselect. This is useful if you want to have a view "
"instead of a base table. See below for more information."
msgstr ""
"<literal>subselect (opcional): Mapeia uma entidade imutável e "
"somente de leitura para um subconjunto do banco de dados. Útil se você "
"quiser ter uma visão, ao invés de uma tabela. Veja abaixo para mais "
"informações. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>abstract (optional): is used to mark abstract "
"superclasses in <literal><union-subclass> hierarchies."
msgstr ""
"<literal>abstract (opcional): Utilizada para marcar superclasses "
"abstratas em hierarquias <literal><union-subclass>. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:466
#, no-c-format
msgid ""
"It is acceptable for the named persistent class to be an interface. You can "
"declare implementing classes of that interface using the <literal><"
"subclass></literal> element. You can persist any static"
"emphasis> inner class. Specify the class name using the standard form i.e. "
"<literal>e.g.Foo$Bar."
msgstr ""
"É perfeitamente aceitável uma classe persitente nomeada ser uma interface. "
"Você deverá então declarar as classes implementadas desta interface "
"utilizando o elemento <literal><subclass>. Você pode "
"persistir qualquer classe interna <emphasis>estática. Você deverá "
"especificar o nome da classe usando a forma padrão, por exemplo: <literal>eg."
"Foo$Bar</literal>. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:472
#, no-c-format
msgid "Here is how to do a virtual view (subselect) in XML:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:474
#, no-c-format
msgid ""
"<class name=\"Summary\">\n"
" <subselect>\n"
" select item.name, max(bid.amount), count(*)\n"
" from item\n"
" join bid on bid.item_id = item.id\n"
" group by item.name\n"
" </subselect>\n"
" <synchronize table=\"item\"/>\n"
" <synchronize table=\"bid\"/>\n"
" <id name=\"name\"/>\n"
" ...\n"
"</class>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:476
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal><subselect> is available both as an attribute "
"and a nested mapping element."
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:481
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Identifiers"
msgstr "Identificadores atribuídos"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:483
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Mapped classes <emphasis>must declare the primary key column of "
"the database table. Most classes will also have a JavaBeans-style property "
"holding the unique identifier of an instance."
msgstr ""
"Classes mapeadas <emphasis>devem declarar a coluna de chave "
"primária da tabela do banco de dados. Muitas classes irão também ter uma "
"propriedade ao estilo Java-Beans declarando o identificador único de uma "
"instância. O elemento <literal><id> define o mapeamento "
"desta propriedade para a chave primária."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:488
#, no-c-format
msgid "Mark the identifier property with <classname>@Id."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:491
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"public class Person {\n"
" @Id Integer getId() { ... }\n"
" ...\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:493
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"In hbm.xml, use the <literal><id> element which defines the "
"mapping from that property to the primary key column."
msgstr ""
"Observe o uso da tag <literal><column> para mapear uma "
"propriedade para colunas múltiplas."
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:509
#, no-c-format
msgid ""
"<id\n"
" name=\"propertyName\"\n"
" type=\"typename\"\n"
" column=\"column_name\"\n"
" unsaved-value=\"null|any|none|undefined|id_value\"\n"
" access=\"field|property|ClassName\">\n"
" node=\"element-name|@attribute-name|element/@attribute|.\"\n"
"\n"
" <generator class=\"generatorClass\"/>\n"
"</id>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:513
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>name (optional): the name of the identifier property."
msgstr ""
"<literal>name (opcional): O nome da propriedade do identificador."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:518 basic_mapping.xml:2152
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>type (optional): a name that indicates the Hibernate type."
msgstr ""
"<literal>type (opcional): um nome que indica o tipo de Hibernate."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:523
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>column (optional - defaults to the property name): the "
"name of the primary key column."
msgstr ""
"<literal>column (opcional – padrão para o nome da propridade): O "
"nome coluna chave primária."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:528
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>unsaved-value (optional - defaults to a \"sensible\" "
"value): an identifier property value that indicates an instance is newly "
"instantiated (unsaved), distinguishing it from detached instances that were "
"saved or loaded in a previous session."
msgstr ""
"<literal>unsaved-value (opcional - padrão para um valor \"sensível"
"\"): O valor da propriedade de identificação que indica que a instância foi "
"novamente instanciada (unsaved), diferenciando de instâncias desconectadas "
"que foram salvas ou carregadas em uma sessão anterior. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:536
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>access (optional - defaults to property"
"literal>): the strategy Hibernate should use for accessing the property "
"value."
msgstr ""
"<literal>access (opcional - padrão para property"
"literal>): A estratégia que o Hiberante deve utilizar para acessar o valor "
"da propriedade."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:543
#, no-c-format
msgid ""
"If the <literal>name attribute is missing, it is assumed that the "
"class has no identifier property."
msgstr ""
"Se a função <literal>name não for declarada, considera-se que a "
"classe não tem a propriedade de identificação."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:546
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The <literal>unsaved-value attribute is almost never needed in "
"Hibernate3 and indeed has no corresponding element in annotations."
msgstr ""
"A função <literal>unsaved-value não é mais necessária no Hibernate "
"3."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:550
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"You can also declare the identifier as a composite identifier. This allows "
"access to legacy data with composite keys. Its use is strongly discouraged "
"for anything else."
msgstr ""
"Há uma declaração alternativa <literal><composite-id> que "
"permite o acesso à dados legados com chaves compostas. Nós realmente "
"desencorajamos o uso deste para qualquer outra função."
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:555
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Composite identifier"
msgstr "Identificadores atribuídos"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:557
#, no-c-format
msgid "You can define a composite primary key through several syntaxes:"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:562
#, no-c-format
msgid ""
"use a component type to represent the identifier and map it as a property in "
"the entity: you then annotated the property as <classname>@EmbeddedId"
"classname>. The component type has to be <classname>Serializable."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:569
#, no-c-format
msgid ""
"map multiple properties as <classname>@Id properties: the "
"identifier type is then the entity class itself and needs to be "
"<classname>Serializable. This approach is unfortunately not "
"standard and only supported by Hibernate."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:577
#, no-c-format
msgid ""
"map multiple properties as <classname>@Id properties and declare "
"an external class to be the identifier type. This class, which needs to be "
"<classname>Serializable, is declared on the entity via the "
"<classname>@IdClass annotation. The identifier type must contain "
"the same properties as the identifier properties of the entity: each "
"property name must be the same, its type must be the same as well if the "
"entity property is of a basic type, its type must be the type of the primary "
"key of the associated entity if the entity property is an association "
"(either a <classname>@OneToOne or a @ManyToOne"
"classname>)."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"As you can see the last case is far from obvious. It has been inherited from "
"the dark ages of EJB 2 for backward compatibilities and we recommend you not "
"to use it (for simplicity sake)."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:596
#, no-c-format
msgid "Let's explore all three cases using examples."
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:599
#, no-c-format
msgid "id as a property using a component type"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:601
#, no-c-format
msgid "Here is a simple example of <classname>@EmbeddedId."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:604
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"class User {\n"
" @EmbeddedId\n"
" @AttributeOverride(name=\"firstName\", column=@Column(name=\"fld_firstname"
"\")\n"
" UserId id;\n"
"\n"
" Integer age;\n"
"}\n"
"\n"
"@Embeddable\n"
"class UserId implements Serializable {\n"
" String firstName;\n"
" String lastName;\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:606
#, no-c-format
msgid ""
"You can notice that the <classname>UserId class is serializable. "
"To override the column mapping, use <classname>@AttributeOverride"
"classname>."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:610
#, no-c-format
msgid ""
"An embedded id can itself contains the primary key of an associated entity."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:613
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"class Customer {\n"
" @EmbeddedId CustomerId id;\n"
" boolean preferredCustomer;\n"
"\n"
" @MapsId(\"userId\")\n"
" @JoinColumns({\n"
" @JoinColumn(name=\"userfirstname_fk\", referencedColumnName=\"firstName"
"\"),\n"
" @JoinColumn(name=\"userlastname_fk\", referencedColumnName=\"lastName"
"\")\n"
" })\n"
" @OneToOne User user;\n"
"}\n"
"\n"
"@Embeddable\n"
"class CustomerId implements Serializable {\n"
" UserId userId;\n"
" String customerNumber;\n"
"\n"
" //implements equals and hashCode\n"
"}\n"
"\n"
"@Entity \n"
"class User {\n"
" @EmbeddedId UserId id;\n"
" Integer age;\n"
"}\n"
"\n"
"@Embeddable\n"
"class UserId implements Serializable {\n"
" String firstName;\n"
" String lastName;\n"
"\n"
" //implements equals and hashCode\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:615
#, no-c-format
msgid ""
"In the embedded id object, the association is represented as the identifier "
"of the associated entity. But you can link its value to a regular "
"association in the entity via the <classname>@MapsId annotation. "
"The <classname>@MapsId value correspond to the property name of "
"the embedded id object containing the associated entity's identifier. In the "
"database, it means that the <literal>Customer.user and the "
"<literal>CustomerId.userId properties share the same underlying "
"column (<literal>user_fk in this case)."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:627
#, no-c-format
msgid ""
"The component type used as identifier must implement <methodname>equals()"
"methodname> and <methodname>hashCode()."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:632
#, no-c-format
msgid ""
"In practice, your code only sets the <literal>Customer.user "
"property and the user id value is copied by Hibernate into the "
"<literal>CustomerId.userId property."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:638
#, no-c-format
msgid ""
"The id value can be copied as late as flush time, don't rely on it until "
"after flush time."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:642
#, no-c-format
msgid ""
"While not supported in JPA, Hibernate lets you place your association "
"directly in the embedded id component (instead of having to use the "
"<classname>@MapsId annotation)."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:646
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"class Customer {\n"
" @EmbeddedId CustomerId id;\n"
" boolean preferredCustomer;\n"
"}\n"
"\n"
"@Embeddable\n"
"class CustomerId implements Serializable {\n"
" @OneToOne\n"
" @JoinColumns({\n"
" @JoinColumn(name=\"userfirstname_fk\", referencedColumnName=\"firstName"
"\"),\n"
" @JoinColumn(name=\"userlastname_fk\", referencedColumnName=\"lastName"
"\")\n"
" }) \n"
" User user;\n"
" String customerNumber;\n"
"\n"
" //implements equals and hashCode\n"
"}\n"
"\n"
"@Entity \n"
"class User {\n"
" @EmbeddedId UserId id;\n"
" Integer age;\n"
"}\n"
"\n"
"@Embeddable\n"
"class UserId implements Serializable {\n"
" String firstName;\n"
" String lastName;\n"
"\n"
"\n"
" //implements equals and hashCode\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:648
#, no-c-format
msgid "Let's now rewrite these examples using the hbm.xml syntax."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:651
#, no-c-format
msgid ""
"<composite-id\n"
" name=\"propertyName\"\n"
" class=\"ClassName\"\n"
" mapped=\"true|false\"\n"
" access=\"field|property|ClassName\"\n"
" node=\"element-name|.\">\n"
"\n"
" <key-property name=\"propertyName\" type=\"typename\" column="
"\"column_name\"/>\n"
" <key-many-to-one name=\"propertyName\" class=\"ClassName\" column="
"\"column_name\"/>\n"
" ......\n"
"</composite-id>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:653
#, no-c-format
msgid "First a simple example:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:655
#, no-c-format
msgid ""
"<class name=\"User\">\n"
" <composite-id name=\"id\" class=\"UserId\">\n"
" <key-property name=\"firstName\" column=\"fld_firstname\"/>\n"
" <key-property name=\"lastName\"/>\n"
" </composite-id>\n"
"</class>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:657
#, no-c-format
msgid "Then an example showing how an association can be mapped."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:660
#, no-c-format
msgid ""
"<class name=\"Customer\">\n"
" <composite-id name=\"id\" class=\"CustomerId\">\n"
" <key-property name=\"firstName\" column=\"userfirstname_fk\"/>\n"
" <key-property name=\"lastName\" column=\"userfirstname_fk\"/>\n"
" <key-property name=\"customerNumber\"/>\n"
" </composite-id>\n"
"\n"
" <property name=\"preferredCustomer\"/>\n"
"\n"
" <many-to-one name=\"user\">\n"
" <column name=\"userfirstname_fk\" updatable=\"false\" insertable="
"\"false\"/>\n"
" <column name=\"userlastname_fk\" updatable=\"false\" insertable="
"\"false\"/>\n"
" </many-to-one>\n"
"</class>\n"
"\n"
"<class name=\"User\">\n"
" <composite-id name=\"id\" class=\"UserId\">\n"
" <key-property name=\"firstName\"/>\n"
" <key-property name=\"lastName\"/>\n"
" </composite-id>\n"
"\n"
" <property name=\"age\"/>\n"
"</class>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:662
#, no-c-format
msgid "Notice a few things in the previous example:"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:666
#, no-c-format
msgid ""
"the order of the properties (and column) matters. It must be the same "
"between the association and the primary key of the associated entity"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:672
#, no-c-format
msgid ""
"the many to one uses the same columns as the primary key and thus must be "
"marked as read only (<literal>insertable and updatable"
"literal> to false)."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:679
#, no-c-format
msgid ""
"unlike with <classname>@MapsId, the id value of the associated "
"entity is not transparently copied, check the <literal>foreign id "
"generator for more information."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:686
#, no-c-format
msgid ""
"The last example shows how to map association directly in the embedded id "
"component."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:689
#, no-c-format
msgid ""
"<class name=\"Customer\">\n"
" <composite-id name=\"id\" class=\"CustomerId\">\n"
" <key-many-to-one name=\"user\">\n"
" <column name=\"userfirstname_fk\"/>\n"
" <column name=\"userlastname_fk\"/>\n"
" </key-many-to-one>\n"
" <key-property name=\"customerNumber\"/>\n"
" </composite-id>\n"
"\n"
" <property name=\"preferredCustomer\"/>\n"
"</class>\n"
"\n"
"<class name=\"User\">\n"
" <composite-id name=\"id\" class=\"UserId\">\n"
" <key-property name=\"firstName\"/>\n"
" <key-property name=\"lastName\"/>\n"
" </composite-id>\n"
"\n"
" <property name=\"age\"/>\n"
"</class>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:691
#, no-c-format
msgid ""
"This is the recommended approach to map composite identifier. The following "
"options should not be considered unless some constraint are present."
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:697
#, no-c-format
msgid "Multiple id properties without identifier type"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:699
#, no-c-format
msgid ""
"Another, arguably more natural, approach is to place <classname>@Id"
"classname> on multiple properties of your entity. This approach is only "
"supported by Hibernate (not JPA compliant) but does not require an extra "
"embeddable component."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:704
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"class Customer implements Serializable {\n"
" @Id @OneToOne\n"
" @JoinColumns({\n"
" @JoinColumn(name=\"userfirstname_fk\", referencedColumnName=\"firstName"
"\"),\n"
" @JoinColumn(name=\"userlastname_fk\", referencedColumnName=\"lastName"
"\")\n"
" })\n"
" User user;\n"
" \n"
" @Id String customerNumber;\n"
"\n"
" boolean preferredCustomer;\n"
"\n"
" //implements equals and hashCode\n"
"}\n"
"\n"
"@Entity \n"
"class User {\n"
" @EmbeddedId UserId id;\n"
" Integer age;\n"
"}\n"
"\n"
"@Embeddable\n"
"class UserId implements Serializable {\n"
" String firstName;\n"
" String lastName;\n"
"\n"
" //implements equals and hashCode\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:706
#, no-c-format
msgid ""
"In this case <classname>Customer is its own identifier "
"representation: it must implement <classname>Serializable and "
"must implement <methodname>equals() and hashCode()"
"methodname>."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:712
#, no-c-format
msgid "In hbm.xml, the same mapping is:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:714
#, no-c-format
msgid ""
"<class name=\"Customer\">\n"
" <composite-id>\n"
" <key-many-to-one name=\"user\">\n"
" <column name=\"userfirstname_fk\"/>\n"
" <column name=\"userlastname_fk\"/>\n"
" </key-many-to-one>\n"
" <key-property name=\"customerNumber\"/>\n"
" </composite-id>\n"
"\n"
" <property name=\"preferredCustomer\"/>\n"
"</class>\n"
"\n"
"<class name=\"User\">\n"
" <composite-id name=\"id\" class=\"UserId\">\n"
" <key-property name=\"firstName\"/>\n"
" <key-property name=\"lastName\"/>\n"
" </composite-id>\n"
"\n"
" <property name=\"age\"/>\n"
"</class>"
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:718
#, no-c-format
msgid "Multiple id properties with with a dedicated identifier type"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:721
#, no-c-format
msgid ""
"<classname>@IdClass on an entity points to the class (component) "
"representing the identifier of the class. The properties marked "
"<classname>@Id on the entity must have their corresponding "
"property on the <classname>@IdClass. The return type of search "
"twin property must be either identical for basic properties or must "
"correspond to the identifier class of the associated entity for an "
"association."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:730
#, no-c-format
msgid ""
"This approach is inherited from the EJB 2 days and we recommend against its "
"use. But, after all it's your application and Hibernate supports it."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:735
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"@IdClass(CustomerId.class)\n"
"class Customer implements Serializable {\n"
" @Id @OneToOne\n"
" @JoinColumns({\n"
" @JoinColumn(name=\"userfirstname_fk\", referencedColumnName=\"firstName"
"\"),\n"
" @JoinColumn(name=\"userlastname_fk\", referencedColumnName=\"lastName"
"\")\n"
" }) \n"
" User user;\n"
" \n"
" @Id String customerNumber;\n"
"\n"
" boolean preferredCustomer;\n"
"}\n"
"\n"
"class CustomerId implements Serializable {\n"
" UserId user;\n"
" String customerNumber;\n"
"\n"
" //implements equals and hashCode\n"
"}\n"
"\n"
"@Entity \n"
"class User {\n"
" @EmbeddedId UserId id;\n"
" Integer age;\n"
"\n"
" //implements equals and hashCode\n"
"}\n"
"\n"
"@Embeddable\n"
"class UserId implements Serializable {\n"
" String firstName;\n"
" String lastName;\n"
"\n"
" //implements equals and hashCode\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:737
#, no-c-format
msgid ""
"<classname>Customer and CustomerId do "
"have the same properties <literal>customerNumber as well as "
"<literal>user. CustomerId must be "
"<classname>Serializable and implement equals()"
"classname> and <classname>hashCode()."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:745
#, no-c-format
msgid ""
"While not JPA standard, Hibernate let's you declare the vanilla associated "
"property in the <classname>@IdClass."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:749
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"@IdClass(CustomerId.class)\n"
"class Customer implements Serializable {\n"
" @Id @OneToOne\n"
" @JoinColumns({\n"
" @JoinColumn(name=\"userfirstname_fk\", referencedColumnName=\"firstName"
"\"),\n"
" @JoinColumn(name=\"userlastname_fk\", referencedColumnName=\"lastName"
"\")\n"
" }) \n"
" User user;\n"
" \n"
" @Id String customerNumber;\n"
"\n"
" boolean preferredCustomer;\n"
"}\n"
"\n"
"class CustomerId implements Serializable {\n"
" @OneToOne User user;\n"
" String customerNumber;\n"
"\n"
" //implements equals and hashCode\n"
"}\n"
"\n"
"@Entity \n"
"class User {\n"
" @EmbeddedId UserId id;\n"
" Integer age;\n"
"\n"
" //implements equals and hashCode\n"
"}\n"
"\n"
"@Embeddable\n"
"class UserId implements Serializable {\n"
" String firstName;\n"
" String lastName;\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:751
#, no-c-format
msgid ""
"This feature is of limited interest though as you are likely to have chosen "
"the <classname>@IdClass approach to stay JPA compliant or you "
"have a quite twisted mind."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:755
#, no-c-format
msgid "Here are the equivalent on hbm.xml files:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:757
#, no-c-format
msgid ""
"<class name=\"Customer\">\n"
" <composite-id class=\"CustomerId\" mapped=\"true\">\n"
" <key-many-to-one name=\"user\">\n"
" <column name=\"userfirstname_fk\"/>\n"
" <column name=\"userlastname_fk\"/>\n"
" </key-many-to-one>\n"
" <key-property name=\"customerNumber\"/>\n"
" </composite-id>\n"
"\n"
" <property name=\"preferredCustomer\"/>\n"
"</class>\n"
"\n"
"<class name=\"User\">\n"
" <composite-id name=\"id\" class=\"UserId\">\n"
" <key-property name=\"firstName\"/>\n"
" <key-property name=\"lastName\"/>\n"
" </composite-id>\n"
"\n"
" <property name=\"age\"/>\n"
"</class>"
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:762
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Identifier generator"
msgstr "Aprimoração dos geradores de identificador"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:764
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate can generate and populate identifier values for you automatically. "
"This is the recommended approach over \"business\" or \"natural\" id "
"(especially composite ids)."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:768
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate offers various generation strategies, let's explore the most "
"common ones first that happens to be standardized by JPA:"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:774
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"IDENTITY: supports identity columns in DB2, MySQL, MS SQL Server, Sybase and "
"HypersonicSQL. The returned identifier is of type <literal>long, "
"<literal>short or int."
msgstr ""
"suporta colunas de identidade em DB2, MySQL, Servidor MS SQL, Sybase e "
"HypersonicSQL. O identificador retornado é do tipo <literal>long, "
"<literal>short ou int."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:781
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"SEQUENCE (called <literal>seqhilo in Hibernate): uses a hi/lo "
"algorithm to efficiently generate identifiers of type <literal>long"
"literal>, <literal>short or int, given a named "
"database sequence."
msgstr ""
"utiliza um algoritmo hi/lo para gerar de forma eficiente identificadores do "
"tipo <literal>long, short ou int"
"literal>, a partir de uma seqüência de banco de dados fornecida."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:788
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"TABLE (called <classname>MultipleHiLoPerTableGenerator in "
"Hibernate) : uses a hi/lo algorithm to efficiently generate identifiers of "
"type <literal>long, short or int"
"literal>, given a table and column as a source of hi values. The hi/lo "
"algorithm generates identifiers that are unique only for a particular "
"database."
msgstr ""
"utiliza um algoritmo hi/lo para gerar de forma eficiente identificadores do "
"tipo <literal>long, short ou int"
"literal>, a partir de uma tabela e coluna fornecida (por padrão "
"<literal>hibernate_unique_key e next_hi) como "
"fonte para os valores hi. O algoritmo hi/lo gera identificadores que são "
"únicos apenas para um banco de dados específico."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:798
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"AUTO: selects <literal>IDENTITY, SEQUENCE or "
"<literal>TABLE depending upon the capabilities of the underlying "
"database."
msgstr ""
"seleciona entre <literal>identity, sequenceou "
"<literal>hilo dependendo das capacidades do banco de dados "
"utilizado."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:805
#, no-c-format
msgid ""
"We recommend all new projects to use the new enhanced identifier generators. "
"They are deactivated by default for entities using annotations but can be "
"activated using <code>hibernate.id.new_generator_mappings=true. These "
"new generators are more efficient and closer to the JPA 2 specification "
"semantic."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:812
#, no-c-format
msgid ""
"However they are not backward compatible with existing Hibernate based "
"application (if a sequence or a table is used for id generation). See "
"XXXXXXX <xref linkend=\"ann-setup-properties\"/> for more information on how "
"to activate them."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:818
#, no-c-format
msgid ""
"To mark an id property as generated, use the <classname>@GeneratedValue"
"classname> annotation. You can specify the strategy used (default to "
"<literal>AUTO) by setting strategy."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"public class Customer {\n"
" @Id @GeneratedValue\n"
" Integer getId() { ... };\n"
"}\n"
"\n"
"@Entity \n"
"public class Invoice {\n"
" @Id @GeneratedValue(strategy=GenerationType.IDENTITY)\n"
" Integer getId() { ... };\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:825
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>SEQUENCE and TABLE require additional "
"configurations that you can set using <classname>@SequenceGenerator"
"classname> and <classname>@TableGenerator:"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:832
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<literal>name: name of the generator"
msgstr "<literal>name: O nome da propriedade. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:836
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<literal>table / sequenceName: name of the "
"table or the sequence (defaulting respectively to "
"<literal>hibernate_sequences and hibernate_sequence"
"literal>)"
msgstr ""
"<literal>sequence_name (opcional - valor padrão "
"<literal>hibernate_sequence) o nome da seqüência ou tabela a ser "
"usada."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:843
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<literal>catalog / schema:"
msgstr "<literal>serializable"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:848
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<literal>initialValue: the value from which the id is to start "
"generating"
msgstr "<literal>table: O nome da tabela associada. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:853
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>allocationSize: the amount to increment by when "
"allocating id numbers from the generator"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"In addition, the <classname>TABLE strategy also let you "
"customize:"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:863
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<literal>pkColumnName: the column name containing the entity "
"identifier"
msgstr "<literal>name: O nome da propriedade. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:868
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<literal>valueColumnName: the column name containing the "
"identifier value"
msgstr ""
"<literal>name (opcional): O nome da propriedade do identificador."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:873
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<literal>pkColumnValue: the entity identifier"
msgstr "<literal>id-type: o tipo identificador."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:878
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>uniqueConstraints: any potential column constraint on the "
"table containing the ids"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"To link a table or sequence generator definition with an actual generated "
"property, use the same name in both the definition <literal>name "
"and the generator value <literal>generator as shown below."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:888
#, no-c-format
msgid ""
"@Id \n"
"@GeneratedValue(\n"
" strategy=GenerationType.SEQUENCE, \n"
" generator=\"SEQ_GEN\")\n"
"@javax.persistence.SequenceGenerator(\n"
" name=\"SEQ_GEN\",\n"
" sequenceName=\"my_sequence\",\n"
" allocationSize=20\n"
")\n"
"public Integer getId() { ... }"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:890
#, no-c-format
msgid ""
"The scope of a generator definition can be the application or the class. "
"Class-defined generators are not visible outside the class and can override "
"application level generators. Application level generators are defined in "
"JPA's XML deployment descriptors (see XXXXXX <xref linkend=\"xml-overriding"
"\"/>):"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:896
#, no-c-format
msgid ""
"<table-generator name=\"EMP_GEN\"\n"
" table=\"GENERATOR_TABLE\"\n"
" pk-column-name=\"key\"\n"
" value-column-name=\"hi\"\n"
" pk-column-value=\"EMP\"\n"
" allocation-size=\"20\"/>\n"
"\n"
"//and the annotation equivalent\n"
"\n"
"@javax.persistence.TableGenerator(\n"
" name=\"EMP_GEN\",\n"
" table=\"GENERATOR_TABLE\",\n"
" pkColumnName = \"key\",\n"
" valueColumnName = \"hi\"\n"
" pkColumnValue=\"EMP\",\n"
" allocationSize=20\n"
")\n"
"\n"
"<sequence-generator name=\"SEQ_GEN\" \n"
" sequence-name=\"my_sequence\"\n"
" allocation-size=\"20\"/>\n"
"\n"
"//and the annotation equivalent\n"
"\n"
"@javax.persistence.SequenceGenerator(\n"
" name=\"SEQ_GEN\",\n"
" sequenceName=\"my_sequence\",\n"
" allocationSize=20\n"
")"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:898
#, no-c-format
msgid ""
"If a JPA XML descriptor (like <filename>META-INF/orm.xml) is used "
"to define the generators, <literal>EMP_GEN and SEQ_GEN"
"literal> are application level generators."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Package level definition is not supported by the JPA specification. However, "
"you can use the <literal>@GenericGenerator at the package level "
"(see <xref linkend=\"entity-hibspec-identifier\"/>)."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:910
#, no-c-format
msgid ""
"These are the four standard JPA generators. Hibernate goes beyond that and "
"provide additional generators or additional options as we will see below. "
"You can also write your own custom identifier generator by implementing "
"<classname>org.hibernate.id.IdentifierGenerator."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:916
#, no-c-format
msgid ""
"To define a custom generator, use the <classname>@GenericGenerator"
"classname> annotation (and its plural counter part "
"<classname>@GenericGenerators) that describes the class of the "
"identifier generator or its short cut name (as described below) and a list "
"of key/value parameters. When using <classname>@GenericGenerator "
"and assigning it via <classname>@GeneratedValue.generator, the "
"<classname>@GeneratedValue.strategy is ignored: leave it blank."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"@Id @GeneratedValue(generator=\"system-uuid\")\n"
"@GenericGenerator(name=\"system-uuid\", strategy = \"uuid\")\n"
"public String getId() {\n"
"\n"
"@Id @GeneratedValue(generator=\"trigger-generated\")\n"
"@GenericGenerator(\n"
" name=\"trigger-generated\", \n"
" strategy = \"select\",\n"
" parameters = @Parameter(name=\"key\", value = \"socialSecurityNumber\")\n"
")\n"
"public String getId() {"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:928
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The hbm.xml approach uses the optional <literal><generator> "
"child element inside <literal><id>. If any parameters are "
"required to configure or initialize the generator instance, they are passed "
"using the <literal><param> element."
msgstr ""
"O elemento filho opcional <literal><generator> nomeia uma "
"classe Java usada para gerar identificadores únicos para instâncias de uma "
"classe persistente. Se algum parâmetro é requerido para configurar ou "
"inicializar a instância geradora, eles são passados utilizando o elemento "
"<literal><param>."
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:934
#, no-c-format
msgid ""
"<id name=\"id\" type=\"long\" column=\"cat_id\">\n"
" <generator class=\"org.hibernate.id.TableHiLoGenerator\">\n"
" <param name=\"table\">uid_table</param>\n"
" <param name=\"column\">next_hi_value_column</"
"param>\n"
" </generator>\n"
"</id>"
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:937
#, no-c-format
msgid "Various additional generators"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:939
#, no-c-format
msgid ""
"All generators implement the interface <literal>org.hibernate.id."
"IdentifierGenerator</literal>. This is a very simple interface. Some "
"applications can choose to provide their own specialized implementations, "
"however, Hibernate provides a range of built-in implementations. The "
"shortcut names for the built-in generators are as follows:"
msgstr ""
"Todos os geradores implementam a interface <literal>org.hibernate.id."
"IdentifierGenerator</literal>. Esta é uma interface bem simples. Algumas "
"aplicações podem prover suas próprias implementações especializadas, "
"entretanto, o Hibernate disponibiliza um conjunto de implementações "
"internamente. Há nomes de atalhos para estes geradores internos, conforme "
"segue abaixo: "
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:946
#, no-c-format
msgid "increment"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:949
#, no-c-format
msgid ""
"generates identifiers of type <literal>long, short"
"literal> or <literal>int that are unique only when no other "
"process is inserting data into the same table. <emphasis>Do not use in a "
"cluster.</emphasis>"
msgstr ""
"gera identificadores dos tipos <literal>long, short"
"literal> ou <literal>int que são únicos apenas quando nenhum outro "
"processo está inserindo dados na mesma tabela. <emphasis>Não utilize em "
"ambientes de cluster.</emphasis>"
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:958
#, no-c-format
msgid "identity"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:961
#, no-c-format
msgid ""
"supports identity columns in DB2, MySQL, MS SQL Server, Sybase and "
"HypersonicSQL. The returned identifier is of type <literal>long, "
"<literal>short or int."
msgstr ""
"suporta colunas de identidade em DB2, MySQL, Servidor MS SQL, Sybase e "
"HypersonicSQL. O identificador retornado é do tipo <literal>long, "
"<literal>short ou int."
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:969
#, no-c-format
msgid "sequence"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:972
#, no-c-format
msgid ""
"uses a sequence in DB2, PostgreSQL, Oracle, SAP DB, McKoi or a generator in "
"Interbase. The returned identifier is of type <literal>long, "
"<literal>short or int"
msgstr ""
"utiliza uma seqüência em DB2, PostgreSQL, Oracle, SAP DB, McKoi ou um "
"gerador no Interbase. O identificador de retorno é do tipo <literal> long"
"literal>, <literal>short ou int."
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:980
#, no-c-format
msgid "hilo"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:984
#, no-c-format
msgid ""
"uses a hi/lo algorithm to efficiently generate identifiers of type "
"<literal>long, short or int, "
"given a table and column (by default <literal>hibernate_unique_key "
"and <literal>next_hi respectively) as a source of hi values. The "
"hi/lo algorithm generates identifiers that are unique only for a particular "
"database."
msgstr ""
"utiliza um algoritmo hi/lo para gerar de forma eficiente identificadores do "
"tipo <literal>long, short ou int"
"literal>, a partir de uma tabela e coluna fornecida (por padrão "
"<literal>hibernate_unique_key e next_hi) como "
"fonte para os valores hi. O algoritmo hi/lo gera identificadores que são "
"únicos apenas para um banco de dados específico."
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:996
#, no-c-format
msgid "seqhilo"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:999
#, no-c-format
msgid ""
"uses a hi/lo algorithm to efficiently generate identifiers of type "
"<literal>long, short or int, "
"given a named database sequence."
msgstr ""
"utiliza um algoritmo hi/lo para gerar de forma eficiente identificadores do "
"tipo <literal>long, short ou int"
"literal>, a partir de uma seqüência de banco de dados fornecida."
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:1007
#, fuzzy, no-c-format
msgid "uuid"
msgstr "id"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1010
#, no-c-format
msgid ""
"Generates a 128-bit UUID based on a custom algorithm. The value generated is "
"represented as a string of 32 hexidecimal digits. Users can also configure "
"it to use a separator (config parameter \"separator\") which separates the "
"hexidecimal digits into 8{sep}8{sep}4{sep}8{sep}4. Note specifically that "
"this is different than the IETF RFC 4122 representation of 8-4-4-4-12. If "
"you need RFC 4122 compliant UUIDs, consider using \"uuid2\" generator "
"discussed below."
msgstr ""
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:1023
#, no-c-format
msgid "uuid2"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1026
#, no-c-format
msgid ""
"Generates a IETF RFC 4122 compliant (variant 2) 128-bit UUID. The exact "
"\"version\" (the RFC term) generated depends on the pluggable \"generation "
"strategy\" used (see below). Capable of generating values as <classname>java."
"util.UUID</classname>, java.lang.String or as a byte "
"array of length 16 (<literal>byte[16]). The \"generation strategy"
"\" is defined by the interface <interfacename>org.hibernate.id."
"UUIDGenerationStrategy</interfacename>. The generator defines 2 "
"configuration parameters for defining which generation strategy to use:"
msgstr ""
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:1038
#, no-c-format
msgid "uuid_gen_strategy_class"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1041
#, no-c-format
msgid "Names the UUIDGenerationStrategy class to use"
msgstr ""
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:1047
#, no-c-format
msgid "uuid_gen_strategy"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1050
#, no-c-format
msgid "Names the UUIDGenerationStrategy instance to use"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1056
#, no-c-format
msgid "Out of the box, comes with the following strategies:"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1059
#, no-c-format
msgid ""
"<classname>org.hibernate.id.uuid.StandardRandomStrategy (the "
"default) - generates \"version 3\" (aka, \"random\") UUID values via the "
"<methodname>randomUUID method of java.util.UUID"
"classname>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"<classname>org.hibernate.id.uuid.CustomVersionOneStrategy - "
"generates \"version 1\" UUID values, using IP address since mac address not "
"available. If you need mac address to be used, consider leveraging one of "
"the existing third party UUID generators which sniff out mac address and "
"integrating it via the <interfacename>org.hibernate.id."
"UUIDGenerationStrategy</interfacename> contract. Two such libraries known at "
"time of this writing include <ulink url=\"http://johannburkard.de/software/"
"uuid/\">http://johannburkard.de/software/uuid/</ulink> and , sequence or "
"<literal>hilo depending upon the capabilities of the underlying "
"database."
msgstr ""
"seleciona entre <literal>identity, sequenceou "
"<literal>hilo dependendo das capacidades do banco de dados "
"utilizado."
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:1105
#, no-c-format
msgid "assigned"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1108
#, no-c-format
msgid ""
"lets the application assign an identifier to the object before <literal>save"
"()</literal> is called. This is the default strategy if no <"
"generator></literal> element is specified."
msgstr ""
"deixa a aplicação definir um identificador para o objeto antes que o "
"<literal>save() seja chamado. Esta é a estratégia padrão caso "
"nenhum elemento <literal><generator> seja especificado. "
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:1117
#, no-c-format
msgid "select"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1120
#, no-c-format
msgid ""
"retrieves a primary key, assigned by a database trigger, by selecting the "
"row by some unique key and retrieving the primary key value."
msgstr ""
"retorna a chave primária recuperada por um trigger do banco de dados, "
"selecionando uma linha pela chave única e recuperando o valor da chave "
"primária."
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:1127
#, no-c-format
msgid "foreign"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1130
#, no-c-format
msgid ""
"uses the identifier of another associated object. It is usually used in "
"conjunction with a <literal><one-to-one> primary key "
"association."
msgstr ""
"utiliza o identificador de um outro objeto associado. Normalmente utilizado "
"em conjunto com uma associação de chave primária do tipo <literal><one-to-"
"one></literal>."
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:1138
#, fuzzy, no-c-format
msgid "sequence-identity"
msgstr "<literal>sequence-identity"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1141
#, no-c-format
msgid ""
"a specialized sequence generation strategy that utilizes a database sequence "
"for the actual value generation, but combines this with JDBC3 "
"getGeneratedKeys to return the generated identifier value as part of the "
"insert statement execution. This strategy is only supported on Oracle 10g "
"drivers targeted for JDK 1.4. Comments on these insert statements are "
"disabled due to a bug in the Oracle drivers."
msgstr ""
"uma estratégia de geração de seqüência especializada que use uma seqüência "
"de banco de dados para a geração de valor atual, mas combina isto com JDBC3 "
"getGeneratedKeys para de fato retornar o valor do identificador gerado como "
"parte da execução de instrução de inserção. Esta estratégia é somente "
"conhecida para suportar drivers da Oracle 10g, focados em JDK 1.4. Note que "
"os comentários sobre estas instruções de inserção estão desabilitados devido "
"a um bug nos drivers da Oracle. "
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:1155
#, no-c-format
msgid "Hi/lo algorithm"
msgstr "Algoritmo Hi/lo"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1157
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>hilo and seqhilo generators "
"provide two alternate implementations of the hi/lo algorithm. The first "
"implementation requires a \"special\" database table to hold the next "
"available \"hi\" value. Where supported, the second uses an Oracle-style "
"sequence."
msgstr ""
"Os geradores <literal>hilo e seqhilo fornecem "
"duas implementações alternativas do algoritmo hi/lo, uma solução "
"preferencial para a geração de identificadores. A primeira implementação "
"requer uma tabela \"especial\" do banco de dados para manter o próximo valor "
"\"hi\" disponível. A segunda utiliza uma seqüência do estilo Oracle (quando "
"suportado)."
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:1163
#, no-c-format
msgid ""
"<id name=\"id\" type=\"long\" column=\"cat_id\">\n"
" <generator class=\"hilo\">\n"
" <param name=\"table\">hi_value</param>\n"
" <param name=\"column\">next_value</param>\n"
" <param name=\"max_lo\">100</param>\n"
" </generator>\n"
"</id>"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:1165
#, no-c-format
msgid ""
"<id name=\"id\" type=\"long\" column=\"cat_id\">\n"
" <generator class=\"seqhilo\">\n"
" <param name=\"sequence\">hi_value</param>\n"
" <param name=\"max_lo\">100</param>\n"
" </generator>\n"
"</id>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1167
#, no-c-format
msgid ""
"Unfortunately, you cannot use <literal>hilo when supplying your "
"own <literal>Connection to Hibernate. When Hibernate uses an "
"application server datasource to obtain connections enlisted with JTA, you "
"must configure the <literal>hibernate.transaction.manager_lookup_class"
"literal>."
msgstr ""
"Infelizmente, você não pode utilizar <literal>hilo quando estiver "
"fornecendo sua própria <literal>Connection para o Hibernate. "
"Quando o Hibernate estiver usando uma fonte de dados do servidor de "
"aplicações para obter conexões suportadas com JTA, você precisará configurar "
"adequadamente o <literal>hibernate.transaction.manager_lookup_class"
"literal>. "
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:1175
#, no-c-format
msgid "UUID algorithm"
msgstr "Algoritmo UUID"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1177
#, no-c-format
msgid ""
"The UUID contains: IP address, startup time of the JVM that is accurate to a "
"quarter second, system time and a counter value that is unique within the "
"JVM. It is not possible to obtain a MAC address or memory address from Java "
"code, so this is the best option without using JNI."
msgstr ""
"O UUID contém: o endereço IP, hora de início da JVM que é com precisão de um "
"quarto de segundo, a hora do sistema e um valor contador que é único dentro "
"da JVM. Não é possível obter o endereço MAC ou um endereço de memória do "
"código Java, portanto este é o melhor que pode ser feito sem utilizar JNI."
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:1185
#, no-c-format
msgid "Identity columns and sequences"
msgstr "Colunas de identidade e seqüências"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1187
#, no-c-format
msgid ""
"For databases that support identity columns (DB2, MySQL, Sybase, MS SQL), "
"you can use <literal>identity key generation. For databases that "
"support sequences (DB2, Oracle, PostgreSQL, Interbase, McKoi, SAP DB) you "
"can use <literal>sequence style key generation. Both of these "
"strategies require two SQL queries to insert a new object. For example:"
msgstr ""
"Para bancos de dados que suportam colunas de identidade (DB2, MySQL, Sybase, "
"MS SQL), você pode utilizar uma geração de chave <literal>identity"
"literal>. Para bancos de dados que suportam sequencias (DB2, Oracle, "
"PostgreSQL, Interbase, McKoi, SAP DB) você pode utilizar a geração de chaves "
"no estilo <literal>sequence. As duas estratégias requerem duas "
"consultas SQL para inserir um novo objeto. "
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:1195
#, no-c-format
msgid ""
"<id name=\"id\" type=\"long\" column=\"person_id\">\n"
" <generator class=\"sequence\">\n"
" <param name=\"sequence\">person_id_sequence</"
"param>\n"
" </generator>\n"
"</id>"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:1197
#, no-c-format
msgid ""
"<id name=\"id\" type=\"long\" column=\"person_id\" unsaved-value=\"0"
"\">\n"
" <generator class=\"identity\"/>\n"
"</id>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1199
#, no-c-format
msgid ""
"For cross-platform development, the <literal>native strategy will, "
"depending on the capabilities of the underlying database, choose from the "
"<literal>identity, sequence and hilo"
"literal> strategies."
msgstr ""
"Para desenvolvimento multi-plataforma, a estratégia <literal>native"
"literal> irá escolher entre as estratégias <literal>identity, "
"<literal>sequence e hilo, dependendo das "
"capacidades do banco de dados utilizado."
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:1207
#, no-c-format
msgid "Assigned identifiers"
msgstr "Identificadores atribuídos"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1209
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you want the application to assign identifiers, as opposed to having "
"Hibernate generate them, you can use the <literal>assigned "
"generator. This special generator uses the identifier value already assigned "
"to the object's identifier property. The generator is used when the primary "
"key is a natural key instead of a surrogate key. This is the default "
"behavior if you do not specify <classname>@GeneratedValue nor "
"<literal><generator> elements."
msgstr ""
"Se você quiser que a aplicação especifique os identificadores, em vez do "
"Hibernate gerá-los, você deve utilizar o gerador <literal>assigned"
"literal>. Este gerador especial irá utilizar o valor do identificador "
"especificado para a propriedade de identificação do objeto. Este gerador é "
"usado quando a chave primária é a chave natural em vez de uma chave "
"substituta. Este é o comportamento padrão se você não especificar um "
"elemento <literal><generator>. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1218
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>assigned generator makes Hibernate use "
"<literal>unsaved-value=\"undefined\". This forces Hibernate to go "
"to the database to determine if an instance is transient or detached, unless "
"there is a version or timestamp property, or you define <literal>Interceptor."
"isUnsaved()</literal>."
msgstr ""
"A escolha do gerador <literal>assigned faz com que o Hibernate "
"utilize <literal>unsaved-value=\"undefined\". Isto força o "
"Hibernate ir até o banco de dados para determinar se uma instância está "
"transiente ou desacoplada, a não ser que haja uma versão ou uma propriedade "
"de timestamp, ou que você definia <literal>Interceptor.isUnsaved()."
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:1226
#, no-c-format
msgid "Primary keys assigned by triggers"
msgstr "Chaves primárias geradas por triggers"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1228
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate does not generate DDL with triggers. It is for legacy schemas only."
msgstr "O Hibernate não gera DDL com triggers, apenas para sistemas legados."
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:1231
#, no-c-format
msgid ""
"<id name=\"id\" type=\"long\" column=\"person_id\">\n"
" <generator class=\"select\">\n"
" <param name=\"key\">socialSecurityNumber</"
"param>\n"
" </generator>\n"
"</id>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1233
#, no-c-format
msgid ""
"In the above example, there is a unique valued property named "
"<literal>socialSecurityNumber. It is defined by the class, as a "
"natural key and a surrogate key named <literal>person_id, whose "
"value is generated by a trigger."
msgstr ""
"No exemplo acima, há uma única propriedade com valor nomeada "
"<literal>socialSecurityNumber definida pela classe, uma chave "
"natural, e uma chave substituta nomeada <literal>person_id cujo "
"valor é gerado por um trigger."
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:1241
#, no-c-format
msgid "Identity copy (foreign generator)"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1243
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, you can ask Hibernate to copy the identifier from another "
"associated entity. In the Hibernate jargon, it is known as a foreign "
"generator but the JPA mapping reads better and is encouraged."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:1248
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"class MedicalHistory implements Serializable {\n"
" @Id @OneToOne\n"
" @JoinColumn(name = \"person_id\")\n"
" Person patient;\n"
"}\n"
"\n"
"@Entity\n"
"public class Person implements Serializable {\n"
" @Id @GeneratedValue Integer id;\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1250
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Or alternatively"
msgstr "Alternativas de Metadados"
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:1252
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"class MedicalHistory implements Serializable {\n"
" @Id Integer id;\n"
"\n"
" @MapsId @OneToOne\n"
" @JoinColumn(name = \"patient_id\")\n"
" Person patient;\n"
"}\n"
"\n"
"@Entity\n"
"class Person {\n"
" @Id @GeneratedValue Integer id;\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1254
#, no-c-format
msgid "In hbm.xml use the following approach:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:1256
#, no-c-format
msgid ""
"<class name=\"MedicalHistory\">\n"
" <id name=\"id\">\n"
" <generator class=\"foreign\">\n"
" <param name=\"property\">patient</param>\n"
" </generator>\n"
" </id>\n"
" <one-to-one name=\"patient\" class=\"Person\" constrained=\"true\"/"
">\n"
"</class>"
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:1261
#, no-c-format
msgid "Enhanced identifier generators"
msgstr "Aprimoração dos geradores de identificador"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1263
#, no-c-format
msgid ""
"Starting with release 3.2.3, there are 2 new generators which represent a re-"
"thinking of 2 different aspects of identifier generation. The first aspect "
"is database portability; the second is optimization Optimization means that "
"you do not have to query the database for every request for a new identifier "
"value. These two new generators are intended to take the place of some of "
"the named generators described above, starting in 3.3.x. However, they are "
"included in the current releases and can be referenced by FQN."
msgstr ""
"Iniciando com a liberação 3.2.3, existem dois novos geradores que "
"representam uma reavaliação de dois diferentes aspectos da geração "
"identificadora. O primeiro aspecto é a portabilidade do banco de dados, o "
"segundo é a otimização. A otimização significa que você não precisa "
"questionar o banco de dados a cada solicitação para um novo valor de "
"identificador. Estes dois geradores possuem por intenção substituir alguns "
"dos geradores nomeados acima, começando em 3.3.x. No entanto, eles estão "
"incluídos nas liberações atuais e podem ser referenciados pelo FQN."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1272
#, no-c-format
msgid ""
"The first of these new generators is <literal>org.hibernate.id.enhanced."
"SequenceStyleGenerator</literal> which is intended, firstly, as a "
"replacement for the <literal>sequence generator and, secondly, as "
"a better portability generator than <literal>native. This is "
"because <literal>native generally chooses between "
"<literal>identity and sequence which have "
"largely different semantics that can cause subtle issues in applications "
"eyeing portability. <literal>org.hibernate.id.enhanced."
"SequenceStyleGenerator</literal>, however, achieves portability in a "
"different manner. It chooses between a table or a sequence in the database "
"to store its incrementing values, depending on the capabilities of the "
"dialect being used. The difference between this and <literal>native"
"literal> is that table-based and sequence-based storage have the same exact "
"semantic. In fact, sequences are exactly what Hibernate tries to emulate "
"with its table-based generators. This generator has a number of "
"configuration parameters:"
msgstr ""
"A primeira destas novas gerações é a <literal>org.hibernate.id.enhanced."
"SequenceStyleGenerator</literal> que primeiramente é uma substituição para o "
"gerador <literal>sequence e, segundo, um melhor gerador de "
"portabilidade que o <literal>native. Isto é devido ao "
"<literal>native normalmente escolher entre identity"
"literal> e <literal>sequence, que são semânticas extremamente "
"diferentes das quais podem causar problemas súbitos em portabilidade de "
"observação de aplicativos. No entanto, o <literal>org.hibernate.id.enhanced."
"SequenceStyleGenerator</literal> atinge a portabilidade numa maneira "
"diferente. Ele escolhe entre uma tabela ou uma seqüência no banco de dados "
"para armazenar seus valores de incrementação, dependendo nas capacidades do "
"dialeto sendo usado. A diferença entre isto e o <literal>native é "
"que o armazenamento baseado na tabela e seqüência possuem exatamente a mesma "
"semântica. Na realidade, as seqüências são exatamente o que o Hibernate "
"tenta imitar com os próprios geradores baseados na tabela. Este gerador "
"possui um número de parâmetros de configuração: "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1291
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>sequence_name (optional, defaults to "
"<literal>hibernate_sequence): the name of the sequence or table to "
"be used."
msgstr ""
"<literal>sequence_name (opcional - valor padrão "
"<literal>hibernate_sequence) o nome da seqüência ou tabela a ser "
"usada."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1297
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>initial_value (optional, defaults to 1"
"literal>): the initial value to be retrieved from the sequence/table. In "
"sequence creation terms, this is analogous to the clause typically named "
"\"STARTS WITH\"."
msgstr ""
"<literal>initial_value (opcional - padrão para 1"
"literal>) O valor inicial a ser restaurado a partir da seqüência/tabela. Em "
"termos da criação de seqüência, isto é análogo à cláusula tipicamente "
"nomeada \"STARTS WITH\"."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1304
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>increment_size (optional - defaults to 1"
"literal>): the value by which subsequent calls to the sequence/table should "
"differ. In sequence creation terms, this is analogous to the clause "
"typically named \"INCREMENT BY\"."
msgstr ""
"<literal>increment_size (opcional - padrão para 1"
"literal>): o valor pelo qual as chamadas para a seqüência/tabela devem "
"diferenciar-se. Nos termos da criação da seqüência, isto é análogo à "
"cláusula tipicamente nomeada \"INCREMENT BY\"."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1312
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>force_table_use (optional - defaults to false"
"literal>): should we force the use of a table as the backing structure even "
"though the dialect might support sequence?"
msgstr ""
"<literal>force_table_use (opcional - padrão para false"
"literal>): devemos forçar o uso de uma tabela como uma estrutura de reforço, "
"mesmo que o dialeto possa suportar a seqüência?"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1319
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>value_column (optional - defaults to next_val"
"literal>): only relevant for table structures, it is the name of the column "
"on the table which is used to hold the value."
msgstr ""
"<literal>value_column (opcional - padrão para next_val"
"literal>): apenas relevante para estruturas de tabela, este é o nome da "
"coluna onde na tabela que é usado para manter o valor."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1326
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<literal>optimizer (optional - defaults to none"
"literal>): See"
msgstr ""
"<literal>cascade (opcional – valor padrão none"
"literal>): o estilo cascata."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1332
#, no-c-format
msgid ""
"The second of these new generators is <literal>org.hibernate.id.enhanced."
"TableGenerator</literal>, which is intended, firstly, as a replacement for "
"the <literal>table generator, even though it actually functions "
"much more like <literal>org.hibernate.id.MultipleHiLoPerTableGenerator"
"literal>, and secondly, as a re-implementation of <literal>org.hibernate.id."
"MultipleHiLoPerTableGenerator</literal> that utilizes the notion of "
"pluggable optimizers. Essentially this generator defines a table capable of "
"holding a number of different increment values simultaneously by using "
"multiple distinctly keyed rows. This generator has a number of configuration "
"parameters:"
msgstr ""
"O segundo destes novos geradores é o <literal>org.hibernate.id.enhanced."
"TableGenerator</literal>, que primeiramente é uma substituição para o "
"gerador <literal>table, mesmo que isto funcione muito mais como um "
"<literal>org.hibernate.id.MultipleHiLoPerTableGenerator, e "
"segundo, como uma reimplementação do <literal>org.hibernate.id."
"MultipleHiLoPerTableGenerator</literal> que utiliza a noção dos otimizadores "
"pugláveis. Basicamente, este gerador define uma tabela capacitada de manter "
"um número de valores de incremento simultâneo pelo uso múltiplo de filas de "
"chaves distintas. Este gerador possui um número de parâmetros de "
"configuração."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1345
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>table_name (optional - defaults to "
"<literal>hibernate_sequences): the name of the table to be used."
msgstr ""
"<literal>table_name (opcional - padrão para "
"<literal>hibernate_sequences): O nome da tabela a ser usado."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1351
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>value_column_name (optional - defaults to "
"<literal>next_val): the name of the column on the table that is "
"used to hold the value."
msgstr ""
"<literal>value_column_name (opcional - padrão para "
"<literal>next_val): o nome da coluna na tabela que é usado para "
"manter o valor."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1357
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>segment_column_name (optional - defaults to "
"<literal>sequence_name): the name of the column on the table that "
"is used to hold the \"segment key\". This is the value which identifies "
"which increment value to use."
msgstr ""
"<literal>segment_column_name (opcional - padrão para "
"<literal>sequence_name) O nome da coluna da tabela que é usado "
"para manter a \"chave de segmento\". Este é o valor que identifica qual "
"valor de incremento a ser usado."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1365
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>segment_value (optional - defaults to default"
"literal>): The \"segment key\" value for the segment from which we want to "
"pull increment values for this generator."
msgstr ""
"<literal>base (opcional - padrão para default) "
"O valor da \"chave de segmento\" para o segmento pelo qual nós queremos "
"obter os valores de incremento para este gerador."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1372
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>segment_value_length (optional - defaults to "
"<literal>255): Used for schema generation; the column size to "
"create this segment key column."
msgstr ""
"<literal>segment_value_length (opcional - padrão para "
"<literal>255): Usado para a geração do esquema. O tamanho da "
"coluna para criar esta coluna de chave de segmento."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1378
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>initial_value (optional - defaults to 1"
"literal>): The initial value to be retrieved from the table."
msgstr ""
"<literal>initial_value (opcional - valor padrão para 1"
"literal>): O valor inicial a ser restaurado a partir da tabela."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1384
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>increment_size (optional - defaults to 1"
"literal>): The value by which subsequent calls to the table should differ."
msgstr ""
"<literal>increment_size (opcional - padrão para 1"
"literal>): O valor pelo qual as chamadas subseqüentes para a tabela devem "
"diferir-se."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1390
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<literal>optimizer (optional - defaults to ??): "
"See <xref linkend=\"mapping-declaration-id-enhanced-optimizers\"/>."
msgstr ""
"<literal>optimizer (opcional – padrão para ): "
"Consulte <xref linkend=\"mapping-declaration-id-enhanced-optimizers\" />"
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:1397
#, no-c-format
msgid "Identifier generator optimization"
msgstr "Otimização do Gerador de Identificação"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1399
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"For identifier generators that store values in the database, it is "
"inefficient for them to hit the database on each and every call to generate "
"a new identifier value. Instead, you can group a bunch of them in memory and "
"only hit the database when you have exhausted your in-memory value group. "
"This is the role of the pluggable optimizers. Currently only the two "
"enhanced generators (<xref linkend=\"mapping-declaration-id-enhanced\"/> "
"support this operation."
msgstr ""
"Para os geradores de identificação que armazenam valores no banco de dados, "
"é ineficiente para os mesmos atingirem o banco de dados em cada e toda "
"chamada para gerar um valor de identificação novo. Ao invés disto, você pode "
"agrupá-los na memória e apenas alcançar o banco de dados quando exceder o "
"grupo de valor em memória. Esta é a função dos otimizadores pugláveis. "
"Atualmente, apenas dois geradores aprimorados suportam esta operação. (<xref "
"linkend=\"mapping-declaration-id-enhanced\"/>)"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1410
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>none (generally this is the default if no optimizer was "
"specified): this will not perform any optimizations and hit the database for "
"each and every request."
msgstr ""
"<literal>none (geralmente este é o padrão, caso nenhum otimizador "
"for especificado): isto não executará quaisquer otimizações e alcançará o "
"banco de dados para cada e toda solicitação."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1417
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>hilo: applies a hi/lo algorithm around the database "
"retrieved values. The values from the database for this optimizer are "
"expected to be sequential. The values retrieved from the database structure "
"for this optimizer indicates the \"group number\". The "
"<literal>increment_size is multiplied by that value in memory to "
"define a group \"hi value\"."
msgstr ""
"<literal>hilo: aplica-se ao algoritmo em volta dos valores "
"restaurados do banco de dados. Espera-se que os valores a partir do banco de "
"dados para este otimizador sejam seqüenciais. Os valores restaurados a "
"partir da estrutura do banco de dados para este otimizador indica um "
"\"número de grupo\". O <literal>increment_size é multiplicado pelo "
"valor em memória para definir um grupo \"hi value\"."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1427
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>pooled: as with the case of hilo, this "
"optimizer attempts to minimize the number of hits to the database. Here, "
"however, we simply store the starting value for the \"next group\" into the "
"database structure rather than a sequential value in combination with an in-"
"memory grouping algorithm. Here, <literal>increment_size refers to "
"the values coming from the database."
msgstr ""
"<literal>pooled: assim como o caso do hilo, "
"este otimizador tenta minimizar o número de tentativas no banco de dados. No "
"entanto, nós simplesmente implementamos o valor de inicialização para o "
"\"próximo grupo\" na estrutura do banco de dados ao invés do valor "
"seqüencial na combinação com um algoritmo de agrupamento em memória. Neste "
"caso, o <literal>increment_size refere-se aos valores de entrada a "
"partir do banco de dados."
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:1441
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Partial identifier generation"
msgstr "Aprimoração dos geradores de identificador"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1443
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate supports the automatic generation of some of the identifier "
"properties. Simply use the <classname>@GeneratedValue annotation "
"on one or several id properties."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1449
#, no-c-format
msgid ""
"The Hibernate team has always felt such a construct as fundamentally wrong. "
"Try hard to fix your data model before using this feature."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:1454
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"public class CustomerInventory implements Serializable {\n"
" @Id\n"
" @TableGenerator(name = \"inventory\",\n"
" table = \"U_SEQUENCES\",\n"
" pkColumnName = \"S_ID\",\n"
" valueColumnName = \"S_NEXTNUM\",\n"
" pkColumnValue = \"inventory\",\n"
" allocationSize = 1000)\n"
" @GeneratedValue(strategy = GenerationType.TABLE, generator = \"inventory"
"\")\n"
" Integer id;\n"
"\n"
"\n"
" @Id @ManyToOne(cascade = CascadeType.MERGE)\n"
" Customer customer;\n"
"}\n"
"\n"
"@Entity\n"
"public class Customer implements Serializable {\n"
" @Id\n"
" private int id;\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1456
#, no-c-format
msgid ""
"You can also generate properties inside an <classname>@EmbeddedId"
"classname> class."
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:1462
#, no-c-format
msgid "Optimistic locking properties (optional)"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1464
#, no-c-format
msgid ""
"When using long transactions or conversations that span several database "
"transactions, it is useful to store versioning data to ensure that if the "
"same entity is updated by two conversations, the last to commit changes will "
"be informed and not override the other conversation's work. It guarantees "
"some isolation while still allowing for good scalability and works "
"particularly well in read-often write-sometimes situations."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1472
#, no-c-format
msgid "You can use two approaches: a dedicated version number or a timestamp."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1475
#, no-c-format
msgid ""
"A version or timestamp property should never be null for a detached "
"instance. Hibernate will detect any instance with a null version or "
"timestamp as transient, irrespective of what other <literal>unsaved-value"
"literal> strategies are specified. <emphasis>Declaring a nullable version or "
"timestamp property is an easy way to avoid problems with transitive "
"reattachment in Hibernate. It is especially useful for people using assigned "
"identifiers or composite keys</emphasis>."
msgstr ""
"A versão ou timestamp de uma propriedade nunca deve ser nula para uma "
"instância desconectada, assim o Hibernate irá identificar qualquer instância "
"com uma versão nula ou timestamp como transiente, não importando qual outra "
"estratégia <literal>unsaved-value tenha sido especificada. "
"<emphasis>A declaração de uma versão nula ou a propriedade timestamp é um "
"caminho fácil para tratar problemas com reconexões transitivas no Hibernate, "
"especialmente úteis para pessoas utilizando identificadores atribuídos ou "
"chaves compostas</emphasis>."
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:1485
#, no-c-format
msgid "Version number"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1487
#, no-c-format
msgid ""
"You can add optimistic locking capability to an entity using the "
"<literal>@Version annotation:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:1490
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"public class Flight implements Serializable {\n"
"...\n"
" @Version\n"
" @Column(name=\"OPTLOCK\")\n"
" public Integer getVersion() { ... }\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1492
#, no-c-format
msgid ""
"The version property will be mapped to the <literal>OPTLOCK "
"column, and the entity manager will use it to detect conflicting updates "
"(preventing lost updates you might otherwise see with the last-commit-wins "
"strategy)."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1497
#, no-c-format
msgid ""
"The version column may be a numeric. Hibernate supports any kind of type "
"provided that you define and implement the appropriate "
"<classname>UserVersionType."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1501
#, no-c-format
msgid ""
"The application must not alter the version number set up by Hibernate in any "
"way. To artificially increase the version number, check in Hibernate Entity "
"Manager's reference documentation <literal>LockModeType."
"OPTIMISTIC_FORCE_INCREMENT</literal> or LockModeType."
"PESSIMISTIC_FORCE_INCREMENT</literal>."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1507
#, no-c-format
msgid ""
"If the version number is generated by the database (via a trigger for "
"example), make sure to use <code>@org.hibernate.annotations.Generated"
"(GenerationTime.ALWAYS).</code>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1511
#, no-c-format
msgid "To declare a version property in hbm.xml, use:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:1530
#, no-c-format
msgid ""
"<version\n"
" column=\"version_column\"\n"
" name=\"propertyName\"\n"
" type=\"typename\"\n"
" access=\"field|property|ClassName\"\n"
" unsaved-value=\"null|negative|undefined\"\n"
" generated=\"never|always\"\n"
" insert=\"true|false\"\n"
" node=\"element-name|@attribute-name|element/@attribute|.\"\n"
"/>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1534
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>column (optional - defaults to the property name): the "
"name of the column holding the version number."
msgstr ""
"<literal>column (opcional - tem como padrão o nome da propriedade "
"name): O nome da coluna mantendo o número da versão."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1540
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>name: the name of a property of the persistent class."
msgstr "<literal>name: O nome da propriedade da classe persistente. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1545
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>type (optional - defaults to integer): "
"the type of the version number."
msgstr ""
"<literal>type (opcional - padrão para integer): "
"O tipo do número da versão."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1551
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>access (optional - defaults to property"
"literal>): the strategy Hibernate uses to access the property value."
msgstr ""
"<literal>access (opcional - padrão para property"
"literal>): A estratégia que o Hiberante deve utilizar para acessar o valor "
"da propriedade."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1557
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>unsaved-value (optional - defaults to undefined"
"literal>): a version property value that indicates that an instance is newly "
"instantiated (unsaved), distinguishing it from detached instances that were "
"saved or loaded in a previous session. <literal>Undefined "
"specifies that the identifier property value should be used."
msgstr ""
"<literal>unsaved-value (opcional – valor padrão para "
"<literal>undefined ): Um valor para a propriedade versão que "
"indica que uma instância foi instanciada recentemente (unsaved), "
"distinguindo de instâncias desconectadas que foram salvas ou carregadas em "
"sessões anteriores. (<literal>undefined especifica que o valor da "
"propriedade de identificação deve ser utilizado). "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1567
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>generated (optional - defaults to never"
"literal>): specifies that this version property value is generated by the "
"database. See the discussion of <link linkend=\"mapping-generated"
"\">generated properties</link> for more information."
msgstr ""
"<literal>generated (opcional - valor padrão never"
"literal>): Especifica que este valor de propriedade da versão é na verdade "
"gerado pelo banco de dados. Veja o <link linkend=\"mapping-generated"
"\">generated properties</link> para maiores informações. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1575
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>insert (optional - defaults to true): "
"specifies whether the version column should be included in SQL insert "
"statements. It can be set to <literal>false if the database column "
"is defined with a default value of <literal>0."
msgstr ""
"<literal>insert (opcional - padrão para true): "
"Especifica se a coluna de versão deve ser incluída na instrução de inserção "
"do SQL. Pode ser configurado como <literal>false se a coluna do "
"banco de dados estiver definida com um valor padrão de <literal>0."
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:1586
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp (opcional) "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1588
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Alternatively, you can use a timestamp. Timestamps are a less safe "
"implementation of optimistic locking. However, sometimes an application "
"might use the timestamps in other ways as well."
msgstr ""
"O elemento opcional <literal><timestamp> indica que uma "
"tabela contém dados em timestamp. Isso tem por objetivo dar uma alternativa "
"para versionamento. Timestamps são por natureza uma implementação menos "
"segura do bloqueio otimista. Entretanto, algumas vezes a aplicação pode usar "
"timestamps em outros caminhos. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1592
#, no-c-format
msgid ""
"Simply mark a property of type <classname>Date or "
"<classname>Calendar as @Version."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:1596
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"public class Flight implements Serializable {\n"
"...\n"
" @Version\n"
" public Date getLastUpdate() { ... }\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1598
#, no-c-format
msgid ""
"When using timestamp versioning you can tell Hibernate where to retrieve the "
"timestamp value from - database or JVM - by optionally adding the "
"<classname>@org.hibernate.annotations.Source annotation to the "
"property. Possible values for the value attribute of the annotation are "
"<classname>org.hibernate.annotations.SourceType.VM and "
"<classname>org.hibernate.annotations.SourceType.DB. The default "
"is <classname>SourceType.DB which is also used in case there is "
"no <classname>@Source annotation at all."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1609
#, no-c-format
msgid ""
"Like in the case of version numbers, the timestamp can also be generated by "
"the database instead of Hibernate. To do that, use <code>@org.hibernate."
"annotations.Generated(GenerationTime.ALWAYS).</code>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1613
#, fuzzy, no-c-format
msgid "In hbm.xml, use the <literal><timestamp> element:"
msgstr ""
"Por exemplo, se temos o seguinte mapeamento de <literal><properties>"
"literal>:"
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:1631
#, no-c-format
msgid ""
"<timestamp\n"
" column=\"timestamp_column\"\n"
" name=\"propertyName\"\n"
" access=\"field|property|ClassName\"\n"
" unsaved-value=\"null|undefined\"\n"
" source=\"vm|db\"\n"
" generated=\"never|always\"\n"
" node=\"element-name|@attribute-name|element/@attribute|.\"\n"
"/>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1635
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>column (optional - defaults to the property name): the "
"name of a column holding the timestamp."
msgstr ""
"<literal>column (opcional - padrão para o nome da propriedade): O "
"nome da coluna que mantém o timestamp."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1641
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>name: the name of a JavaBeans style property of Java type "
"<literal>Date or Timestamp of the persistent "
"class."
msgstr ""
"<literal>name: O nome da propriedade no estilo JavaBeans do tipo "
"<literal>Date ou Timestamp da classe "
"persistente."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1647 basic_mapping.xml:2174 basic_mapping.xml:2391
#: basic_mapping.xml:3262 basic_mapping.xml:3456 basic_mapping.xml:3629
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>access (optional - defaults to property"
"literal>): the strategy Hibernate uses for accessing the property value."
msgstr ""
"<literal>access (opcional - padrão para property"
"literal>): A estratégia que o Hiberante deve utilizar para acessar o valor "
"da propriedade."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1653
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>unsaved-value (optional - defaults to null"
"literal>): a version property value that indicates that an instance is newly "
"instantiated (unsaved), distinguishing it from detached instances that were "
"saved or loaded in a previous session. <literal>Undefined "
"specifies that the identifier property value should be used."
msgstr ""
"<literal>unsaved-value (opcional - padrão para null"
"literal>): Um valor de propriedade da versão que indica que uma instância "
"foi recentemente instanciada (unsaved), distinguindo-a de instâncias "
"desconectadas que foram salvas ou carregadas em sessões prévias. "
"<literal>Undefined especifica que um valor de propriedade de "
"identificação deve ser utilizado."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1663
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>source (optional - defaults to vm): "
"Where should Hibernate retrieve the timestamp value from? From the database, "
"or from the current JVM? Database-based timestamps incur an overhead because "
"Hibernate must hit the database in order to determine the \"next value\". It "
"is safer to use in clustered environments. Not all <literal>Dialects"
"literal> are known to support the retrieval of the database's current "
"timestamp. Others may also be unsafe for usage in locking due to lack of "
"precision (Oracle 8, for example)."
msgstr ""
"<literal>source (opcional - padrão para vm): De "
"onde o Hibernate deve recuperar o valor timestamp? Do banco de dados ou da "
"JVM atual? Timestamps baseados em banco de dados levam a um overhead porque "
"o Hibernate precisa acessar o banco de dados para determinar o \"próximo "
"valor\", mas é mais seguro para uso em ambientes de cluster. Observe também, "
"que nem todos os <literal>Dialects suportam a recuperação do "
"carimbo de data e hora atual do banco de dados, enquanto outros podem não "
"ser seguros para utilização em bloqueios, pela falta de precisão (Oracle 8, "
"por exemplo)."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1676
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>generated (optional - defaults to never"
"literal>): specifies that this timestamp property value is actually "
"generated by the database. See the discussion of <link linkend=\"mapping-"
"generated\">generated properties</link> for more information."
msgstr ""
"<literal>generated (opcional - padrão para never"
"literal>): Especifica que o valor da propriedade timestamp é gerado pelo "
"banco de dados. Veja a discussão do <link linkend=\"mapping-generated"
"\">generated properties</link> para maiores informações. "
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:1686
#, no-c-format
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1688
#, no-c-format
msgid ""
"<literal><Timestamp> is equivalent to <version "
"type=\"timestamp\"></literal>. And <timestamp source=\"db"
"\"></literal> is equivalent to <version type=\"dbtimestamp"
"\"></literal>"
msgstr ""
"Observe que o <literal><timestamp> é equivalente a "
"<literal><version type=\"timestamp\">. E <"
"timestamp source=\"db\"></literal> é equivalente a <version "
"type=\"dbtimestamp\"></literal>."
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:1697
#, no-c-format
msgid "Property"
msgstr "Propriedade "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1699
#, no-c-format
msgid ""
"You need to decide which property needs to be made persistent in a given "
"entity. This differs slightly between the annotation driven metadata and the "
"hbm.xml files."
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:1704
#, no-c-format
msgid "Property mapping with annotations"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1706
#, no-c-format
msgid ""
"In the annotations world, every non static non transient property (field or "
"method depending on the access type) of an entity is considered persistent, "
"unless you annotate it as <literal>@Transient. Not having an "
"annotation for your property is equivalent to the appropriate "
"<literal>@Basic annotation."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1713
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>@Basic annotation allows you to declare the fetching "
"strategy for a property. If set to <literal>LAZY, specifies that "
"this property should be fetched lazily when the instance variable is first "
"accessed. It requires build-time bytecode instrumentation, if your classes "
"are not instrumented, property level lazy loading is silently ignored. The "
"default is <literal>EAGER. You can also mark a property as not "
"optional thanks to the <classname>@Basic.optional attribute. "
"This will ensure that the underlying column are not nullable (if possible). "
"Note that a better approach is to use the <classname>@NotNull "
"annotation of the Bean Validation specification."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1726
#, no-c-format
msgid "Let's look at a few examples:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:1728
#, no-c-format
msgid ""
"public transient int counter; //transient property\n"
"\n"
"private String firstname; //persistent property\n"
"\n"
"@Transient\n"
"String getLengthInMeter() { ... } //transient property\n"
"\n"
"String getName() {... } // persistent property\n"
"\n"
"@Basic\n"
"int getLength() { ... } // persistent property\n"
"\n"
"@Basic(fetch = FetchType.LAZY)\n"
"String getDetailedComment() { ... } // persistent property\n"
"\n"
"@Temporal(TemporalType.TIME)\n"
"java.util.Date getDepartureTime() { ... } // persistent property \n"
"\n"
"@Enumerated(EnumType.STRING)\n"
"Starred getNote() { ... } //enum persisted as String in database"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1730
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>counter, a transient field, and lengthInMeter"
"literal>, a method annotated as <literal>@Transient, and will be "
"ignored by the Hibernate. <literal>name, length"
"literal>, and <literal>firstname properties are mapped persistent "
"and eagerly fetched (the default for simple properties). The "
"<literal>detailedComment property value will be lazily fetched "
"from the database once a lazy property of the entity is accessed for the "
"first time. Usually you don't need to lazy simple properties (not to be "
"confused with lazy association fetching). The recommended alternative is to "
"use the projection capability of JP-QL (Java Persistence Query Language) or "
"Criteria queries."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1743
#, no-c-format
msgid ""
"JPA support property mapping of all basic types supported by Hibernate (all "
"basic Java types , their respective wrappers and serializable classes). "
"Hibernate Annotations supports out of the box enum type mapping either into "
"a ordinal column (saving the enum ordinal) or a string based column (saving "
"the enum string representation): the persistence representation, defaulted "
"to ordinal, can be overridden through the <literal>@Enumerated "
"annotation as shown in the <literal>note property example."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1753
#, no-c-format
msgid ""
"In plain Java APIs, the temporal precision of time is not defined. When "
"dealing with temporal data you might want to describe the expected precision "
"in database. Temporal data can have <literal>DATE, TIME"
"literal>, or <literal>TIMESTAMP precision (ie the actual date, "
"only the time, or both). Use the <literal>@Temporal annotation to "
"fine tune that."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1761
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>@Lob indicates that the property should be persisted in a "
"Blob or a Clob depending on the property type: <classname>java.sql.Clob"
"classname>, <classname>Character[], char[]"
"classname> and java.lang.<classname>String will be persisted in "
"a Clob. <classname>java.sql.Blob, Byte[], "
"<classname>byte[] and Serializable type "
"will be persisted in a Blob."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:1770
#, no-c-format
msgid ""
"@Lob\n"
"public String getFullText() {\n"
" return fullText;\n"
"}\n"
"\n"
"@Lob\n"
"public byte[] getFullCode() {\n"
" return fullCode;\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1772
#, no-c-format
msgid ""
"If the property type implements <classname>java.io.Serializable "
"and is not a basic type, and if the property is not annotated with "
"<literal>@Lob, then the Hibernate serializable "
"type is used."
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:1779
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1781
#, no-c-format
msgid ""
"You can also manually specify a type using the <literal>@org.hibernate."
"annotations.Type</literal> and some parameters if needed. @Type."
"type</classname> could be:"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1788 basic_mapping.xml:2220
#, no-c-format
msgid ""
"The name of a Hibernate basic type: <literal>integer, string, character, "
"date, timestamp, float, binary, serializable, object, blob</literal> etc."
msgstr ""
"O nome de um tipo básico de Hibernate: <literal>integer, string, character, "
"date, timestamp, float, binary, serializable, object, blob</literal>, etc. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1794 basic_mapping.xml:2226
#, no-c-format
msgid ""
"The name of a Java class with a default basic type: <literal>int, float, "
"char, java.lang.String, java.util.Date, java.lang.Integer, java.sql.Clob</"
"literal> etc."
msgstr ""
"O nome da classe Java com um tipo básico padrão: <literal>int, float, char, "
"java.lang.String, java.util.Date, java.lang.Integer, java.sql.Clob</"
"literal>, etc."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1800 basic_mapping.xml:2232
#, no-c-format
msgid "The name of a serializable Java class."
msgstr "O nome da classe Java serializável"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1804 basic_mapping.xml:2236
#, no-c-format
msgid ""
"The class name of a custom type: <literal>com.illflow.type.MyCustomType"
"literal> etc."
msgstr ""
"O nome da classe de um tipo customizado: <literal>com.illflow.type."
"MyCustomType</literal>, etc."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1809
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you do not specify a type, Hibernate will use reflection upon the named "
"property and guess the correct Hibernate type. Hibernate will attempt to "
"interpret the name of the return class of the property getter using, in "
"order, rules 2, 3, and 4."
msgstr ""
"Se você não especificar um tipo, o Hibernate irá utilizar reflexão sobre a "
"propriedade nomeada para ter uma idéia do tipo de Hibernate correto. O "
"Hibernate tentará interpretar o nome da classe retornada, usando as regras "
"2, 3 e 4 nesta ordem. Em certos casos, você ainda precisará do atributo "
"<literal>type. Por exemplo, para distinguir entre "
"<literal>Hibernate.DATE e Hibernate.TIMESTAMP, "
"ou para especificar um tipo customizado."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1814
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>@org.hibernate.annotations.TypeDef and @org."
"hibernate.annotations.TypeDefs</literal> allows you to declare type "
"definitions. These annotations can be placed at the class or package level. "
"Note that these definitions are global for the session factory (even when "
"defined at the class level). If the type is used on a single entity, you can "
"place the definition on the entity itself. Otherwise, it is recommended to "
"place the definition at the package level. In the example below, when "
"Hibernate encounters a property of class <literal>PhoneNumer, it "
"delegates the persistence strategy to the custom mapping type "
"<literal>PhoneNumberType. However, properties belonging to other "
"classes, too, can delegate their persistence strategy to "
"<literal>PhoneNumberType, by explicitly using the @Type"
"literal> annotation."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1830
#, no-c-format
msgid ""
"Package level annotations are placed in a file named <filename>package-info."
"java</filename> in the appropriate package. Place your annotations before "
"the package declaration."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:1835
#, no-c-format
msgid ""
"@TypeDef(\n"
" name = \"phoneNumber\",\n"
" defaultForType = PhoneNumber.class,\n"
" typeClass = PhoneNumberType.class\n"
")\n"
"\n"
"@Entity\n"
"public class ContactDetails {\n"
" [...]\n"
" private PhoneNumber localPhoneNumber;\n"
" @Type(type=\"phoneNumber\")\n"
" private OverseasPhoneNumber overseasPhoneNumber;\n"
" [...]\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1837
#, no-c-format
msgid ""
"The following example shows the usage of the <literal>parameters "
"attribute to customize the TypeDef."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:1841
#, no-c-format
msgid ""
"//in org/hibernate/test/annotations/entity/package-info.java\n"
"@TypeDefs(\n"
" {\n"
" @TypeDef(\n"
" name=\"caster\",\n"
" typeClass = CasterStringType.class,\n"
" parameters = {\n"
" @Parameter(name=\"cast\", value=\"lower\")\n"
" }\n"
" )\n"
" }\n"
")\n"
"package org.hibernate.test.annotations.entity;\n"
"\n"
"//in org/hibernate/test/annotations/entity/Forest.java\n"
"public class Forest {\n"
" @Type(type=\"caster\")\n"
" public String getSmallText() {\n"
" ...\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1843
#, no-c-format
msgid ""
"When using composite user type, you will have to express column definitions. "
"The <literal>@Columns has been introduced for that purpose."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:1847
#, no-c-format
msgid ""
"@Type(type=\"org.hibernate.test.annotations.entity.MonetaryAmountUserType"
"\")\n"
"@Columns(columns = {\n"
" @Column(name=\"r_amount\"),\n"
" @Column(name=\"r_currency\")\n"
"})\n"
"public MonetaryAmount getAmount() {\n"
" return amount;\n"
"}\n"
"\n"
"\n"
"public class MonetaryAmount implements Serializable {\n"
" private BigDecimal amount;\n"
" private Currency currency;\n"
" ...\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:1851
#, no-c-format
msgid "Access type"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1853
#, no-c-format
msgid ""
"By default the access type of a class hierarchy is defined by the position "
"of the <classname>@Id or @EmbeddedId "
"annotations. If these annotations are on a field, then only fields are "
"considered for persistence and the state is accessed via the field. If there "
"annotations are on a getter, then only the getters are considered for "
"persistence and the state is accessed via the getter/setter. That works well "
"in practice and is the recommended approach."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1861
#, no-c-format
msgid ""
"The placement of annotations within a class hierarchy has to be consistent "
"(either field or on property) to be able to determine the default access "
"type. It is recommended to stick to one single annotation placement strategy "
"throughout your whole application."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1868
#, no-c-format
msgid "However in some situations, you need to:"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1872
#, no-c-format
msgid "force the access type of the entity hierarchy"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1876
#, no-c-format
msgid "override the access type of a specific entity in the class hierarchy"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1881
#, no-c-format
msgid "override the access type of an embeddable type"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1885
#, no-c-format
msgid ""
"The best use case is an embeddable class used by several entities that might "
"not use the same access type. In this case it is better to force the access "
"type at the embeddable class level."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1890
#, no-c-format
msgid ""
"To force the access type on a given class, use the <classname>@Access"
"classname> annotation as showed below:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:1893
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"public class Order {\n"
" @Id private Long id;\n"
" public Long getId() { return id; }\n"
" public void setId(Long id) { this.id = id; }\n"
"\n"
" @Embedded private Address address;\n"
" public Address getAddress() { return address; }\n"
" public void setAddress() { this.address = address; }\n"
"}\n"
"\n"
"@Entity\n"
"public class User {\n"
" private Long id;\n"
" @Id public Long getId() { return id; }\n"
" public void setId(Long id) { this.id = id; }\n"
"\n"
" private Address address;\n"
" @Embedded public Address getAddress() { return address; }\n"
" public void setAddress() { this.address = address; }\n"
"}\n"
"\n"
"@Embeddable\n"
"@Access(AcessType.PROPERTY)\n"
"public class Address {\n"
" private String street1;\n"
" public String getStreet1() { return street1; }\n"
" public void setStreet1() { this.street1 = street1; }\n"
"\n"
" private hashCode; //not persistent\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1895
#, no-c-format
msgid ""
"You can also override the access type of a single property while keeping the "
"other properties standard."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:1898
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"public class Order {\n"
" @Id private Long id;\n"
" public Long getId() { return id; }\n"
" public void setId(Long id) { this.id = id; }\n"
" @Transient private String userId;\n"
" @Transient private String orderId;\n"
"\n"
" @Access(AccessType.PROPERTY)\n"
" public String getOrderNumber() { return userId + \":\" + orderId; }\n"
" public void setOrderNumber() { this.userId = ...; this.orderId = ...; }\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1900
#, no-c-format
msgid ""
"In this example, the default access type is <classname>FIELD "
"except for the <literal>orderNumber property. Note that the "
"corresponding field, if any must be marked as <classname>@Transient"
"classname> or <code>transient."
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:1907
#, no-c-format
msgid "@org.hibernate.annotations.AccessType"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1909
#, no-c-format
msgid ""
"The annotation <classname>@org.hibernate.annotations.AccessType "
"should be considered deprecated for FIELD and PROPERTY access. It is still "
"useful however if you need to use a custom access type."
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:1918
#, no-c-format
msgid "Optimistic lock"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1920
#, no-c-format
msgid ""
"It is sometimes useful to avoid increasing the version number even if a "
"given property is dirty (particularly collections). You can do that by "
"annotating the property (or collection) with <literal>@OptimisticLock"
"(excluded=true)</literal>."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1925
#, no-c-format
msgid ""
"More formally, specifies that updates to this property do not require "
"acquisition of the optimistic lock."
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:1930
#, no-c-format
msgid "Declaring column attributes"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1932
#, no-c-format
msgid ""
"The column(s) used for a property mapping can be defined using the "
"<literal>@Column annotation. Use it to override default values "
"(see the JPA specification for more information on the defaults). You can "
"use this annotation at the property level for properties that are:"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1940
#, no-c-format
msgid "not annotated at all"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1944
#, fuzzy, no-c-format
msgid "annotated with <literal>@Basic"
msgstr "<literal>assigned"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1948
#, fuzzy, no-c-format
msgid "annotated with <literal>@Version"
msgstr "<literal>string"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1952
#, fuzzy, no-c-format
msgid "annotated with <literal>@Lob"
msgstr "<literal>hilo"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1956
#, fuzzy, no-c-format
msgid "annotated with <literal>@Temporal"
msgstr "<literal>serializable"
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:1960
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"public class Flight implements Serializable {\n"
"...\n"
"@Column(updatable = false, name = \"flight_name\", nullable = false, "
"length=50)\n"
"public String getName() { ... }"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1962
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>name property is mapped to the flight_name"
"literal> column, which is not nullable, has a length of 50 and is not "
"updatable (making the property immutable)."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1967
#, no-c-format
msgid ""
"This annotation can be applied to regular properties as well as "
"<literal>@Id or @Version properties."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:1994
#, no-c-format
msgid ""
"@Column(\n"
" name=\"columnName\";\n"
" boolean unique() default false;\n"
" boolean nullable() default true;\n"
" boolean insertable() default true;\n"
" boolean updatable() default true;\n"
" String columnDefinition() default \"\";\n"
" String table() default \"\";\n"
" int length() default 255;\n"
" int precision() default 0; // decimal precision\n"
" int scale() default 0; // decimal scale"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:1998
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<literal>name (optional): the column name (default to the property "
"name)"
msgstr ""
"<literal>name (opcional): O nome da propriedade do identificador."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2003
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<literal>unique (optional): set a unique constraint on this column "
"or not (default false)"
msgstr ""
"<literal>unique (opcional): Habilita a geração de DDL de uma única "
"restrição para as colunas. Da mesma forma, permita que isto seja o alvo de "
"uma <literal>property-ref. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2008
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<literal>nullable (optional): set the column as nullable (default "
"true)."
msgstr ""
"<literal>name (opcional): O nome da propriedade do identificador."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2013
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<literal>insertable (optional): whether or not the column will be "
"part of the insert statement (default true)"
msgstr ""
"<literal>name (opcional): O nome da propriedade do identificador."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2019
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<literal>updatable (optional): whether or not the column will be "
"part of the update statement (default true)"
msgstr ""
"<literal>catalog (opcional): O nome do catálogo do banco de dados. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2025
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>columnDefinition (optional): override the sql DDL "
"fragment for this particular column (non portable)"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2031
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<literal>table (optional): define the targeted table (default "
"primary table)"
msgstr ""
"<literal>catalog (opcional): O nome do catálogo do banco de dados. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2036
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>length (optional): column length "
"(default 255)"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2041
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>precision (optional): column decimal "
"precision (default 0)"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2046
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>scale (optional): column decimal scale "
"if useful (default 0)"
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:2054
#, no-c-format
msgid "Formula"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2056
#, no-c-format
msgid ""
"Sometimes, you want the Database to do some computation for you rather than "
"in the JVM, you might also create some kind of virtual column. You can use a "
"SQL fragment (aka formula) instead of mapping a property into a column. This "
"kind of property is read only (its value is calculated by your formula "
"fragment)."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:2062
#, no-c-format
msgid ""
"@Formula(\"obj_length * obj_height * obj_width\")\n"
"public long getObjectVolume()"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2064
#, no-c-format
msgid ""
"The SQL fragment can be as complex as you want and even include subselects."
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:2069
#, no-c-format
msgid "Non-annotated property defaults"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2071
#, no-c-format
msgid "If a property is not annotated, the following rules apply:"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2074
#, no-c-format
msgid "If the property is of a single type, it is mapped as @Basic"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2079
#, no-c-format
msgid ""
"Otherwise, if the type of the property is annotated as @Embeddable, it is "
"mapped as @Embedded"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2084
#, no-c-format
msgid ""
"Otherwise, if the type of the property is <classname>Serializable"
"classname>, it is mapped as <classname>@Basic in a column "
"holding the object in its serialized version"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2091
#, no-c-format
msgid ""
"Otherwise, if the type of the property is <classname>java.sql.Clob"
"classname> or <classname>java.sql.Blob, it is mapped as "
"<classname>@Lob with the appropriate LobType"
"classname>"
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:2102
#, no-c-format
msgid "Property mapping with hbm.xml"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2104
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal><property> element declares a persistent "
"JavaBean style property of the class."
msgstr ""
"O elemento <literal><property> declara uma propriedade de "
"estilo JavaBean de uma classe."
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:2136
#, no-c-format
msgid ""
"<property\n"
" name=\"propertyName\"\n"
" column=\"column_name\"\n"
" type=\"typename\"\n"
" update=\"true|false\"\n"
" insert=\"true|false\"\n"
" formula=\"arbitrary SQL expression\"\n"
" access=\"field|property|ClassName\"\n"
" lazy=\"true|false\"\n"
" unique=\"true|false\"\n"
" not-null=\"true|false\"\n"
" optimistic-lock=\"true|false\"\n"
" generated=\"never|insert|always\"\n"
" node=\"element-name|@attribute-name|element/@attribute|.\"\n"
" index=\"index_name\"\n"
" unique_key=\"unique_key_id\"\n"
" length=\"L\"\n"
" precision=\"P\"\n"
" scale=\"S\"\n"
"/>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2140
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>name: the name of the property, with an initial lowercase "
"letter."
msgstr ""
"<literal>name: o nome da propriedade, iniciando com letra "
"minúscula."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2145
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>column (optional - defaults to the property name): the "
"name of the mapped database table column. This can also be specified by "
"nested <literal><column> element(s)."
msgstr ""
"<literal>column (opcional - padrão para o nome da propriedade): O "
"nome da coluna mapeada do banco de dados. Isto pode também ser especificado "
"pelo(s) elemento(s) <literal><column> aninhados."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2157
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>update, insert (optional - defaults to true"
"literal>): specifies that the mapped columns should be included in SQL "
"<literal>UPDATE and/or INSERT statements. "
"Setting both to <literal>false allows a pure \"derived\" property "
"whose value is initialized from some other property that maps to the same "
"column(s), or by a trigger or other application."
msgstr ""
"<literal>update, insert (opcional - padrão para true"
"literal>): especifica que as colunas mapeadas devem ser incluídas nas "
"instruções SQL de <literal>UPDATE e/ou INSERT. "
"Ajustar ambas para <literal>false permite uma propridade \"derivada"
"\" pura, cujo valor é inicializado de outra propriedade, que mapeie a mesma "
"coluna(s) ou por uma disparo ou outra aplicação."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2167
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>formula (optional): an SQL expression that defines the "
"value for a <emphasis>computed property. Computed properties do "
"not have a column mapping of their own."
msgstr ""
"<literal>formula (opcional): uma instrução SQL que definie o valor "
"para uma propriedade <emphasis>calculada. Propriedades calculadas "
"não possuem uma coluna de mapeamento para elas."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2180
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>lazy (optional - defaults to false): "
"specifies that this property should be fetched lazily when the instance "
"variable is first accessed. It requires build-time bytecode instrumentation."
msgstr ""
"<literal>lazy (opcional - padrão para false): "
"Especifica que esta propriedade deve ser atingida de forma lenta quando a "
"instância da variável é acessada pela primeira vez. Isto requer "
"instrumentação bytecode em tempo de criação."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2187
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>unique (optional): enables the DDL generation of a unique "
"constraint for the columns. Also, allow this to be the target of a "
"<literal>property-ref."
msgstr ""
"<literal>unique (opcional): Habilita a geração de DDL de uma única "
"restrição para as colunas. Da mesma forma, permita que isto seja o alvo de "
"uma <literal>property-ref. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2194
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>not-null (optional): enables the DDL generation of a "
"nullability constraint for the columns."
msgstr ""
"<literal>not-null (opcional): Habilita a geração de DDL de uma "
"restrição de nulidade para as colunas. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2199 basic_mapping.xml:3282
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>optimistic-lock (optional - defaults to true"
"literal>): specifies that updates to this property do or do not require "
"acquisition of the optimistic lock. In other words, it determines if a "
"version increment should occur when this property is dirty."
msgstr ""
"<literal>optimistic-lock (opcional - padrão para true"
"literal>): Especifica se mudanças para esta propriedade requerem ou não "
"bloqueio otimista. Em outras palavras, determina se um incremento de versão "
"deve ocorrer quando esta propriedade está suja."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2207
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>generated (optional - defaults to never"
"literal>): specifies that this property value is actually generated by the "
"database. See the discussion of <link linkend=\"mapping-generated"
"\">generated properties</link> for more information."
msgstr ""
"<literal>generated (opcional - padrão para never"
"literal>): Especifica que o valor da propriedade é na verdade gerado pelo "
"banco de dados. Veja a discussão do <link linkend=\"mapping-generated"
"\">generated properties</link> para maiores informações. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2216
#, no-c-format
msgid "<emphasis>typename could be:"
msgstr "<emphasis>typename pode ser:"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2241
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not specify a type, Hibernate will use reflection upon the named "
"property and guess the correct Hibernate type. Hibernate will attempt to "
"interpret the name of the return class of the property getter using, in "
"order, rules 2, 3, and 4. In certain cases you will need the <literal>type"
"literal> attribute. For example, to distinguish between <literal>Hibernate."
"DATE</literal> and Hibernate.TIMESTAMP, or to specify a "
"custom type."
msgstr ""
"Se você não especificar um tipo, o Hibernate irá utilizar reflexão sobre a "
"propriedade nomeada para ter uma idéia do tipo de Hibernate correto. O "
"Hibernate tentará interpretar o nome da classe retornada, usando as regras "
"2, 3 e 4 nesta ordem. Em certos casos, você ainda precisará do atributo "
"<literal>type. Por exemplo, para distinguir entre "
"<literal>Hibernate.DATE e Hibernate.TIMESTAMP, "
"ou para especificar um tipo customizado."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2250
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>access attribute allows you to control how Hibernate "
"accesses the property at runtime. By default, Hibernate will call the "
"property get/set pair. If you specify <literal>access=\"field\", "
"Hibernate will bypass the get/set pair and access the field directly using "
"reflection. You can specify your own strategy for property access by naming "
"a class that implements the interface <literal>org.hibernate.property."
"PropertyAccessor</literal>."
msgstr ""
"A função <literal>access permite que você controle como o "
"Hibernate irá acessar a propriedade em tempo de execução. Por padrão, o "
"Hibernate irá chamar os métodos get/set da propriedades. Se você especificar "
"<literal>access=\"field\", o Hibernate irá bipassar os metodos get/"
"set, acessando o campo diretamente, usando reflexão. Você pode especificar "
"sua própria estratégia para acesso da propriedade criando uma classe que "
"implemente a interface <literal>org.hibernate.property.PropertyAccessor"
"literal>."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2259
#, no-c-format
msgid ""
"A powerful feature is derived properties. These properties are by definition "
"read-only. The property value is computed at load time. You declare the "
"computation as an SQL expression. This then translates to a <literal>SELECT"
"literal> clause subquery in the SQL query that loads an instance:"
msgstr ""
"Um recurso especialmente poderoso é o de propriedades derivadas. Estas "
"propriedades são por definição somente leitura, e o valor da propriedade é "
"calculado em tempo de execução. Você declara este cálculo como uma expressão "
"SQL, que traduz para cláusula <literal>SELECT de uma subconsulta "
"da consulta SQL que carrega a instância: "
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:2265
#, no-c-format
msgid ""
"<property name=\"totalPrice\"\n"
" formula=\"( SELECT SUM (li.quantity*p.price) FROM LineItem li, Product "
"p\n"
" WHERE li.productId = p.productId\n"
" AND li.customerId = customerId\n"
" AND li.orderNumber = orderNumber )\"/>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2267
#, no-c-format
msgid ""
"You can reference the entity table by not declaring an alias on a particular "
"column. This would be <literal>customerId in the given example. "
"You can also use the nested <literal><formula> mapping "
"element if you do not want to use the attribute."
msgstr ""
"Observe que você pode referenciar as entidades da própria tabela, através da "
"não declaração de um alias para uma coluna particular. Isto seria o "
"<literal>customerId no exemplo dado. Observe também que você pode "
"usar o mapeamento de elemento aninhado <literal><formula>, "
"se você não gostar de usar o atributo. "
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:2276
#, no-c-format
msgid "Embedded objects (aka components)"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2278
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Embeddable objects (or components) are objects whose properties are mapped "
"to the same table as the owning entity's table. Components can, in turn, "
"declare their own properties, components or collections"
msgstr ""
"O elemento <literal><component> mapeia propriedades de um "
"objeto filho para colunas da tabela de uma classe pai. Os componentes podem, "
"um após o outro, declarar suas próprias propriedades, componentes ou "
"coleções. Veja \"Components\" abaixo:"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2283
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to declare an embedded component inside an entity and even "
"override its column mapping. Component classes have to be annotated at the "
"class level with the <literal>@Embeddable annotation. It is "
"possible to override the column mapping of an embedded object for a "
"particular entity using the <literal>@Embedded and "
"<literal>@AttributeOverride annotation in the associated property:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:2291
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"public class Person implements Serializable {\n"
"\n"
" // Persistent component using defaults\n"
" Address homeAddress;\n"
"\n"
" @Embedded\n"
" @AttributeOverrides( {\n"
" @AttributeOverride(name=\"iso2\", column = @Column(name="
"\"bornIso2\") ),\n"
" @AttributeOverride(name=\"name\", column = @Column(name="
"\"bornCountryName\") )\n"
" } )\n"
" Country bornIn;\n"
" ...\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:2293
#, no-c-format
msgid ""
"@Embeddable\n"
"public class Address implements Serializable {\n"
" String city;\n"
" Country nationality; //no overriding here\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:2295
#, no-c-format
msgid ""
"@Embeddable\n"
"public class Country implements Serializable {\n"
" private String iso2;\n"
" @Column(name=\"countryName\") private String name;\n"
"\n"
" public String getIso2() { return iso2; }\n"
" public void setIso2(String iso2) { this.iso2 = iso2; }\n"
"\n"
" \n"
" public String getName() { return name; }\n"
" public void setName(String name) { this.name = name; }\n"
" ...\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2297
#, no-c-format
msgid ""
"An embeddable object inherits the access type of its owning entity (note "
"that you can override that using the <literal>@Access annotation)."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2301
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>Person entity has two component properties, "
"<literal>homeAddress and bornIn. "
"<literal>homeAddress property has not been annotated, but "
"Hibernate will guess that it is a persistent component by looking for the "
"<literal>@Embeddable annotation in the Address class. We also "
"override the mapping of a column name (to <literal>bornCountryName"
"literal>) with the <literal>@Embedded and "
"<literal>@AttributeOverride annotations for each mapped attribute "
"of <literal>Country. As you can see, Country is "
"also a nested component of <literal>Address, again using auto-"
"detection by Hibernate and JPA defaults. Overriding columns of embedded "
"objects of embedded objects is through dotted expressions."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:2316
#, no-c-format
msgid ""
"@Embedded\n"
" @AttributeOverrides( {\n"
" @AttributeOverride(name=\"city\", column = @Column(name="
"\"fld_city\") ),\n"
" @AttributeOverride(name=\"nationality.iso2\", column = @Column"
"(name=\"nat_Iso2\") ),\n"
" @AttributeOverride(name=\"nationality.name\", column = @Column"
"(name=\"nat_CountryName\") )\n"
" //nationality columns in homeAddress are overridden\n"
" } )\n"
" Address homeAddress;"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2318
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate Annotations supports something that is not explicitly supported by "
"the JPA specification. You can annotate a embedded object with the "
"<literal>@MappedSuperclass annotation to make the superclass "
"properties persistent (see <literal>@MappedSuperclass for more "
"informations)."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2324
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use association annotations in an embeddable object (ie "
"<literal>@OneToOne, @ManyToOne, "
"<classname>@OneToMany or @ManyToMany). To "
"override the association columns you can use <literal>@AssociationOverride"
"literal>."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2330
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to have the same embeddable object type twice in the same "
"entity, the column name defaulting will not work as several embedded objects "
"would share the same set of columns. In plain JPA, you need to override at "
"least one set of columns. Hibernate, however, allows you to enhance the "
"default naming mechanism through the <classname>NamingStrategy "
"interface. You can write a strategy that prevent name clashing in such a "
"situation. <classname>DefaultComponentSafeNamingStrategy is an "
"example of this."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2340
#, no-c-format
msgid ""
"If a property of the embedded object points back to the owning entity, "
"annotate it with the <classname>@Parent annotation. Hibernate "
"will make sure this property is properly loaded with the entity reference."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2345
#, no-c-format
msgid "In XML, use the <literal><component> element."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:2367
#, no-c-format
msgid ""
"<component\n"
" name=\"propertyName\"\n"
" class=\"className\"\n"
" insert=\"true|false\"\n"
" update=\"true|false\"\n"
" access=\"field|property|ClassName\"\n"
" lazy=\"true|false\"\n"
" optimistic-lock=\"true|false\"\n"
" unique=\"true|false\"\n"
" node=\"element-name|.\"\n"
">\n"
"\n"
" <property ...../>\n"
" <many-to-one .... />\n"
" ........\n"
"</component>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2371 basic_mapping.xml:3217 basic_mapping.xml:3417
#, no-c-format
msgid "<literal>name: the name of the property."
msgstr "<literal>name: O nome da propriedade. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2375
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>class (optional - defaults to the property type "
"determined by reflection): the name of the component (child) class."
msgstr ""
"<literal>class (opcional – padrão para o tipo de propriedade "
"determinada por reflection): O nome da classe (filha) do componente."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2381 basic_mapping.xml:3677
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>insert: do the mapped columns appear in SQL "
"<literal>INSERTs?"
msgstr ""
"<literal>insert: As colunas mapeadas aparecem nos SQL de "
"<literal>INSERTs? "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2386 basic_mapping.xml:3682
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>update: do the mapped columns appear in SQL "
"<literal>UPDATEs?"
msgstr ""
"<literal>update: As colunas mapeadas aparecem nos SQL de "
"<literal>UPDATEs? "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2397
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>lazy (optional - defaults to false): "
"specifies that this component should be fetched lazily when the instance "
"variable is first accessed. It requires build-time bytecode instrumentation."
msgstr ""
"<literal>lazy (opcional - padrão para false): "
"Especifica que este componente deve ter uma busca lazy quando a função for "
"acessada pela primeira vez. Isto requer instrumentação bytecode de tempo de "
"construção."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2404
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>optimistic-lock (optional - defaults to true"
"literal>): specifies that updates to this component either do or do not "
"require acquisition of the optimistic lock. It determines if a version "
"increment should occur when this property is dirty."
msgstr ""
"<literal>optimistic-lock (opcional – padrão para true"
"literal>): Especifica que atualizações para este componente requerem ou não "
"aquisição de um bloqueio otimista. Em outras palavras, determina se uma "
"versão de incremento deve ocorrer quando esta propriedade estiver suja."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2412 basic_mapping.xml:3695
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>unique (optional - defaults to false): "
"specifies that a unique constraint exists upon all mapped columns of the "
"component."
msgstr ""
"<literal>unique (opcional – valor padrão false"
"literal>): Especifica que existe uma unique restrição em todas as colunas "
"mapeadas do componente. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2419
#, no-c-format
msgid ""
"The child <literal><property> tags map properties of the "
"child class to table columns."
msgstr ""
"A tag filha <literal><property> acrescenta a propriedade de "
"mapeamento da classe filha para colunas de uma tabela."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2422
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal><component> element allows a <"
"parent></literal> subelement that maps a property of the component class "
"as a reference back to the containing entity."
msgstr ""
"O elemento <literal><component> permite um sub-elemento "
"<literal><parent> mapeie uma propriedade da classe do "
"componente como uma referencia de volta para a entidade que o contém."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2426
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The <literal><dynamic-component> element allows a "
"<literal>Map to be mapped as a component, where the property names "
"refer to keys of the map. See <xref linkend=\"components-dynamic\"/> for "
"more information. This feature is not supported in annotations."
msgstr ""
"O elemento <literal><dynamic-component> permite que um "
"<literal>Map possa ser mapeado como um componente onde os nomes "
"das propriedades referem-se para as chaves no mapa. Consulte <xref linkend="
"\"components-dynamic\"/> para maiores informações."
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:2434
#, no-c-format
msgid "Inheritance strategy"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2436
#, no-c-format
msgid ""
"Java is a language supporting polymorphism: a class can inherit from "
"another. Several strategies are possible to persist a class hierarchy:"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2442
#, no-c-format
msgid ""
"Single table per class hierarchy strategy: a single table hosts all the "
"instances of a class hierarchy"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2447
#, no-c-format
msgid ""
"Joined subclass strategy: one table per class and subclass is present and "
"each table persist the properties specific to a given subclass. The state of "
"the entity is then stored in its corresponding class table and all its "
"superclasses"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2454
#, no-c-format
msgid ""
"Table per class strategy: one table per concrete class and subclass is "
"present and each table persist the properties of the class and its "
"superclasses. The state of the entity is then stored entirely in the "
"dedicated table for its class."
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:2462
#, no-c-format
msgid "Single table per class hierarchy strategy"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2464
#, no-c-format
msgid ""
"With this approach the properties of all the subclasses in a given mapped "
"class hierarchy are stored in a single table."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2467
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Each subclass declares its own persistent properties and subclasses. Version "
"and id properties are assumed to be inherited from the root class. Each "
"subclass in a hierarchy must define a unique discriminator value. If this is "
"not specified, the fully qualified Java class name is used."
msgstr ""
"Cada subclasse deve declarar suas próprias propriedades persistentes e "
"subclasses. As propriedades <literal><version> e "
"<literal><id> são configuradas para serem herdadas da classe "
"raíz. Cada subclasse numa hierarquia deve definir um único "
"<literal>discriminator-value. Se nenhum for especificado, será "
"usado o nome da classe Java completamente qualificado."
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:2473 basic_mapping.xml:2581
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"@Inheritance(strategy=InheritanceType.SINGLE_TABLE)\n"
"@DiscriminatorColumn(\n"
" name=\"planetype\",\n"
" discriminatorType=DiscriminatorType.STRING\n"
")\n"
"@DiscriminatorValue(\"Plane\")\n"
"public class Plane { ... }\n"
"\n"
"@Entity\n"
"@DiscriminatorValue(\"A320\")\n"
"public class A320 extends Plane { ... }"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2475
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"In hbm.xml, for the table-per-class-hierarchy mapping strategy, the "
"<literal><subclass> declaration is used. For example:"
msgstr ""
"Finalmente, a persistência polimórfica requer a declaração de cada subclasse "
"da classe raíz de persistência. Para a estratégia de mapeamento tabela-por-"
"hierarquia-de-classe, deve-se utilizar a declaração <literal><subclass>"
"</literal>. Por exemplo:"
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:2490
#, no-c-format
msgid ""
"<subclass\n"
" name=\"ClassName\"\n"
" discriminator-value=\"discriminator_value\"\n"
" proxy=\"ProxyInterface\"\n"
" lazy=\"true|false\"\n"
" dynamic-update=\"true|false\"\n"
" dynamic-insert=\"true|false\"\n"
" entity-name=\"EntityName\"\n"
" node=\"element-name\"\n"
" extends=\"SuperclassName\">\n"
"\n"
" <property .... />\n"
" .....\n"
"</subclass>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2494 basic_mapping.xml:2692 basic_mapping.xml:2756
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>name: the fully qualified class name of the subclass."
msgstr ""
"<literal>name: O nome de classe completamente qualificada da "
"subclasse. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2499
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>discriminator-value (optional - defaults to the class "
"name): a value that distinguishes individual subclasses."
msgstr ""
"<literal>discriminator-value (opcional – padrão para o nome da "
"classe): Um valor que distingue subclasses individuais."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2505
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>proxy (optional): specifies a class or interface used for "
"lazy initializing proxies."
msgstr ""
"<literal>proxy (opcional): Especifica a classe ou interface que "
"usará os proxies de inicialização lazy."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2510
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>lazy (optional - defaults to true): "
"setting <literal>lazy=\"false\" disables the use of lazy fetching."
msgstr ""
"<literal>lazy (opcional, padrão para true): "
"Configurar <literal>lazy=\"false\" desabilitará o uso de "
"inicialização lazy."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2518 basic_mapping.xml:2721 basic_mapping.xml:2782
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"For information about inheritance mappings see <xref linkend=\"inheritance\"/"
">."
msgstr ""
"Para informações sobre mapeamento de heranças. Consulte o <xref linkend="
"\"inheritance\" />."
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:2522
#, no-c-format
msgid "Discriminator"
msgstr "Discriminador "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2524
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Discriminators are required for polymorphic persistence using the table-per-"
"class-hierarchy mapping strategy. It declares a discriminator column of the "
"table. The discriminator column contains marker values that tell the "
"persistence layer what subclass to instantiate for a particular row. "
"Hibernate Core supports the follwoing restricted set of types as "
"discriminator column: <literal>string, character"
"literal>, <literal>integer, byte, "
"<literal>short, boolean, yes_no"
"literal>, <literal>true_false."
msgstr ""
"O elemento <literal><discriminator> é necessário para "
"persistência polimórfica utilizando a estratégia de mapeamento de tabela-por-"
"classe-hierárquica e declara uma coluna discriminadora da tabela. A coluna "
"discriminadora contém valores de marcação que informam à camada de "
"persistência qual subclasse instanciar para uma linha em específico. Um "
"restrito conjunto de tipos que podem ser utilizados: <literal>string"
"literal>, <literal>character, integer, "
"<literal>byte, short, boolean"
"literal>, <literal>yes_no, true_false."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2535
#, no-c-format
msgid ""
"Use the <classname>@DiscriminatorColumn to define the "
"discriminator column as well as the discriminator type. <note> "
"<para>The enum DiscriminatorType used in "
"<classname>javax.persitence.DiscriminatorColumn only contains "
"the values <constant>STRING, CHAR and "
"<constant>INTEGER which means that not all Hibernate supported "
"types are available via the <classname>@DiscriminatorColumn "
"annotation.</para> You can also use @DiscriminatorFormula"
"classname> to express in SQL a virtual discriminator column. This is "
"particularly useful when the discriminator value can be extracted from one "
"or more columns of the table. Both <classname>@DiscriminatorColumn"
"classname> and <classname>@DiscriminatorFormula are to be set on "
"the root entity (once per persisted hierarchy)."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2552
#, no-c-format
msgid ""
"<classname>@org.hibernate.annotations.DiscriminatorOptions "
"allows to optionally specify Hibernate specific discriminator options which "
"are not standardized in JPA. The available options are <literal>force"
"literal> and <literal>insert. The force "
"attribute is useful if the table contains rows with \"extra\" discriminator "
"values that are not mapped to a persistent class. This could for example "
"occur when working with a legacy database. If <literal>force is "
"set to <constant>true Hibernate will specify the allowed "
"discriminator values in the <literal>SELECT query, even when "
"retrieving all instances of the root class. The second option - "
"<literal>insert - tells Hibernate whether or not to include the "
"discriminator column in SQL <literal>INSERTs. Usually the column "
"should be part of the <literal>INSERT statement, but if your "
"discriminator column is also part of a mapped composite identifier you have "
"to set this option to <constant>false."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2569
#, no-c-format
msgid ""
"There is also a <classname>@org.hibernate.annotations.ForceDiscriminator"
"classname> annotation which is deprecated since version 3.6. Use "
"<classname>@DiscriminatorOptions instead."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2575
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, use <classname>@DiscriminatorValue on each class of the "
"hierarchy to specify the value stored in the discriminator column for a "
"given entity. If you do not set <classname>@DiscriminatorValue "
"on a class, the fully qualified class name is used."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2583
#, no-c-format
msgid ""
"In hbm.xml, the <literal><discriminator> element is used to "
"define the discriminator column or formula:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:2600
#, no-c-format
msgid ""
"<discriminator\n"
" column=\"discriminator_column\"\n"
" type=\"discriminator_type\"\n"
" force=\"true|false\"\n"
" insert=\"true|false\"\n"
" formula=\"arbitrary sql expression\"\n"
"/>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2604
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>column (optional - defaults to class): "
"the name of the discriminator column."
msgstr ""
"<literal>column (opcional - padrão para class): "
"O nome da coluna discriminadora."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2610
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>type (optional - defaults to string): "
"a name that indicates the Hibernate type"
msgstr ""
"<literal>type (opcional - padrão para string): "
"O nome que indica o tipo Hibernate."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2616
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>force (optional - defaults to false): "
"\"forces\" Hibernate to specify the allowed discriminator values, even when "
"retrieving all instances of the root class."
msgstr ""
"<literal>force (opcional - valor padrão false): "
"\"Força\" o Hibernate a especificar valores discriminadores permitidos mesmo "
"quando recuperando todas as instâncias da classe raíz. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2623
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>insert (optional - defaults to true): "
"set this to <literal>false if your discriminator column is also "
"part of a mapped composite identifier. It tells Hibernate not to include the "
"column in SQL <literal>INSERTs."
msgstr ""
"<literal>insert (opcional - valor padrão para true"
"literal>) Ajuste para <literal>false se sua coluna discriminadora "
"também fizer parte do identificador composto mapeado. (Isto informa ao "
"Hibernate para não incluir a coluna em comandos SQL <literal>INSERT"
"literal>s)."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2631
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>formula (optional): an arbitrary SQL expression that is "
"executed when a type has to be evaluated. It allows content-based "
"discrimination."
msgstr ""
"<literal>formula (opcional): Uma expressão SQL arbitrária que é "
"executada quando um tipo tem que ser avaliado. Permite discriminação baseada "
"em conteúdo. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2638
#, no-c-format
msgid ""
"Actual values of the discriminator column are specified by the "
"<literal>discriminator-value attribute of the <"
"class></literal> and <subclass> elements."
msgstr ""
"Valores atuais de uma coluna discriminada são especificados pela função "
"<literal>discriminator-value da <class> e "
"elementos da <literal><subclass>."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2643
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>formula attribute allows you to declare an arbitrary "
"SQL expression that will be used to evaluate the type of a row. For example:"
msgstr ""
"Usando o atributo <literal>formula você pode declarar uma "
"expressão SQL arbitrária que será utilizada para avaliar o tipo de uma "
"linha. Por exemplo:"
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:2647
#, no-c-format
msgid ""
"<discriminator\n"
" formula=\"case when CLASS_TYPE in ('a', 'b', 'c') then 0 else 1 end\"\n"
" type=\"integer\"/>"
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:2652
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Joined subclass strategy"
msgstr "Subclasses Unidas "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2654
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Each subclass can also be mapped to its own table. This is called the table-"
"per-subclass mapping strategy. An inherited state is retrieved by joining "
"with the table of the superclass. A discriminator column is not required for "
"this mapping strategy. Each subclass must, however, declare a table column "
"holding the object identifier. The primary key of this table is also a "
"foreign key to the superclass table and described by the "
"<classname>@PrimaryKeyJoinColumns or the <key>"
"literal> element."
msgstr ""
"Alternativamente, cada subclasse pode ser mapeada para sua própria tabela. "
"Isto é chamado estratégia de mapeamento de tabela-por-subclasse. O estado "
"herdado é devolvido por associação com a tabela da superclasse. Nós usamos o "
"elemento <literal><joined-subclass>. Por exemplo:"
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:2664
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity @Table(name=\"CATS\")\n"
"@Inheritance(strategy=InheritanceType.JOINED)\n"
"public class Cat implements Serializable { \n"
" @Id @GeneratedValue(generator=\"cat-uuid\") \n"
" @GenericGenerator(name=\"cat-uuid\", strategy=\"uuid\")\n"
" String getId() { return id; }\n"
"\n"
" ...\n"
"}\n"
"\n"
"@Entity @Table(name=\"DOMESTIC_CATS\")\n"
"@PrimaryKeyJoinColumn(name=\"CAT\")\n"
"public class DomesticCat extends Cat { \n"
" public String getName() { return name; }\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2667
#, no-c-format
msgid ""
"The table name still defaults to the non qualified class name. Also if "
"<classname>@PrimaryKeyJoinColumn is not set, the primary key / "
"foreign key columns are assumed to have the same names as the primary key "
"columns of the primary table of the superclass."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2674
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"In hbm.xml, use the <literal><joined-subclass> element. For "
"example:"
msgstr ""
"Você pode declarar uma classe persistente utilizando o elemento "
"<literal>class. Por exemplo:"
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:2688
#, no-c-format
msgid ""
"<joined-subclass\n"
" name=\"ClassName\"\n"
" table=\"tablename\"\n"
" proxy=\"ProxyInterface\"\n"
" lazy=\"true|false\"\n"
" dynamic-update=\"true|false\"\n"
" dynamic-insert=\"true|false\"\n"
" schema=\"schema\"\n"
" catalog=\"catalog\"\n"
" extends=\"SuperclassName\"\n"
" persister=\"ClassName\"\n"
" subselect=\"SQL expression\"\n"
" entity-name=\"EntityName\"\n"
" node=\"element-name\">\n"
"\n"
" <key .... >\n"
"\n"
" <property .... />\n"
" .....\n"
"</joined-subclass>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2697 basic_mapping.xml:2761
#, no-c-format
msgid "<literal>table: the name of the subclass table."
msgstr "<literal>table: O nome da tabela da subclasse. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2702 basic_mapping.xml:2766
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>proxy (optional): specifies a class or interface to use "
"for lazy initializing proxies."
msgstr ""
"<literal>proxy (opcional): Especifica a classe ou interface que "
"usará os proxies de inicialização lazy. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2707 basic_mapping.xml:2771
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>lazy (optional, defaults to true): "
"setting <literal>lazy=\"false\" disables the use of lazy fetching."
msgstr ""
"<literal>lazy (opcional, padrão para true): "
"Configurar <literal>lazy=\"false\" desabilitará o uso de "
"inicialização lazy."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2715
#, no-c-format
msgid ""
"Use the <literal><key> element to declare the primary key / "
"foreign key column. The mapping at the start of the chapter would then be re-"
"written as:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:2719
#, no-c-format
msgid ""
"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
"<!DOCTYPE hibernate-mapping PUBLIC\n"
" \"-//Hibernate/Hibernate Mapping DTD//EN\"\n"
" \"http://www.hibernate.org/dtd/hibernate-mapping-3.0.dtd\">\n"
"\n"
"<hibernate-mapping package=\"eg\">\n"
"\n"
" <class name=\"Cat\" table=\"CATS\">\n"
" <id name=\"id\" column=\"uid\" type=\"long\">\n"
" <generator class=\"hilo\"/>\n"
" </id>\n"
" <property name=\"birthdate\" type=\"date\"/>\n"
" <property name=\"color\" not-null=\"true\"/>\n"
" <property name=\"sex\" not-null=\"true\"/>\n"
" <property name=\"weight\"/>\n"
" <many-to-one name=\"mate\"/>\n"
" <set name=\"kittens\">\n"
" <key column=\"MOTHER\"/>\n"
" <one-to-many class=\"Cat\"/>\n"
" </set>\n"
" <joined-subclass name=\"DomesticCat\" table="
"\"DOMESTIC_CATS\">\n"
" <key column=\"CAT\"/>\n"
" <property name=\"name\" type=\"string\"/>\n"
" </joined-subclass>\n"
" </class>\n"
"\n"
" <class name=\"eg.Dog\">\n"
" <!-- mapping for Dog could go here -->\n"
" </class>\n"
"\n"
"</hibernate-mapping>"
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:2726
#, no-c-format
msgid "Table per class strategy"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2728
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"A third option is to map only the concrete classes of an inheritance "
"hierarchy to tables. This is called the table-per-concrete-class strategy. "
"Each table defines all persistent states of the class, including the "
"inherited state. In Hibernate, it is not necessary to explicitly map such "
"inheritance hierarchies. You can map each class as a separate entity root. "
"However, if you wish use polymorphic associations (e.g. an association to "
"the superclass of your hierarchy), you need to use the union subclass "
"mapping."
msgstr ""
"Uma terceira opção é mapear apenas as classes concretas de uma hierarquia de "
"heranças para tabelas. Isto é chamado estratégia table-per-concrete-class. "
"Cada tabela define todos os estados persistentes da classe, incluindo "
"estados herdados. No Hibernate, não é absolutamente necessário mapear "
"explicitamente como hierarquia de heranças. Você pode simplesmente mapear "
"cada classe com uma declaração <literal><class> separada. "
"Porém, se você deseja usar associações polimórficas (por exemplo: uma "
"associação para a superclasse de sua hierarquia), você precisa usar o "
"mapeamento <literal><union-subclass>. Por exemplo:"
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:2737
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"@Inheritance(strategy = InheritanceType.TABLE_PER_CLASS)\n"
"public class Flight implements Serializable { ... }"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2739
#, no-c-format
msgid "Or in hbm.xml:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:2752
#, no-c-format
msgid ""
"<union-subclass\n"
" name=\"ClassName\"\n"
" table=\"tablename\"\n"
" proxy=\"ProxyInterface\"\n"
" lazy=\"true|false\"\n"
" dynamic-update=\"true|false\"\n"
" dynamic-insert=\"true|false\"\n"
" schema=\"schema\"\n"
" catalog=\"catalog\"\n"
" extends=\"SuperclassName\"\n"
" abstract=\"true|false\"\n"
" persister=\"ClassName\"\n"
" subselect=\"SQL expression\"\n"
" entity-name=\"EntityName\"\n"
" node=\"element-name\">\n"
"\n"
" <property .... />\n"
" .....\n"
"</union-subclass>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2779
#, no-c-format
msgid ""
"No discriminator column or key column is required for this mapping strategy."
msgstr ""
"A coluna discriminatória não é requerida para esta estratégia de mapeamento."
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:2787
#, no-c-format
msgid "Inherit properties from superclasses"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2789
#, no-c-format
msgid ""
"This is sometimes useful to share common properties through a technical or a "
"business superclass without including it as a regular mapped entity (ie no "
"specific table for this entity). For that purpose you can map them as "
"<literal>@MappedSuperclass."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:2794
#, no-c-format
msgid ""
"@MappedSuperclass\n"
"public class BaseEntity {\n"
" @Basic\n"
" @Temporal(TemporalType.TIMESTAMP)\n"
" public Date getLastUpdate() { ... }\n"
" public String getLastUpdater() { ... }\n"
" ...\n"
"}\n"
"\n"
"@Entity class Order extends BaseEntity {\n"
" @Id public Integer getId() { ... }\n"
" ...\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2796
#, no-c-format
msgid ""
"In database, this hierarchy will be represented as an <literal>Order"
"literal> table having the <literal>id, lastUpdate"
"literal> and <literal>lastUpdater columns. The embedded superclass "
"property mappings are copied into their entity subclasses. Remember that the "
"embeddable superclass is not the root of the hierarchy though."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2804
#, no-c-format
msgid ""
"Properties from superclasses not mapped as <literal>@MappedSuperclass"
"literal> are ignored."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2809
#, no-c-format
msgid ""
"The default access type (field or methods) is used, unless you use the "
"<literal>@Access annotation."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2814
#, no-c-format
msgid ""
"The same notion can be applied to <literal>@Embeddable objects to "
"persist properties from their superclasses. You also need to use "
"<literal>@MappedSuperclass to do that (this should not be "
"considered as a standard EJB3 feature though)"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2822
#, no-c-format
msgid ""
"It is allowed to mark a class as <literal>@MappedSuperclass in the "
"middle of the mapped inheritance hierarchy."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2828
#, no-c-format
msgid ""
"Any class in the hierarchy non annotated with <literal>@MappedSuperclass"
"literal> nor <literal>@Entity will be ignored."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2833
#, no-c-format
msgid ""
"You can override columns defined in entity superclasses at the root entity "
"level using the <literal>@AttributeOverride annotation."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:2837
#, no-c-format
msgid ""
"@MappedSuperclass\n"
"public class FlyingObject implements Serializable {\n"
"\n"
" public int getAltitude() {\n"
" return altitude;\n"
" }\n"
"\n"
" @Transient\n"
" public int getMetricAltitude() {\n"
" return metricAltitude;\n"
" }\n"
"\n"
" @ManyToOne\n"
" public PropulsionType getPropulsion() {\n"
" return metricAltitude;\n"
" }\n"
" ...\n"
"}\n"
"\n"
"@Entity\n"
"@AttributeOverride( name=\"altitude\", column = @Column(name=\"fld_altitude"
"\") )\n"
"@AssociationOverride( \n"
" name=\"propulsion\", \n"
" joinColumns = @JoinColumn(name=\"fld_propulsion_fk\") \n"
")\n"
"public class Plane extends FlyingObject {\n"
" ...\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2839
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>altitude property will be persisted in an "
"<literal>fld_altitude column of table Plane and "
"the propulsion association will be materialized in a "
"<literal>fld_propulsion_fk foreign key column."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2845
#, no-c-format
msgid ""
"You can define <literal>@AttributeOverride(s) and "
"<literal>@AssociationOverride(s) on @Entity "
"classes, <literal>@MappedSuperclass classes and properties "
"pointing to an <literal>@Embeddable object."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2851
#, no-c-format
msgid ""
"In hbm.xml, simply map the properties of the superclass in the <literal><"
"class></literal> element of the entity that needs to inherit them."
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:2857
#, no-c-format
msgid "Mapping one entity to several tables"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2859
#, no-c-format
msgid ""
"While not recommended for a fresh schema, some legacy databases force your "
"to map a single entity on several tables."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2862
#, no-c-format
msgid ""
"Using the <literal>@SecondaryTable or @SecondaryTables"
"literal> class level annotations. To express that a column is in a "
"particular table, use the <literal>table parameter of "
"<literal>@Column or @JoinColumn."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:2868
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"@Table(name=\"MainCat\")\n"
"@SecondaryTables({\n"
" @SecondaryTable(name=\"Cat1\", pkJoinColumns={\n"
" @PrimaryKeyJoinColumn(name=\"cat_id\", referencedColumnName=\"id\")\n"
" ),\n"
" @SecondaryTable(name=\"Cat2\", uniqueConstraints={@UniqueConstraint"
"(columnNames={\"storyPart2\"})})\n"
"})\n"
"public class Cat implements Serializable {\n"
"\n"
" private Integer id;\n"
" private String name;\n"
" private String storyPart1;\n"
" private String storyPart2;\n"
"\n"
" @Id @GeneratedValue\n"
" public Integer getId() {\n"
" return id;\n"
" }\n"
"\n"
" public String getName() {\n"
" return name;\n"
" }\n"
" \n"
" @Column(table=\"Cat1\")\n"
" public String getStoryPart1() {\n"
" return storyPart1;\n"
" }\n"
"\n"
" @Column(table=\"Cat2\")\n"
" public String getStoryPart2() {\n"
" return storyPart2;\n"
" }\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2870
#, no-c-format
msgid ""
"In this example, <literal>name will be in MainCat"
"literal>. <literal>storyPart1 will be in Cat1 "
"and <literal>storyPart2 will be in Cat2. "
"<literal>Cat1 will be joined to MainCat using "
"the <literal>cat_id as a foreign key, and Cat2 "
"using <literal>id (ie the same column name, the MainCat"
"literal> id column has). Plus a unique constraint on <literal>storyPart2"
"literal> has been set."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2880
#, no-c-format
msgid ""
"There is also additional tuning accessible via the <classname>@org.hibernate."
"annotations.Table</classname> annotation:"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2886
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<literal>fetch: If set to JOIN, the default, Hibernate will use an "
"inner join to retrieve a secondary table defined by a class or its "
"superclasses and an outer join for a secondary table defined by a subclass. "
"If set to <classname>SELECT then Hibernate will use a sequential "
"select for a secondary table defined on a subclass, which will be issued "
"only if a row turns out to represent an instance of the subclass. Inner "
"joins will still be used to retrieve a secondary defined by the class and "
"its superclasses."
msgstr ""
"<literal>fetch(opcional – valor padrão join): "
"Se ajustado para <literal>join, o padrão, o Hibernate irá usar uma "
"união interna para restaurar um <literal>join definido por uma "
"classe ou suas subclasses e uma união externa para um <literal>join"
"literal> definido por uma subclasse. Se ajustado para <literal>select"
"literal>, então o Hibernate irá usar uma seleção seqüencial para um "
"<literal><join> definida numa subclasse, que será emitido "
"apenas se uma linha representar uma instância da subclasse. Uniões internas "
"ainda serão utilizadas para restaurar um <literal><join> "
"definido pela classe e suas superclasses. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2898
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<literal>inverse: If true, Hibernate will not try to insert or "
"update the properties defined by this join. Default to false."
msgstr ""
"<literal>inverse (opcional – padrão para false"
"literal>): Se habilitado, o Hibernate não tentará inserir ou atualizar as "
"propriedades definidas por esta união."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2904
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<literal>optional: If enabled (the default), Hibernate will insert "
"a row only if the properties defined by this join are non-null and will "
"always use an outer join to retrieve the properties."
msgstr ""
"<literal>optional (opcional – padrão para false"
"literal>): Se habilitado, o Hibernate irá inserir uma linha apenas se as "
"propriedades, definidas por esta junção, não forem nulas. Isto irá sempre "
"usar uma união externa para recuperar as propriedades."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2911
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>foreignKey: defines the Foreign Key name of a secondary "
"table pointing back to the primary table."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2916
#, no-c-format
msgid ""
"Make sure to use the secondary table name in the <methodname>appliesto"
"methodname> property"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:2919
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"@Table(name=\"MainCat\")\n"
"@SecondaryTable(name=\"Cat1\")\n"
"@org.hibernate.annotations.Table(\n"
" appliesTo=\"Cat1\",\n"
" fetch=FetchMode.SELECT,\n"
" optional=true)\n"
"public class Cat implements Serializable {\n"
"\n"
" private Integer id;\n"
" private String name;\n"
" private String storyPart1;\n"
" private String storyPart2;\n"
"\n"
" @Id @GeneratedValue\n"
" public Integer getId() {\n"
" return id;\n"
" }\n"
"\n"
" public String getName() {\n"
" return name;\n"
" }\n"
" \n"
" @Column(table=\"Cat1\")\n"
" public String getStoryPart1() {\n"
" return storyPart1;\n"
" }\n"
"\n"
" @Column(table=\"Cat2\")\n"
" public String getStoryPart2() {\n"
" return storyPart2;\n"
" }\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2921
#, fuzzy, no-c-format
msgid "In hbm.xml, use the <literal><join> element."
msgstr ""
"Por exemplo, se temos o seguinte mapeamento de <literal><properties>"
"literal>:"
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:2939
#, no-c-format
msgid ""
"<join\n"
" table=\"tablename\"\n"
" schema=\"owner\"\n"
" catalog=\"catalog\"\n"
" fetch=\"join|select\"\n"
" inverse=\"true|false\"\n"
" optional=\"true|false\">\n"
"\n"
" <key ... />\n"
"\n"
" <property ... />\n"
" ...\n"
"</join>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2943
#, no-c-format
msgid "<literal>table: the name of the joined table."
msgstr "<literal>table: O nome da tabela associada. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2960
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>fetch (optional - defaults to join): "
"if set to <literal>join, the default, Hibernate will use an inner "
"join to retrieve a <literal><join> defined by a class or its "
"superclasses. It will use an outer join for a <literal><join>"
"literal> defined by a subclass. If set to <literal>select then "
"Hibernate will use a sequential select for a <literal><join> "
"defined on a subclass. This will be issued only if a row represents an "
"instance of the subclass. Inner joins will still be used to retrieve a "
"<literal><join> defined by the class and its superclasses."
msgstr ""
"<literal>fetch(opcional – valor padrão join): "
"Se ajustado para <literal>join, o padrão, o Hibernate irá usar uma "
"união interna para restaurar um <literal>join definido por uma "
"classe ou suas subclasses e uma união externa para um <literal>join"
"literal> definido por uma subclasse. Se ajustado para <literal>select"
"literal>, então o Hibernate irá usar uma seleção seqüencial para um "
"<literal><join> definida numa subclasse, que será emitido "
"apenas se uma linha representar uma instância da subclasse. Uniões internas "
"ainda serão utilizadas para restaurar um <literal><join> "
"definido pela classe e suas superclasses. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2975
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>inverse (optional - defaults to false"
"literal>): if enabled, Hibernate will not insert or update the properties "
"defined by this join."
msgstr ""
"<literal>inverse (opcional – padrão para false"
"literal>): Se habilitado, o Hibernate não tentará inserir ou atualizar as "
"propriedades definidas por esta união."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2981
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>optional (optional - defaults to false"
"literal>): if enabled, Hibernate will insert a row only if the properties "
"defined by this join are non-null. It will always use an outer join to "
"retrieve the properties."
msgstr ""
"<literal>optional (opcional – padrão para false"
"literal>): Se habilitado, o Hibernate irá inserir uma linha apenas se as "
"propriedades, definidas por esta junção, não forem nulas. Isto irá sempre "
"usar uma união externa para recuperar as propriedades."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2989
#, no-c-format
msgid ""
"For example, address information for a person can be mapped to a separate "
"table while preserving value type semantics for all properties:"
msgstr ""
"Por exemplo, a informação de endereço para uma pessoa pode ser mapeada para "
"uma tabela separada, enquanto preservando o valor da semântica de tipos para "
"todas as propriedades:"
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:2993
#, no-c-format
msgid ""
"<class name=\"Person\"\n"
" table=\"PERSON\">\n"
"\n"
" <id name=\"id\" column=\"PERSON_ID\">...</id>\n"
"\n"
" <join table=\"ADDRESS\">\n"
" <key column=\"ADDRESS_ID\"/>\n"
" <property name=\"address\"/>\n"
" <property name=\"zip\"/>\n"
" <property name=\"country\"/>\n"
" </join>\n"
" ..."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:2995
#, no-c-format
msgid ""
"This feature is often only useful for legacy data models. We recommend fewer "
"tables than classes and a fine-grained domain model. However, it is useful "
"for switching between inheritance mapping strategies in a single hierarchy, "
"as explained later."
msgstr ""
"Esta característica é útil apenas para modelos de dados legados. Nós "
"recomendamos menos tabelas do que classes e um modelo de domínio fine-"
"grained. Porém, é útil para ficar trocando entre estratégias de mapeamento "
"de herança numa hierarquia simples, como explicaremos mais a frente."
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:3003
#, no-c-format
msgid "Mapping one to one and one to many associations"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3005
#, no-c-format
msgid ""
"To link one entity to an other, you need to map the association property as "
"a to one association. In the relational model, you can either use a foreign "
"key or an association table, or (a bit less common) share the same primary "
"key value between the two entities."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3010
#, no-c-format
msgid ""
"To mark an association, use either <classname>@ManyToOne or "
"<classname>@OnetoOne."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3014
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>@ManyToOne and @OneToOne have a "
"parameter named <literal>targetEntity which describes the target "
"entity name. You usually don't need this parameter since the default value "
"(the type of the property that stores the association) is good in almost all "
"cases. However this is useful when you want to use interfaces as the return "
"type instead of the regular entity."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3021
#, no-c-format
msgid ""
"Setting a value of the <literal>cascade attribute to any "
"meaningful value other than nothing will propagate certain operations to the "
"associated object. The meaningful values are divided into three categories."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3028
#, no-c-format
msgid ""
"basic operations, which include: <literal>persist, merge, delete, save-"
"update, evict, replicate, lock and refresh</literal>;"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3034
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"special values: <literal>delete-orphan or all ;"
msgstr ""
"Note como as associações são agora especificadas utilizando o "
"<literal>entity-name ao invés da class. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3039
#, no-c-format
msgid ""
"comma-separated combinations of operation names: <literal>cascade=\"persist,"
"merge,evict\"</literal> or cascade=\"all,delete-orphan\". "
"See <xref linkend=\"objectstate-transitive\"/> for a full explanation. Note "
"that single valued many-to-one associations do not support orphan delete."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3048
#, no-c-format
msgid ""
"By default, single point associations are eagerly fetched in JPA 2. You can "
"mark it as lazily fetched by using <classname>@ManyToOne(fetch=FetchType."
"LAZY) </classname>in which case Hibernate will proxy the association and "
"load it when the state of the associated entity is reached. You can force "
"Hibernate not to use a proxy by using <classname>@LazyToOne(NO_PROXY)"
"classname>. In this case, the property is fetched lazily when the instance "
"variable is first accessed. This requires build-time bytecode "
"instrumentation. lazy=\"false\" specifies that the association will always "
"be eagerly fetched."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3058
#, no-c-format
msgid ""
"With the default JPA options, single-ended associations are loaded with a "
"subsequent select if set to <literal>LAZY, or a SQL JOIN is used "
"for <literal>EAGER associations. You can however adjust the "
"fetching strategy, ie how data is fetched by using <literal>@Fetch"
"literal>. <literal>FetchMode can be SELECT (a "
"select is triggered when the association needs to be loaded) or "
"<literal>JOIN (use a SQL JOIN to load the association while "
"loading the owner entity). <literal>JOIN overrides any lazy "
"attribute (an association loaded through a <literal>JOIN strategy "
"cannot be lazy)."
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:3070
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Using a foreign key or an association table"
msgstr "Associações de chave exterior exclusiva"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3072
#, fuzzy, no-c-format
msgid "An ordinary association to another persistent class is declared using a"
msgstr ""
"Uma associação um-pra-um para outra classe persistente é declarada usando um "
"elemento <literal>one-to-one ."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3077
#, no-c-format
msgid ""
"<classname>@ManyToOne if several entities can point to the the "
"target entity"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3082
#, no-c-format
msgid ""
"<classname>@OneToOne if only a single entity can point to the "
"the target entity"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3087
#, no-c-format
msgid ""
"and a foreign key in one table is referencing the primary key column(s) of "
"the target table."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3090
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"public class Flight implements Serializable {\n"
" @ManyToOne( cascade = {CascadeType.PERSIST, CascadeType.MERGE} )\n"
" @JoinColumn(name=\"COMP_ID\")\n"
" public Company getCompany() {\n"
" return company;\n"
" }\n"
" ...\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3092
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>@JoinColumn attribute is optional, the default value"
"(s) is the concatenation of the name of the relationship in the owner side, "
"<keycap>_ (underscore), and the name of the primary key column in "
"the owned side. In this example <literal>company_id because the "
"property name is <literal>company and the column id of Company is "
"<literal>id."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3100
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"public class Flight implements Serializable {\n"
" @ManyToOne( cascade = {CascadeType.PERSIST, CascadeType.MERGE}, "
"targetEntity=CompanyImpl.class )\n"
" @JoinColumn(name=\"COMP_ID\")\n"
" public Company getCompany() {\n"
" return company;\n"
" }\n"
" ...\n"
"}\n"
"\n"
"public interface Company {\n"
" ...\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3102
#, no-c-format
msgid ""
"You can also map a to one association through an association table. This "
"association table described by the <literal>@JoinTable annotation "
"will contains a foreign key referencing back the entity table (through "
"<literal>@JoinTable.joinColumns) and a a foreign key referencing "
"the target entity table (through <literal>@JoinTable.inverseJoinColumns"
"literal>)."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3110
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"public class Flight implements Serializable {\n"
" @ManyToOne( cascade = {CascadeType.PERSIST, CascadeType.MERGE} )\n"
" @JoinTable(name=\"Flight_Company\",\n"
" joinColumns = @JoinColumn(name=\"FLIGHT_ID\"),\n"
" inverseJoinColumns = @JoinColumn(name=\"COMP_ID\")\n"
" )\n"
" public Company getCompany() {\n"
" return company;\n"
" }\n"
" ...\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3113
#, no-c-format
msgid ""
"You can use a SQL fragment to simulate a physical join column using the "
"<classname>@JoinColumnOrFormula / "
"<classname>@JoinColumnOrformulas annotations (just like you can "
"use a SQL fragment to simulate a property column via the "
"<classname>@Formula annotation)."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3119
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"public class Ticket implements Serializable {\n"
" @ManyToOne\n"
" @JoinColumnOrFormula(formula=\"(firstname + ' ' + lastname)\")\n"
" public Person getOwner() {\n"
" return person;\n"
" }\n"
" ...\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3122
#, no-c-format
msgid ""
"You can mark an association as mandatory by using the "
"<literal>optional=false attribute. We recommend to use Bean "
"Validation's <classname>@NotNull annotation as a better "
"alternative however. As a consequence, the foreign key column(s) will be "
"marked as not nullable (if possible)."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3128
#, no-c-format
msgid ""
"When Hibernate cannot resolve the association because the expected "
"associated element is not in database (wrong id on the association column), "
"an exception is raised. This might be inconvenient for legacy and badly "
"maintained schemas. You can ask Hibernate to ignore such elements instead of "
"raising an exception using the <literal>@NotFound annotation."
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:3136
#, no-c-format
msgid "@NotFound annotation"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3138
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"public class Child {\n"
" ...\n"
" @ManyToOne\n"
" @NotFound(action=NotFoundAction.IGNORE)\n"
" public Parent getParent() { ... }\n"
" ...\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3141
#, no-c-format
msgid ""
"Sometimes you want to delegate to your database the deletion of cascade when "
"a given entity is deleted. In this case Hibernate generates a cascade delete "
"constraint at the database level."
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:3146
#, no-c-format
msgid "@OnDelete annotation"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3148
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"public class Child {\n"
" ...\n"
" @ManyToOne\n"
" @OnDelete(action=OnDeleteAction.CASCADE)\n"
" public Parent getParent() { ... }\n"
" ...\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3151
#, no-c-format
msgid ""
"Foreign key constraints, while generated by Hibernate, have a fairly "
"unreadable name. You can override the constraint name using "
"<literal>@ForeignKey."
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:3156
#, fuzzy, no-c-format
msgid "@ForeignKey annotation"
msgstr "Associações de chave exterior exclusiva"
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3158
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"public class Child {\n"
" ...\n"
" @ManyToOne\n"
" @ForeignKey(name=\"FK_PARENT\")\n"
" public Parent getParent() { ... }\n"
" ...\n"
"}\n"
"\n"
"alter table Child add constraint FK_PARENT foreign key (parent_id) "
"references Parent"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3161
#, no-c-format
msgid ""
"Sometimes, you want to link one entity to an other not by the target entity "
"primary key but by a different unique key. You can achieve that by "
"referencing the unique key column(s) in <methodname>@JoinColumn."
"referenceColumnName</methodname>."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3166 basic_mapping.xml:3718
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"class Person {\n"
" @Id Integer personNumber;\n"
" String firstName;\n"
" @Column(name=\"I\")\n"
" String initial;\n"
" String lastName;\n"
"}\n"
"\n"
"@Entity\n"
"class Home {\n"
" @ManyToOne\n"
" @JoinColumns({\n"
" @JoinColumn(name=\"first_name\", referencedColumnName=\"firstName\"),\n"
" @JoinColumn(name=\"init\", referencedColumnName=\"I\"),\n"
" @JoinColumn(name=\"last_name\", referencedColumnName=\"lastName\"),\n"
" })\n"
" Person owner\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3168
#, no-c-format
msgid ""
"This is not encouraged however and should be reserved to legacy mappings."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3171
#, no-c-format
msgid ""
"In hbm.xml, mapping an association is similar. The main difference is that a "
"<classname>@OneToOne is mapped as <many-to-one "
"unique=\"true\"/></literal>, let's dive into the subject."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3213
#, no-c-format
msgid ""
"<many-to-one\n"
" name=\"propertyName\"\n"
" column=\"column_name\"\n"
" class=\"ClassName\"\n"
" cascade=\"cascade_style\"\n"
" fetch=\"join|select\"\n"
" update=\"true|false\"\n"
" insert=\"true|false\"\n"
" property-ref=\"propertyNameFromAssociatedClass\"\n"
" access=\"field|property|ClassName\"\n"
" unique=\"true|false\"\n"
" not-null=\"true|false\"\n"
" optimistic-lock=\"true|false\"\n"
" lazy=\"proxy|no-proxy|false\"\n"
" not-found=\"ignore|exception\"\n"
" entity-name=\"EntityName\"\n"
" formula=\"arbitrary SQL expression\"\n"
" node=\"element-name|@attribute-name|element/@attribute|.\"\n"
" embed-xml=\"true|false\"\n"
" index=\"index_name\"\n"
" unique_key=\"unique_key_id\"\n"
" foreign-key=\"foreign_key_name\"\n"
"/>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3221 basic_mapping.xml:3904
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>column (optional): the name of the foreign key column. "
"This can also be specified by nested <literal><column> "
"element(s)."
msgstr ""
"<literal>column (opcional): O nome da coluna da chave exterior. "
"Isto pode também ser especificado através de elementos aninhados "
"<literal><column>. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3227 basic_mapping.xml:3421
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>class (optional - defaults to the property type "
"determined by reflection): the name of the associated class."
msgstr ""
"<literal>class (opcional – padrão para o tipo de propriedade "
"determinado pela reflexão): O nome da classe associada."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3233 basic_mapping.xml:3427
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>cascade (optional): specifies which operations should be "
"cascaded from the parent object to the associated object."
msgstr ""
"<literal>cascade (opcional): Especifica qual operação deve ser "
"cascateada do objeto pai para o objeto associado. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3239 basic_mapping.xml:3443
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>fetch (optional - defaults to select): "
"chooses between outer-join fetching or sequential select fetching."
msgstr ""
"<literal>fetch (opcional - padrão para select): "
"Escolhe entre recuperação da união exterior ou recuperação seqüencial de "
"seleção."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3245
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>update, insert (optional - defaults to true"
"literal>): specifies that the mapped columns should be included in SQL "
"<literal>UPDATE and/or INSERT statements. "
"Setting both to <literal>false allows a pure \"derived\" "
"association whose value is initialized from another property that maps to "
"the same column(s), or by a trigger or other application."
msgstr ""
"<literal>update, insert (opcional - valor padrão true"
"literal>): especifica que as colunas mapeadas devem ser incluídas em "
"instruções SQL de <literal>UPDATE e/ou INSERT. "
"Com o ajuste de ambas para <literal>false você permite uma "
"associação \"derivada\" pura cujos valores são inicializados de algumas "
"outras propriedades que mapeiam a(s) mesma(s) coluna(s) ou por um trigger ou "
"outra aplicação. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3255
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>property-ref (optional): the name of a property of the "
"associated class that is joined to this foreign key. If not specified, the "
"primary key of the associated class is used."
msgstr ""
"<literal>property-ref: (opcional) O nome de uma propriedade da "
"classe associada que esteja unida à esta chave exterior. Se não for "
"especificada, a chave primária da classe associada será utilizada. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3268
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>unique (optional): enables the DDL generation of a unique "
"constraint for the foreign-key column. By allowing this to be the target of "
"a <literal>property-ref, you can make the association multiplicity "
"one-to-one."
msgstr ""
"<literal>unique (opcional): Habilita a geração DDL de uma "
"restrição única para a coluna da chave exterior. Além disso, permite ser o "
"alvo de uma <literal>property-ref. Isso torna a multiplicidade da "
"associação efetivamente um para um. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3276
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>not-null (optional): enables the DDL generation of a "
"nullability constraint for the foreign key columns."
msgstr ""
"<literal>not-null (opcional): Habilita a geração DDL de uma "
"restrição de nulidade para as colunas de chaves exteriores."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3290
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>lazy (optional - defaults to proxy): "
"by default, single point associations are proxied. <literal>lazy=\"no-proxy"
"\"</literal> specifies that the property should be fetched lazily when the "
"instance variable is first accessed. This requires build-time bytecode "
"instrumentation. <literal>lazy=\"false\" specifies that the "
"association will always be eagerly fetched."
msgstr ""
"<literal>lazy(opcional – padrão para proxy): "
"Por padrão, associações de ponto único são envoltas em um proxie. "
"<literal>lazy=\"no-proxy\" especifica que a propriedade deve ser "
"trazida de forma tardia quando a instância da variável é acessada pela "
"primeira vez. Isto requer instrumentação bytecode em tempo de criação. O "
"<literal>lazy=\"false\" especifica que a associação será sempre "
"procurada."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3300
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>not-found (optional - defaults to exception"
"literal>): specifies how foreign keys that reference missing rows will be "
"handled. <literal>ignore will treat a missing row as a null "
"association."
msgstr ""
"<literal>not-found (opcional - padrão para exception"
"literal>): Especifica como as chaves exteriores que informam que linhas que "
"estejam faltando serão manuseadas. O <literal>ignore tratará a "
"linha faltante como uma associação nula."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3308 basic_mapping.xml:3484
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>entity-name (optional): the entity name of the associated "
"class."
msgstr ""
"<literal>entity-name (opcional): O nome da entidade da classe "
"associada. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3313
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>formula (optional): an SQL expression that defines the "
"value for a <emphasis>computed foreign key."
msgstr ""
"<literal>formula (optional): Uma instrução SQL que define um valor "
"para uma chave exterior <emphasis>computed."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3320
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Setting a value of the <literal>cascade attribute to any "
"meaningful value other than <literal>none will propagate certain "
"operations to the associated object. The meaningful values are divided into "
"three categories. First, basic operations, which include: <literal>persist, "
"merge, delete, save-update, evict, replicate, lock and refresh</literal>; "
"second, special values: <literal>delete-orphan; and third,"
"<literal>all comma-separated combinations of operation names: "
"<literal>cascade=\"persist,merge,evict\" or cascade=\"all,"
"delete-orphan\"</literal>. See "
"for a full explanation. Note that single valued, many-to-one and one-to-one, "
"associations do not support orphan delete."
msgstr ""
"Ao ajustar o valor do atributo <literal>cascade para qualquer "
"valor diferente de <literal>none irá propagar certas operações ao "
"objeto associado. Os valores significativos são divididos em três "
"categorias. A primeira, operações básicas, que inclui: <literal>persist, "
"merge, delete, save-update, evict, replicate, lock and refresh</literal>. A "
"segunda, valores especiais: <literal>delete-orphan e a terceira "
"combinações de vírgula separada <literal>all dos nomes da "
"operação: <literal>cascade=\"persist,merge,evict\" ou "
"<literal>cascade=\"all,delete-orphan\". Veja declaration:"
msgstr ""
"Segue abaixo uma amostra de uma típica declaração <literal>many-to-one"
"literal>:"
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3337
#, no-c-format
msgid ""
"<many-to-one name=\"product\" class=\"Product\" column=\"PRODUCT_ID\"/>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3339
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>property-ref attribute should only be used for "
"mapping legacy data where a foreign key refers to a unique key of the "
"associated table other than the primary key. This is a complicated and "
"confusing relational model. For example, if the <literal>Product "
"class had a unique serial number that is not the primary key. The "
"<literal>unique attribute controls Hibernate's DDL generation with "
"the SchemaExport tool."
msgstr ""
"O atributo <literal>property-ref deve apenas ser usado para mapear "
"dados legados onde uma chave exterior se refere à uma chave exclusiva da "
"tabela associada que não seja a chave primária. Este é um modelo relacional "
"desagradável. Por exemplo, suponha que a classe <literal>Product "
"tenha um número seqüencial exclusivo, que não seja a chave primária. O "
"atributo <literal>unique controla a geração de DDL do Hibernate "
"com a ferramenta SchemaExport."
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3347
#, no-c-format
msgid ""
"<property name=\"serialNumber\" unique=\"true\" type=\"string\" column="
"\"SERIAL_NUMBER\"/>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3349
#, no-c-format
msgid "Then the mapping for <literal>OrderItem might use:"
msgstr "Então o mapeamento para <literal>OrderItem poderia usar:"
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3352
#, no-c-format
msgid ""
"<many-to-one name=\"product\" property-ref=\"serialNumber\" column="
"\"PRODUCT_SERIAL_NUMBER\"/>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3354
#, no-c-format
msgid "This is not encouraged, however."
msgstr "No entanto, isto não é recomendável."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3356
#, no-c-format
msgid ""
"If the referenced unique key comprises multiple properties of the associated "
"entity, you should map the referenced properties inside a named <literal><"
"properties></literal> element."
msgstr ""
"Se a chave exclusiva referenciada engloba múltiplas propriedades da entidade "
"associada, você deve mapear as propriedades referenciadas dentro de um "
"elemento chamado <literal><properties>"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3360
#, no-c-format
msgid ""
"If the referenced unique key is the property of a component, you can specify "
"a property path:"
msgstr ""
"Se a chave exclusiva referenciada é a propriedade de um componente, você "
"pode especificar um caminho para a propriedade:"
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3363
#, no-c-format
msgid ""
"<many-to-one name=\"owner\" property-ref=\"identity.ssn\" column="
"\"OWNER_SSN\"/>"
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:3367
#, no-c-format
msgid "Sharing the primary key with the associated entity"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3369
#, no-c-format
msgid ""
"The second approach is to ensure an entity and its associated entity share "
"the same primary key. In this case the primary key column is also a foreign "
"key and there is no extra column. These associations are always one to one."
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:3375
#, fuzzy, no-c-format
msgid "One to One association"
msgstr "Associações de chave exterior exclusiva"
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3377
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"public class Body {\n"
" @Id\n"
" public Long getId() { return id; }\n"
"\n"
" @OneToOne(cascade = CascadeType.ALL)\n"
" @MapsId\n"
" public Heart getHeart() {\n"
" return heart;\n"
" }\n"
" ...\n"
"} \n"
"\n"
"@Entity\n"
"public class Heart {\n"
" @Id\n"
" public Long getId() { ...}\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3381
#, no-c-format
msgid ""
"Many people got confused by these primary key based one to one associations. "
"They can only be lazily loaded if Hibernate knows that the other side of the "
"association is always present. To indicate to Hibernate that it is the case, "
"use <classname>@OneToOne(optional=false)."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3388
#, no-c-format
msgid "In hbm.xml, use the following mapping."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3413
#, no-c-format
msgid ""
"<one-to-one\n"
" name=\"propertyName\"\n"
" class=\"ClassName\"\n"
" cascade=\"cascade_style\"\n"
" constrained=\"true|false\"\n"
" fetch=\"join|select\"\n"
" property-ref=\"propertyNameFromAssociatedClass\"\n"
" access=\"field|property|ClassName\"\n"
" formula=\"any SQL expression\"\n"
" lazy=\"proxy|no-proxy|false\"\n"
" entity-name=\"EntityName\"\n"
" node=\"element-name|@attribute-name|element/@attribute|.\"\n"
" embed-xml=\"true|false\"\n"
" foreign-key=\"foreign_key_name\"\n"
"/>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3433
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>constrained (optional): specifies that a foreign key "
"constraint on the primary key of the mapped table and references the table "
"of the associated class. This option affects the order in which <literal>save"
"()</literal> and delete() are cascaded, and determines "
"whether the association can be proxied. It is also used by the schema export "
"tool."
msgstr ""
"<literal>constrained (opcional): Especifica que uma restrição de "
"chave exterior na chave primária da tabela mapeada referencia a tabela da "
"classe associada. Esta opção afeta a ordem em que <literal>save() "
"e <literal>delete() são cascateadas, e determina se a associação "
"pode sofrer o proxie. Isto também é usado pela ferramenta schema export. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3449
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>property-ref (optional): the name of a property of the "
"associated class that is joined to the primary key of this class. If not "
"specified, the primary key of the associated class is used."
msgstr ""
"<literal>property-ref(opcional): O nome da propriedade da classe "
"associada que é ligada à chave primária desta classe. Se não for "
"especificada, a chave primária da classe associada é utilizada. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3462
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>formula (optional): almost all one-to-one associations "
"map to the primary key of the owning entity. If this is not the case, you "
"can specify another column, columns or expression to join on using an SQL "
"formula. See <literal>org.hibernate.test.onetooneformula for an "
"example."
msgstr ""
"<literal>formula (opcional): Quase todas associações um-pra-um "
"mapeiam para a chave primária da entidade dona. Caso este não seja o caso, "
"você pode especificar uma outra coluna, colunas ou expressões para unir "
"utilizando uma fórmula SQL. Veja <literal>org.hibernate.test."
"onetooneformula</literal> para exemplo. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3471
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>lazy (optional - defaults to proxy): "
"by default, single point associations are proxied. <literal>lazy=\"no-proxy"
"\"</literal> specifies that the property should be fetched lazily when the "
"instance variable is first accessed. It requires build-time bytecode "
"instrumentation. <literal>lazy=\"false\" specifies that the "
"association will always be eagerly fetched. <emphasis>Note that if "
"<literal>constrained=\"false\", proxying is impossible and "
"Hibernate will eagerly fetch the association</emphasis>."
msgstr ""
"<literal>lazy (opcional – valor padrão proxy): "
"Por padrão, as associações de ponto único estão em proxy. <literal>lazy=\"no-"
"proxy\"</literal> especifica que a propriedade deve ser recuperada de forma "
"preguiçosa quando a variável da instância for acessada pela primeira vez. "
"Isto requer instrumentação de bytecode de tempo de construção. <literal>lazy="
"\"false\"</literal> especifica que a associação terá sempre uma busca "
"antecipada (eager fetched). <emphasis> Note que se constrained="
"\"false\"</literal>, será impossível efetuar o proxing e o Hibernate irá "
"realizar uma busca antecipada na associação</emphasis>."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3490
#, no-c-format
msgid ""
"Primary key associations do not need an extra table column. If two rows are "
"related by the association, then the two table rows share the same primary "
"key value. To relate two objects by a primary key association, ensure that "
"they are assigned the same identifier value."
msgstr ""
"Associações de chave primária não necessitam de uma coluna extra de tabela. "
"Se duas linhas forem relacionadas pela associação, então as duas linhas da "
"tabela dividem o mesmo valor da chave primária. Assim, se você quiser que "
"dois objetos sejam relacionados por uma associação de chave primária, você "
"deve ter certeza que foram atribuídos com o mesmo valor identificador."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3496
#, no-c-format
msgid ""
"For a primary key association, add the following mappings to "
"<literal>Employee and Person respectively:"
msgstr ""
"Para uma associação de chave primária, adicione os seguintes mapeamentos em "
"<literal>Employee e Person, respectivamente:"
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3500
#, no-c-format
msgid "<one-to-one name=\"person\" class=\"Person\"/>"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3502
#, no-c-format
msgid ""
"<one-to-one name=\"employee\" class=\"Employee\" constrained=\"true\"/>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3504
#, no-c-format
msgid ""
"Ensure that the primary keys of the related rows in the PERSON and EMPLOYEE "
"tables are equal. You use a special Hibernate identifier generation strategy "
"called <literal>foreign:"
msgstr ""
"Agora devemos assegurar que as chaves primárias de linhas relacionadas nas "
"tabelas PERSON e EMPLOYEE são iguais. Nós usamos uma estratégia especial de "
"geração de identificador do Hibernate chamada <literal>foreign:"
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3508
#, no-c-format
msgid ""
"<class name=\"person\" table=\"PERSON\">\n"
" <id name=\"id\" column=\"PERSON_ID\">\n"
" <generator class=\"foreign\">\n"
" <param name=\"property\">employee</param>\n"
" </generator>\n"
" </id>\n"
" ...\n"
" <one-to-one name=\"employee\"\n"
" class=\"Employee\"\n"
" constrained=\"true\"/>\n"
"</class>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3510
#, no-c-format
msgid ""
"A newly saved instance of <literal>Person is assigned the same "
"primary key value as the <literal>Employee instance referred with "
"the <literal>employee property of that Person."
msgstr ""
"Uma nova instância de <literal>Person é atribuída com o mesmo "
"valor da chave primária da instância de <literal>Employee "
"referenciada com a propriedade <literal>employee daquela "
"<literal>Person."
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:3518
#, no-c-format
msgid "Natural-id"
msgstr "Id Natural"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3520
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Although we recommend the use of surrogate keys as primary keys, you should "
"try to identify natural keys for all entities. A natural key is a property "
"or combination of properties that is unique and non-null. It is also "
"immutable. Map the properties of the natural key as <classname>@NaturalId"
"classname> or map them inside the <literal><natural-id> "
"element. Hibernate will generate the necessary unique key and nullability "
"constraints and, as a result, your mapping will be more self-documenting."
msgstr ""
"Embora recomendemos o uso das chaves substitutas como chaves primárias, você "
"deve ainda identificar chaves naturais para todas as entidades. Uma chave "
"natural é uma propriedade ou combinação de propriedades que é exclusiva e "
"não nula. Mapeie as propriedades da chave natural dentro do elemento "
"<literal><natural-id>. O Hibernate irá gerar a chave "
"exclusiva necessária e as restrições de anulabilidade, e seu mapeamento será "
"apropriadamente auto documentado."
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3529
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"public class Citizen {\n"
" @Id\n"
" @GeneratedValue\n"
" private Integer id;\n"
" private String firstname;\n"
" private String lastname;\n"
" \n"
" @NaturalId\n"
" @ManyToOne\n"
" private State state;\n"
"\n"
" @NaturalId\n"
" private String ssn;\n"
" ...\n"
"}\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"//and later on query\n"
"List results = s.createCriteria( Citizen.class )\n"
" .add( Restrictions.naturalId().set( \"ssn\", \"1234\" ).set"
"( \"state\", ste ) )\n"
" .list();"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3531
#, no-c-format
msgid "Or in XML,"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3533
#, no-c-format
msgid ""
"<natural-id mutable=\"true|false\"/>\n"
" <property ... />\n"
" <many-to-one ... />\n"
" ......\n"
"</natural-id>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3535
#, no-c-format
msgid ""
"It is recommended that you implement <literal>equals() and "
"<literal>hashCode() to compare the natural key properties of the "
"entity."
msgstr ""
"Nós recomendamos com ênfase que você implemente <literal>equals() "
"e <literal>hashCode() para comparar as propriedades da chave "
"natural da entidade. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3539
#, no-c-format
msgid ""
"This mapping is not intended for use with entities that have natural primary "
"keys."
msgstr ""
"Este mapeamento não pretende ser utilizado com entidades com chaves naturais "
"primárias."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3544
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>mutable (optional - defaults to false"
"literal>): by default, natural identifier properties are assumed to be "
"immutable (constant)."
msgstr ""
"<literal>mutable (opcional, padrão false): Por "
"padrão, propriedades naturais identificadoras são consideradas imutáveis "
"(constante)."
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:3552
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<title>Any"
msgstr "<literal>binary"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3554
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"There is one more type of property mapping. The <classname>@Any "
"mapping defines a polymorphic association to classes from multiple tables. "
"This type of mapping requires more than one column. The first column "
"contains the type of the associated entity. The remaining columns contain "
"the identifier. It is impossible to specify a foreign key constraint for "
"this kind of association. This is not the usual way of mapping polymorphic "
"associations and you should use this only in special cases. For example, for "
"audit logs, user session data, etc."
msgstr ""
"Existe mais um tipo de propriedade de mapeamento. O elemento de mapeamento "
"<literal><any> define uma associação polimórfica para "
"classes de múltiplas tabelas. Este tipo de mapeamento sempre requer mais de "
"uma coluna. A primeira coluna possui o tipo da entidade associada. A outra "
"coluna restante possui o identificador. É impossível especificar uma "
"restrição de chave exterior para este tipo de associação, portanto isto "
"certamente não é visto como um caminho usual para associações (polimórficas) "
"de mapeamento. Você deve usar este mapeamento apenas em casos muito "
"especiais. Por exemplo: audit logs, dados de sessão do usuário, etc. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3564
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The <classname>@Any annotation describes the column holding the "
"metadata information. To link the value of the metadata information and an "
"actual entity type, The <classname>@AnyDef and "
"<classname>@AnyDefs annotations are used. The metaType"
"literal> attribute allows the application to specify a custom type that maps "
"database column values to persistent classes that have identifier properties "
"of the type specified by <literal>idType. You must specify the "
"mapping from values of the <literal>metaType to class names."
msgstr ""
"A função <literal>meta-type permite que a aplicação especifique um "
"tipo adaptado que mapeia valores de colunas de banco de dados para classes "
"persistentes que possuem propriedades identificadoras do tipo especificado "
"através do <literal>id-type. Você deve especificar o mapeamento de "
"valores do meta-type para nome de classes. "
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3574
#, no-c-format
msgid ""
"@Any( metaColumn = @Column( name = \"property_type\" ), fetch=FetchType."
"EAGER )\n"
"@AnyMetaDef( \n"
" idType = \"integer\", \n"
" metaType = \"string\", \n"
" metaValues = {\n"
" @MetaValue( value = \"S\", targetEntity = StringProperty.class ),\n"
" @MetaValue( value = \"I\", targetEntity = IntegerProperty.class )\n"
" } )\n"
"@JoinColumn( name = \"property_id\" )\n"
"public Property getMainProperty() {\n"
" return mainProperty;\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3576
#, no-c-format
msgid ""
"Note that <classname>@AnyDef can be mutualized and reused. It is "
"recommended to place it as a package metadata in this case."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3580
#, no-c-format
msgid ""
"//on a package\n"
"@AnyMetaDef( name=\"property\" \n"
" idType = \"integer\", \n"
" metaType = \"string\", \n"
" metaValues = {\n"
" @MetaValue( value = \"S\", targetEntity = StringProperty.class ),\n"
" @MetaValue( value = \"I\", targetEntity = IntegerProperty.class )\n"
" } )\n"
"package org.hibernate.test.annotations.any;\n"
"\n"
"\n"
"//in a class\n"
" @Any( metaDef=\"property\", metaColumn = @Column( name = \"property_type"
"\" ), fetch=FetchType.EAGER )\n"
" @JoinColumn( name = \"property_id\" )\n"
" public Property getMainProperty() {\n"
" return mainProperty;\n"
" }"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3582
#, no-c-format
msgid "The hbm.xml equivalent is:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3584
#, no-c-format
msgid ""
"<any name=\"being\" id-type=\"long\" meta-type=\"string\">\n"
" <meta-value value=\"TBL_ANIMAL\" class=\"Animal\"/>\n"
" <meta-value value=\"TBL_HUMAN\" class=\"Human\"/>\n"
" <meta-value value=\"TBL_ALIEN\" class=\"Alien\"/>\n"
" <column name=\"table_name\"/>\n"
" <column name=\"id\"/>\n"
"</any>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3587
#, no-c-format
msgid "You cannot mutualize the metadata in hbm.xml as you can in annotations."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3606
#, no-c-format
msgid ""
"<any\n"
" name=\"propertyName\"\n"
" id-type=\"idtypename\"\n"
" meta-type=\"metatypename\"\n"
" cascade=\"cascade_style\"\n"
" access=\"field|property|ClassName\"\n"
" optimistic-lock=\"true|false\"\n"
">\n"
" <meta-value ... />\n"
" <meta-value ... />\n"
" .....\n"
" <column .... />\n"
" <column .... />\n"
" .....\n"
"</any>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3610
#, no-c-format
msgid "<literal>name: the property name."
msgstr "<literal>name: o nome da propriedade."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3614
#, no-c-format
msgid "<literal>id-type: the identifier type."
msgstr "<literal>id-type: o tipo identificador."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3618
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>meta-type (optional - defaults to string"
"literal>): any type that is allowed for a discriminator mapping."
msgstr ""
"<literal>meta-type (opcional – padrão para string"
"literal>): Qualquer tipo que é permitido para um mapeamento discriminador."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3624
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>cascade (optional- defaults to none): "
"the cascade style."
msgstr ""
"<literal>cascade (opcional – valor padrão none"
"literal>): o estilo cascata."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3635
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>optimistic-lock (optional - defaults to true"
"literal>): specifies that updates to this property either do or do not "
"require acquisition of the optimistic lock. It defines whether a version "
"increment should occur if this property is dirty."
msgstr ""
"<literal>optimistic-lock (opcional - valor padrãotrue"
"literal>): Especifica que as atualizações para esta propriedade requerem ou "
"não aquisição da bloqueio otimista. Em outras palavras, define se uma versão "
"de incremento deve ocorrer se esta propriedade for suja."
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:3646
#, no-c-format
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3648
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal><properties> element allows the definition of a "
"named, logical grouping of the properties of a class. The most important use "
"of the construct is that it allows a combination of properties to be the "
"target of a <literal>property-ref. It is also a convenient way to "
"define a multi-column unique constraint. For example:"
msgstr ""
"O elemento <literal><properties> permite a definição de um "
"grupo com nome, lógico de propriedades de uma classe. A função mais "
"importante do construtor é que ele permite que a combinação de propriedades "
"seja o objetivo de uma <literal>property-ref. É também um modo "
"conveninente para definir uma restrição única de múltiplas colunas. Por "
"exemplo:"
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3668
#, no-c-format
msgid ""
"<properties\n"
" name=\"logicalName\"\n"
" insert=\"true|false\"\n"
" update=\"true|false\"\n"
" optimistic-lock=\"true|false\"\n"
" unique=\"true|false\"\n"
">\n"
"\n"
" <property ...../>\n"
" <many-to-one .... />\n"
" ........\n"
"</properties>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3672
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>name: the logical name of the grouping. It is "
"<emphasis>not an actual property name."
msgstr ""
"<literal>name: O nome lógico do agrupamento. Isto não"
"emphasis> é o nome atual de propriedade."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3687
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>optimistic-lock (optional - defaults to true"
"literal>): specifies that updates to these properties either do or do not "
"require acquisition of the optimistic lock. It determines if a version "
"increment should occur when these properties are dirty."
msgstr ""
"<literal>optimistic-lock (opcional – padrão para true"
"literal>): Especifica que atualizações para estes componentes requerem ou "
"não aquisição de um bloqueio otimista. Em outras palavras, determina se uma "
"versão de incremento deve ocorrer quando estas propriedades estiverem sujas."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3702
#, no-c-format
msgid ""
"For example, if we have the following <literal><properties> "
"mapping:"
msgstr ""
"Por exemplo, se temos o seguinte mapeamento de <literal><properties>"
"literal>:"
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3705
#, no-c-format
msgid ""
"<class name=\"Person\">\n"
" <id name=\"personNumber\"/>\n"
"\n"
" ...\n"
" <properties name=\"name\"\n"
" unique=\"true\" update=\"false\">\n"
" <property name=\"firstName\"/>\n"
" <property name=\"initial\"/>\n"
" <property name=\"lastName\"/>\n"
" </properties>\n"
"</class>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3707
#, no-c-format
msgid ""
"You might have some legacy data association that refers to this unique key "
"of the <literal>Person table, instead of to the primary key:"
msgstr ""
"Então podemos ter uma associação de dados legados que referem a esta chave "
"exclusiva da tabela <literal>Person, ao invés de se referirem a "
"chave primária:"
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3711
#, no-c-format
msgid ""
"<many-to-one name=\"owner\"\n"
" class=\"Person\" property-ref=\"name\">\n"
" <column name=\"firstName\"/>\n"
" <column name=\"initial\"/>\n"
" <column name=\"lastName\"/>\n"
"</many-to-one>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3714
#, no-c-format
msgid ""
"When using annotations as a mapping strategy, such construct is not "
"necessary as the binding between a column and its related column on the "
"associated table is done directly"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3721
#, no-c-format
msgid ""
"The use of this outside the context of mapping legacy data is not "
"recommended."
msgstr ""
"Nós não recomendamos o uso deste tipo de coisa fora do contexto de "
"mapeamento de dados legados."
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:3726
#, no-c-format
msgid "Some hbm.xml specificities"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3728
#, no-c-format
msgid ""
"The hbm.xml structure has some specificities naturally not present when "
"using annotations, let's describe them briefly."
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:3732
#, no-c-format
msgid "Doctype"
msgstr "Doctype"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3734
#, no-c-format
msgid ""
"All XML mappings should declare the doctype shown. The actual DTD can be "
"found at the URL above, in the directory <literal>hibernate-x.x.x/src/org/"
"hibernate </literal>, or in hibernate3.jar. Hibernate "
"will always look for the DTD in its classpath first. If you experience "
"lookups of the DTD using an Internet connection, check the DTD declaration "
"against the contents of your classpath."
msgstr ""
"Todos os mapeamentos de XML devem declarar o doctype exibido. O DTD atual "
"pode ser encontrado na URL abaixo, no diretório <literal>hibernate-x.x.x/src/"
"org/ hibernate </literal> ou no hibernate3.jar. O "
"Hibernate sempre irá procurar pelo DTD inicialmente no seu classpath. Se "
"você tentar localizar o DTD usando uma conexão de internet, compare a "
"declaração do seu DTD com o conteúdo do seu classpath."
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:3743
#, no-c-format
msgid "EntityResolver"
msgstr "Solucionador de Entidade"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3745
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate will first attempt to resolve DTDs in its classpath. It does this "
"is by registering a custom <literal>org.xml.sax.EntityResolver "
"implementation with the SAXReader it uses to read in the xml files. This "
"custom <literal>EntityResolver recognizes two different systemId "
"namespaces:"
msgstr ""
"O Hibernate irá primeiro tentar solucionar os DTDs em seus classpath. Isto é "
"feito, registrando uma implementação <literal>org.xml.sax.EntityResolver"
"literal> personalizada com o SAXReader que ele utiliza para ler os arquivos "
"xml. Este <literal>EntityResolver personalizado, reconhece dois "
"nomes de espaço de sistemas Id diferentes:"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3754
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"a <literal>hibernate namespace is recognized whenever the resolver "
"encounters a systemId starting with <literal>http://www.hibernate.org/dtd/"
"literal>. The resolver attempts to resolve these entities via the "
"classloader which loaded the Hibernate classes."
msgstr ""
"Um <literal>hibernate namespace é reconhecido quando um "
"solucionador encontra um systema Id iniciando com <literal>http://hibernate."
"sourceforge.net/</literal>. O solucionador tenta solucionar estas entidades "
"através do carregador de classe que carregou as classes do Hibernate. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3762
#, no-c-format
msgid ""
"a <literal>user namespace is recognized whenever the resolver "
"encounters a systemId using a <literal>classpath:// URL protocol. "
"The resolver will attempt to resolve these entities via (1) the current "
"thread context classloader and (2) the classloader which loaded the "
"Hibernate classes."
msgstr ""
"Um <literal>user namespace é reconhecido quando um solucionador "
"encontra um sistema Id, utilizando um protocolo URL de <literal>classpath://"
"</literal>. O solucionador tentará solucionar estas entidades através do "
"carregador de classe do contexto de thread atual (1) e o carregador de "
"classe (2) que carregou as classes do Hibernate. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3771
#, no-c-format
msgid "The following is an example of utilizing user namespacing:"
msgstr "Um exemplo de utilização do espaço de nome do usuário:"
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3774
#, no-c-format
msgid ""
"<xi:include href=\"../extras/namespacing.xml_sample\" parse=\"text\"\n"
" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3776
#, no-c-format
msgid ""
"Where <literal>types.xml is a resource in the your."
"domain</literal> package and contains a custom ."
msgstr ""
"Onde <literal>types.xml é um recurso no pacote your."
"domain</literal> e contém um typedef"
"link> personalizado."
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:3783
#, no-c-format
msgid "Hibernate-mapping"
msgstr "Mapeamento do Hibernate"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3785
#, no-c-format
msgid ""
"This element has several optional attributes. The <literal>schema "
"and <literal>catalog attributes specify that tables referred to in "
"this mapping belong to the named schema and/or catalog. If they are "
"specified, tablenames will be qualified by the given schema and catalog "
"names. If they are missing, tablenames will be unqualified. The "
"<literal>default-cascade attribute specifies what cascade style "
"should be assumed for properties and collections that do not specify a "
"<literal>cascade attribute. By default, the auto-import"
"literal> attribute allows you to use unqualified class names in the query "
"language."
msgstr ""
"Este elemento possui diversos atributos opcionais. Os atributos "
"<literal>schema e catalog especificam que "
"tabelas referenciadas neste mapeamento pertencem ao esquema e/ou ao catálogo "
"nomeado. Se especificados, os nomes das tabelas serão qualificados no "
"esquema ou catálogo dado. Se não, os nomes das tabelas não serão "
"qualificados. O atributo <literal>default-cascade especifica qual "
"estilo de cascata será considerado pelas propriedades e coleções que não "
"especificarem uma função <literal>cascade. A função auto-"
"import</literal> nos deixa utilizar nomes de classes não qualificados na "
"linguagem de consulta, por padrão."
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3814
#, no-c-format
msgid ""
"<hibernate-mapping\n"
" schema=\"schemaName\"\n"
" catalog=\"catalogName\"\n"
" default-cascade=\"cascade_style\"\n"
" default-access=\"field|property|ClassName\"\n"
" default-lazy=\"true|false\"\n"
" auto-import=\"true|false\"\n"
" package=\"package.name\"\n"
" />"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3818
#, no-c-format
msgid "<literal>schema (optional): the name of a database schema."
msgstr ""
"<literal>schema (opcional): O nome do esquema do banco de dados. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3823
#, no-c-format
msgid "<literal>catalog (optional): the name of a database catalog."
msgstr ""
"<literal>catalog (opcional): O nome do catálogo do banco de dados. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3828
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>default-cascade (optional - defaults to none"
"literal>): a default cascade style."
msgstr ""
"<literal>default-cascade (opcional – o padrão é none"
"literal>): Um estilo cascata padrão."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3833
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>default-access (optional - defaults to property"
"literal>): the strategy Hibernate should use for accessing all properties. "
"It can be a custom implementation of <literal>PropertyAccessor."
msgstr ""
"<literal>default-access (opcional – o padrão é property"
"literal>): A estratégia que o Hibernate deve utilizar para acessar todas as "
"propridades. Pode ser uma implementação personalizada de "
"<literal>PropertyAccessor."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3840
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>default-lazy (optional - defaults to true"
"literal>): the default value for unspecified <literal>lazy "
"attributes of class and collection mappings."
msgstr ""
"<literal>default-lazy (opcional - o padrão é true"
"literal>): O valor padrão para atributos <literal>lazy não "
"especificados da classe e dos mapeamentos de coleções."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3847
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>auto-import (optional - defaults to true"
"literal>): specifies whether we can use unqualified class names of classes "
"in this mapping in the query language."
msgstr ""
"<literal>auto-import (opcional - o padrão é true"
"literal>): Especifica se podemos usar nomes de classes não qualificados, das "
"classes deste mapeamento, na linguagem de consulta."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3854
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>package (optional): specifies a package prefix to use for "
"unqualified class names in the mapping document."
msgstr ""
"<literal>package (opcional): Especifica um prefixo do pacote a ser "
"considerado para nomes de classes não qualificadas no documento de "
"mapeamento. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3861
#, no-c-format
msgid ""
"If you have two persistent classes with the same unqualified name, you "
"should set <literal>auto-import=\"false\". An exception will "
"result if you attempt to assign two classes to the same \"imported\" name."
msgstr ""
"Se você tem duas classes persistentes com o mesmo nome (não qualificadas), "
"você deve ajustar <literal>auto-import=\"false\". Caso você tentar "
"ajustar duas classes para o mesmo nome \"importado\", isto resultará numa "
"exceção."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3866
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>hibernate-mapping element allows you to nest several "
"persistent <literal><class> mappings, as shown above. It is, "
"however, good practice (and expected by some tools) to map only a single "
"persistent class, or a single class hierarchy, in one mapping file and name "
"it after the persistent superclass. For example, <literal>Cat.hbm.xml"
"literal>, <literal>Dog.hbm.xml, or if using inheritance, "
"<literal>Animal.hbm.xml."
msgstr ""
"Observe que o elemento <literal>hibernate-mapping permite que você "
"aninhe diversos mapeamentos de <literal><class> "
"persistentes, como mostrado abaixo. Entretanto, é uma boa prática (e "
"esperado por algumas ferramentas) o mapeamento de apenas uma classe "
"persistente simples (ou uma hierarquia de classes simples) em um arquivo de "
"mapeamento e nomeá-la após a superclasse persistente, por exemplo: "
"<literal>Cat.hbm.xml, Dog.hbm.xml, ou se "
"estiver usando herança, <literal>Animal.hbm.xml. "
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:3877
#, no-c-format
msgid "<title>Key"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3879
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The <literal><key> element is featured a few times within "
"this guide. It appears anywhere the parent mapping element defines a join to "
"a new table that references the primary key of the original table. It also "
"defines the foreign key in the joined table:"
msgstr ""
"Vimos que o elemento <literal><key> (chave) surgiu algumas "
"vezes até agora. Ele aparece em qualquer lugar que o elemento pai define uma "
"junção para a nova tabela, e define a chave exterior para a tabela "
"associada. Ele também referencia a chave primária da tabela original:"
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3900
#, no-c-format
msgid ""
"<key\n"
" column=\"columnname\"\n"
" on-delete=\"noaction|cascade\"\n"
" property-ref=\"propertyName\"\n"
" not-null=\"true|false\"\n"
" update=\"true|false\"\n"
" unique=\"true|false\"\n"
"/>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3910
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>on-delete (optional - defaults to noaction"
"literal>): specifies whether the foreign key constraint has database-level "
"cascade delete enabled."
msgstr ""
"<literal>on-delete (opcional, padrão para noaction"
"literal>): Especifica se a restrição da chave exterior no banco de dados "
"está habilitada para o deletar cascade."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3916
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>property-ref (optional): specifies that the foreign key "
"refers to columns that are not the primary key of the original table. It is "
"provided for legacy data."
msgstr ""
"<literal>property-ref (opcional): Especifica que a chave exterior "
"se refere a colunas que não são chave primária da tabela original. Útil para "
"os dados legados."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3922
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>not-null (optional): specifies that the foreign key "
"columns are not nullable. This is implied whenever the foreign key is also "
"part of the primary key."
msgstr ""
"<literal>not-null (opcional): Especifica que a coluna da chave "
"exterior não aceita valores nulos. Isto é implícito em qualquer momento que "
"a chave exterior também fizer parte da chave primária."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3928
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>update (optional): specifies that the foreign key should "
"never be updated. This is implied whenever the foreign key is also part of "
"the primary key."
msgstr ""
"<literal>update (opcional): Especifica que a chave exterior nunca "
"deve ser atualizada. Isto está implícito em qualquer momento que a chave "
"exterior também fizer parte da chave primária."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3934
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>unique (optional): specifies that the foreign key should "
"have a unique constraint. This is implied whenever the foreign key is also "
"the primary key."
msgstr ""
"<literal>unique (opcional): Especifica que a chave exterior deve "
"ter uma restrição única. Isto é, implícito em qualquer momento que a chave "
"exterior também fizer parte da chave primária."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3941
#, no-c-format
msgid ""
"For systems where delete performance is important, we recommend that all "
"keys should be defined <literal>on-delete=\"cascade\". Hibernate "
"uses a database-level <literal>ON CASCADE DELETE constraint, "
"instead of many individual <literal>DELETE statements. Be aware "
"that this feature bypasses Hibernate's usual optimistic locking strategy for "
"versioned data."
msgstr ""
"Nós recomendamos que para sistemas que o desempenho deletar seja importante, "
"todas as chaves devem ser definidas <literal>on-delete=\"cascade\""
"literal>. O Hibernate irá usar uma restrição a nível de banco de dados "
"<literal>ON CASCADE DELETE, ao invés de muitas instruções "
"<literal>DELETE. Esteja ciente que esta característica é um atalho "
"da estratégia usual de bloqueio otimista do Hibernate para dados versionados."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3949
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>not-null and update attributes are "
"useful when mapping a unidirectional one-to-many association. If you map a "
"unidirectional one-to-many association to a non-nullable foreign key, you "
"<emphasis>must declare the key column using <key not-"
"null=\"true\"></literal>."
msgstr ""
"As funções <literal>not-null e update são úteis "
"quando estamos mapeando uma associação unidirecional um para muitos. Se você "
"mapear uma associação unidirecional um para muitos para uma chave exterior "
"não-nula, você <emphasis>deve declarar a coluna chave usando "
"<literal><key not-null=\"true\">."
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:3958
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr "Importar "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3960
#, no-c-format
msgid ""
"If your application has two persistent classes with the same name, and you "
"do not want to specify the fully qualified package name in Hibernate "
"queries, classes can be \"imported\" explicitly, rather than relying upon "
"<literal>auto-import=\"true\". You can also import classes and "
"interfaces that are not explicitly mapped:"
msgstr ""
"Vamos supor que a sua aplicação tenha duas classes persistentes com o mesmo "
"nome, e você não quer especificar o nome qualificado do pacote nas consultas "
"do Hibernate. As Classes deverão ser \"importadas\" explicitamente, de "
"preferência contando com <literal>auto-import=\"true\". Você pode "
"até importar classes e interfaces que não estão explicitamente mapeadas:"
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3966
#, no-c-format
msgid "<import class=\"java.lang.Object\" rename=\"Universe\"/>"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:3975
#, no-c-format
msgid ""
"<import\n"
" class=\"ClassName\"\n"
" rename=\"ShortName\"\n"
"/>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3979
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>class: the fully qualified class name of any Java class."
msgstr ""
"<literal>class: O nome qualificado do pacote de qualquer classe "
"Java."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3984
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>rename (optional - defaults to the unqualified class "
"name): a name that can be used in the query language."
msgstr ""
"<literal>rename (opcional – padrão para o nome da classe não "
"qualificada): Um nome que pode ser usado numa linguagem de consulta."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:3992
#, no-c-format
msgid "This feature is unique to hbm.xml and is not supported in annotations."
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:3998
#, no-c-format
msgid "Column and formula elements"
msgstr "Elementos coluna e fórmula "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4000
#, no-c-format
msgid ""
"Mapping elements which accept a <literal>column attribute will "
"alternatively accept a <literal><column> subelement. "
"Likewise, <literal><formula> is an alternative to the "
"<literal>formula attribute. For example:"
msgstr ""
"Qualquer elemento de mapeamento que aceita uma função <literal>column"
"literal> irá aceitar alternativamente um sub-elemento <literal><column>"
"</literal>. Da mesma forma, <formula> é uma "
"alternativa para a função <literal>formula."
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:4006
#, no-c-format
msgid ""
"<column\n"
" name=\"column_name\"\n"
" length=\"N\"\n"
" precision=\"N\"\n"
" scale=\"N\"\n"
" not-null=\"true|false\"\n"
" unique=\"true|false\"\n"
" unique-key=\"multicolumn_unique_key_name\"\n"
" index=\"index_name\"\n"
" sql-type=\"sql_type_name\"\n"
" check=\"SQL expression\"\n"
" default=\"SQL expression\"\n"
" read=\"SQL expression\"\n"
" write=\"SQL expression\"/>"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:4008
#, no-c-format
msgid "<formula>SQL expression</formula>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4010
#, no-c-format
msgid ""
"Most of the attributes on <literal>column provide a means of "
"tailoring the DDL during automatic schema generation. The <literal>read"
"literal> and <literal>write attributes allow you to specify custom "
"SQL that Hibernate will use to access the column's value. For more on this, "
"see the discussion of <link linkend=\"mapping-column-read-and-write\">column "
"read and write expressions</link>."
msgstr ""
"A maioria das funções no <literal>column fornecem um significado "
"de junção do DDL durante a geração automática do esquema. As funções "
"<literal>read e write permitem que você "
"especifique o SQL personalizado, do qual o Hibernate usará para acessar o "
"valor da coluna. Consulte a discussão da <link linkend=\"mapping-column-read-"
"and-write\">column read and write expressions</link> para maiores "
"informações."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4018
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>column and formula elements can "
"even be combined within the same property or association mapping to express, "
"for example, exotic join conditions."
msgstr ""
"Os elementos <literal>column e formula podem "
"até ser combinados dentro da mesma propriedade ou associação mapeando para "
"expressar, por exemplo, condições de associações exóticas."
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:4022
#, no-c-format
msgid ""
"<many-to-one name=\"homeAddress\" class=\"Address\"\n"
" insert=\"false\" update=\"false\">\n"
" <column name=\"person_id\" not-null=\"true\" length=\"10\"/>\n"
" <formula>'MAILING'</formula>\n"
"</many-to-one>"
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:4028
#, no-c-format
msgid "Hibernate types"
msgstr "Tipos do Hibernate "
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:4031
#, no-c-format
msgid "Entities and values"
msgstr "Entidades e valores"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4033
#, no-c-format
msgid ""
"In relation to the persistence service, Java language-level objects are "
"classified into two groups:"
msgstr ""
"Os objetos de nível de linguagem Java são classificados em dois grupos, em "
"relação ao serviço de persistência:"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4036
#, no-c-format
msgid ""
"An <emphasis>entity exists independently of any other objects "
"holding references to the entity. Contrast this with the usual Java model, "
"where an unreferenced object is garbage collected. Entities must be "
"explicitly saved and deleted. Saves and deletions, however, can be "
"<emphasis>cascaded from a parent entity to its children. This is "
"different from the ODMG model of object persistence by reachability and "
"corresponds more closely to how application objects are usually used in "
"large systems. Entities support circular and shared references. They can "
"also be versioned."
msgstr ""
"Uma <emphasis>entidade existe independentemente de qualquer outro "
"objeto guardando referências para a entidade. Em contraste com o modelo "
"usual de Java que um objeto não referenciado é coletado pelo coletor de "
"lixo. Entidades devem ser explicitamente salvas ou deletadas (exceto em "
"operações de salvamento ou deleção que possam ser executada em "
"<emphasis>cascata de uma entidade pai para seus filhos). Isto é "
"diferente do modelo ODMG de persistência do objeto por acessibilidade e se "
"refere mais à forma como os objetos de aplicações são geralmente usados em "
"grandes sistemas. Entidades suportam referências circulares e comuns. Eles "
"podem ser versionados."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4046
#, no-c-format
msgid ""
"An entity's persistent state consists of references to other entities and "
"instances of <emphasis>value types. Values are primitives: "
"collections (not what is inside a collection), components and certain "
"immutable objects. Unlike entities, values in particular collections and "
"components, <emphasis>are persisted and deleted by reachability. "
"Since value objects and primitives are persisted and deleted along with "
"their containing entity, they cannot be independently versioned. Values have "
"no independent identity, so they cannot be shared by two entities or "
"collections."
msgstr ""
"O estado persistente da entidade consiste de referências para outras "
"entidades e instâncias de tipos de <emphasis>valor. Valores são "
"primitivos: coleções (não o que tem dentro de uma coleção), componentes e "
"certos objetos imutáveis. Entidades distintas, valores (em coleções e "
"componentes particulares) <emphasis>são persistidos e apagados "
"por acessibilidade. Visto que objetos de valor (e primitivos) são "
"persistidos e apagados junto com as entidades que os contém e não podem ser "
"versionados independentemente. Valores têm identidade não independente, "
"assim eles não podem ser comuns para duas entidades ou coleções."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4056
#, no-c-format
msgid ""
"Until now, we have been using the term \"persistent class\" to refer to "
"entities. We will continue to do that. Not all user-defined classes with a "
"persistent state, however, are entities. A <emphasis>component is "
"a user-defined class with value semantics. A Java property of type "
"<literal>java.lang.String also has value semantics. Given this "
"definition, all types (classes) provided by the JDK have value type "
"semantics in Java, while user-defined types can be mapped with entity or "
"value type semantics. This decision is up to the application developer. An "
"entity class in a domain model will normally have shared references to a "
"single instance of that class, while composition or aggregation usually "
"translates to a value type."
msgstr ""
"Até agora, estivemos usando o termo \"classe persistente\" para referir às "
"entidades. Continuaremos a fazer isto. No entanto, nem todas as classes "
"definidas pelo usuário com estados persistentes são entidades. Um "
"<emphasis>componente é uma classe de usuário definida com valores "
"semânticos. Uma propriedade de Java de tipo <literal>java.lang.String"
"literal> também tem um valor semântico. Dada esta definição, nós podemos "
"dizer que todos os tipos (classes) fornecidos pelo JDK têm tipo de valor "
"semântico em Java, enquanto que tipos definidos pelo usuário, podem ser "
"mapeados com entidade ou valor de tipo semântico. Esta decisão pertence ao "
"desenvolvedor da aplicação. Uma boa dica para uma classe de entidade em um "
"modelo de domínio são referências comuns para uma instância simples daquela "
"classe, enquanto a composição ou agregação geralmente se traduz para um tipo "
"de valor."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4069
#, no-c-format
msgid "We will revisit both concepts throughout this reference guide."
msgstr "Iremos rever ambos os conceitos durante todo o guia de referência."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4072
#, no-c-format
msgid ""
"The challenge is to map the Java type system, and the developers' definition "
"of entities and value types, to the SQL/database type system. The bridge "
"between both systems is provided by Hibernate. For entities, <literal><"
"class></literal>, <subclass> and so on are used. "
"For value types we use <literal><property>, <"
"component></literal>etc., that usually have a type "
"attribute. The value of this attribute is the name of a Hibernate "
"<emphasis>mapping type. Hibernate provides a range of mappings "
"for standard JDK value types out of the box. You can write your own mapping "
"types and implement your own custom conversion strategies."
msgstr ""
"O desafio é mapear o sistema de tipo de Java e a definição do desenvolvedor "
"de entidades e tipos de valor para o sistema de tipo SQL/banco de dados. A "
"ponte entre ambos os sistemas é fornecida pelo Hibernate. Para entidades que "
"usam <literal><class>, < subclass> "
"e assim por diante. Para tipos de valores nós usamos <literal><"
"property></literal>, <component>, etc, "
"geralmente com uma função <literal>type. O valor desta função é o "
"nome de um <emphasis>tipo de mapeamento do Hibernate. O Hibernate "
"fornece muitos mapeamentos imediatos para tipos de valores do JDK padrão. "
"Você pode escrever os seus próprios tipos de mapeamentos e implementar sua "
"estratégia de conversão adaptada, como você."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4085
#, no-c-format
msgid ""
"With the exception of collections, all built-in Hibernate types support null "
"semantics."
msgstr ""
"Todos os tipos internos do hibernate exceto coleções, suportam semânticas "
"nulas com a exceção das coleções."
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:4090
#, no-c-format
msgid "Basic value types"
msgstr "Valores de tipos básicos"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4092
#, no-c-format
msgid ""
"The built-in <emphasis>basic mapping types can be roughly "
"categorized into the following:"
msgstr ""
"Os <emphasis>tipos de mapeamento básicos fazem parte da "
"categorização do seguinte:"
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:4095
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"integer, long, short, float, double, character, byte, boolean, yes_no, "
"true_false"
msgstr ""
"<literal>integer, long, short, float, double, character, byte, boolean, "
"yes_no, true_false</literal>"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4099
#, no-c-format
msgid ""
"Type mappings from Java primitives or wrapper classes to appropriate (vendor-"
"specific) SQL column types. <literal>boolean, yes_no and "
"<literal>true_false are all alternative encodings for a Java "
"<literal>boolean or java.lang.Boolean."
msgstr ""
"Tipos de mapeamentos de classes primitivas ou wrapper Java específicos "
"(vendor-specific) para tipos de coluna SQL. Boolean, <literal>boolean, "
"yes_no</literal> são todas codificações alternativas para um "
"<literal>boolean ou java.lang.Boolean do Java."
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:4109
#, no-c-format
msgid "string"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4112
#, no-c-format
msgid ""
"A type mapping from <literal>java.lang.String to VARCHAR"
"literal> (or Oracle <literal>VARCHAR2)."
msgstr ""
"Um tipo de mapeamento de <literal>java.lang.String para "
"<literal>VARCHAR (ou VARCHAR2 no Oracle)."
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:4119
#, fuzzy, no-c-format
msgid "date, time, timestamp"
msgstr "<literal>date, time, timestamp"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4122
#, no-c-format
msgid ""
"Type mappings from <literal>java.util.Date and its subclasses to "
"SQL types <literal>DATE, TIME and "
"<literal>TIMESTAMP (or equivalent)."
msgstr ""
"Tipos de mapeamento de <literal>java.util.Date e suas subclasses "
"para os tipos SQL <literal>DATE, TIME e "
"<literal>TIMESTAMP (ou equivalente)."
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:4130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "calendar, calendar_date"
msgstr "<literal>calendar, calendar_date"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4133
#, no-c-format
msgid ""
"Type mappings from <literal>java.util.Calendar to SQL types "
"<literal>TIMESTAMP and DATE (or equivalent)."
msgstr ""
"Tipo de mapeamento de <literal>java.util.Calendar para os tipos "
"SQL <literal>TIMESTAMP e DATE (ou equivalente)."
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:4140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "big_decimal, big_integer"
msgstr "<literal>big_decimal, big_integer"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4143
#, no-c-format
msgid ""
"Type mappings from <literal>java.math.BigDecimal and java."
"math.BigInteger</literal> to NUMERIC (or Oracle "
"<literal>NUMBER)."
msgstr ""
"Tipo de mapeamento de <literal>java.math.BigDecimal and "
"<literal>java.math.BigInteger para NUMERIC (ou "
"<literal>NUMBER no Oracle)."
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:4151
#, fuzzy, no-c-format
msgid "locale, timezone, currency"
msgstr "<literal>locale, timezone, currency"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4154
#, no-c-format
msgid ""
"Type mappings from <literal>java.util.Locale, java.util."
"TimeZone</literal> and java.util.Currency to "
"<literal>VARCHAR (or Oracle VARCHAR2). "
"Instances of <literal>Locale and Currency are "
"mapped to their ISO codes. Instances of <literal>TimeZone are "
"mapped to their <literal>ID."
msgstr ""
"Tipos de mapeamentos de <literal>java.util.Locale, java."
"util.TimeZone</literal> e java.util.Currency para "
"<literal>VARCHAR (ou VARCHAR2 no Oracle). "
"Instâncias de f <literal>Locale e Currency são "
"mapeados para seus códigos ISO. Instâncias de <literal>TimeZone "
"são mapeados para seu <literal>ID."
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:4167
#, fuzzy, no-c-format
msgid "class"
msgstr "Classe"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4170
#, no-c-format
msgid ""
"A type mapping from <literal>java.lang.Class to VARCHAR"
"literal> (or Oracle <literal>VARCHAR2). A Class "
"is mapped to its fully qualified name."
msgstr ""
"Um tipo de mapeamento de <literal>java.lang.Class para "
"<literal>VARCHAR (ou VARCHAR2 no Oracle). Uma "
"<literal>Class é mapeada pelo seu nome qualificado (completo)."
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:4178
#, no-c-format
msgid "binary"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4181
#, no-c-format
msgid "Maps byte arrays to an appropriate SQL binary type."
msgstr "Mapeia matrizes de bytes para um tipo binário de SQL apropriado."
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:4186
#, no-c-format
msgid "text"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4189
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Maps long Java strings to a SQL <literal>LONGVARCHAR or "
"<literal>TEXT type."
msgstr ""
"Mapeia strings de Java longos para um tipo SQL <literal>CLOB ou "
"<literal>TEXT. "
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:4195
#, no-c-format
msgid "image"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4198
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Maps long byte arrays to a SQL <literal>LONGVARBINARY."
msgstr ""
"Mapeia strings de Java longos para um tipo SQL <literal>CLOB ou "
"<literal>TEXT. "
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:4203
#, no-c-format
msgid "serializable"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4206
#, no-c-format
msgid ""
"Maps serializable Java types to an appropriate SQL binary type. You can also "
"indicate the Hibernate type <literal>serializable with the name of "
"a serializable Java class or interface that does not default to a basic type."
msgstr ""
"Mapeia tipos Java serializáveis para um tipo binário SQL apropriado. Você "
"pode também indicar o tipo <literal>serializable do Hibernate com "
"o nome da classe ou interface Java serializável que não é padrão para um "
"tipo básico. "
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:4215
#, no-c-format
msgid "clob, blob"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4218
#, no-c-format
msgid ""
"Type mappings for the JDBC classes <literal>java.sql.Clob and "
"<literal>java.sql.Blob. These types can be inconvenient for some "
"applications, since the blob or clob object cannot be reused outside of a "
"transaction. Driver support is patchy and inconsistent."
msgstr ""
"Tipos de mapeamentos para as classes JDBC <literal>java.sql.Clob "
"and <literal>java.sql.Blob. Estes tipos podem ser inconvenientes "
"para algumas aplicações, visto que o objeto blob ou clob não pode ser "
"reusado fora de uma transação. Além disso, o suporte de driver é imcompleto "
"e inconsistente."
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:4228
#, no-c-format
msgid "materialized_clob"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4231
#, no-c-format
msgid ""
"Maps long Java strings to a SQL <literal>CLOB type. When read, the "
"<literal>CLOB value is immediately materialized into a Java "
"string. Some drivers require the <literal>CLOB value to be read "
"within a transaction. Once materialized, the Java string is available "
"outside of the transaction."
msgstr ""
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:4241
#, no-c-format
msgid "materialized_blob"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4244
#, no-c-format
msgid ""
"Maps long Java byte arrays to a SQL <literal>BLOB type. When read, "
"the <literal>BLOB value is immediately materialized into a byte "
"array. Some drivers require the <literal>BLOB value to be read "
"within a transaction. Once materialized, the byte array is available outside "
"of the transaction."
msgstr ""
#. Tag: literal
#: basic_mapping.xml:4254
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"imm_date, imm_time, imm_timestamp, imm_calendar, imm_calendar_date, "
"imm_serializable, imm_binary"
msgstr ""
"<literal>imm_date, imm_time, imm_timestamp, imm_calendar, imm_calendar_date, "
"imm_serializable, imm_binary</literal>"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4258
#, no-c-format
msgid ""
"Type mappings for what are considered mutable Java types. This is where "
"Hibernate makes certain optimizations appropriate only for immutable Java "
"types, and the application treats the object as immutable. For example, you "
"should not call <literal>Date.setTime() for an instance mapped as "
"<literal>imm_timestamp. To change the value of the property, and "
"have that change made persistent, the application must assign a new, "
"nonidentical, object to the property."
msgstr ""
"Mapeamento de tipos para, os geralmente considerados, tipos mutáveis de "
"Java. Isto é onde o Hibernate faz determinadas otimizações apropriadas "
"somente para tipos imutáveis de Java, e a aplicação trata o objeto como "
"imutável. Por exemplo, você não deve chamar <literal>Date.setTime()"
"literal> para uma instância mapeada como <literal>imm_timestamp. "
"Para mudar o valor da propriedade, e ter a mudança feita persistente, a "
"aplicação deve atribuir um novo objeto (nonidentical) à propriedade."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4270
#, no-c-format
msgid ""
"Unique identifiers of entities and collections can be of any basic type "
"except <literal>binary, blob and clob"
"literal>. Composite identifiers are also allowed. See below for more "
"information."
msgstr ""
"Identificadores únicos das entidades e coleções podem ser de qualquer tipo "
"básico exceto <literal>binary, blob ou "
"<literal>clob. (Identificadores compostos também são permitidos. "
"Leia abaixo para maiores informações."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4275
#, no-c-format
msgid ""
"The basic value types have corresponding <literal>Type constants "
"defined on <literal>org.hibernate.Hibernate. For example, "
"<literal>Hibernate.STRING represents the string "
"type."
msgstr ""
"Os tipos de valores básicos têm suas constantes <literal>Type "
"correspondentes definidas em <literal>org.hibernate.Hibernate. Por "
"exemplo, <literal>Hibernate.STRING representa o tipo "
"<literal>string."
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:4282
#, no-c-format
msgid "Custom value types"
msgstr "Tipos de valores personalizados"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4284
#, no-c-format
msgid ""
"It is relatively easy for developers to create their own value types. For "
"example, you might want to persist properties of type <literal>java.lang."
"BigInteger</literal> to VARCHAR columns. Hibernate does "
"not provide a built-in type for this. Custom types are not limited to "
"mapping a property, or collection element, to a single table column. So, for "
"example, you might have a Java property <literal>getName()/"
"<literal>setName() of type java.lang.String "
"that is persisted to the columns <literal>FIRST_NAME, "
"<literal>INITIAL, SURNAME."
msgstr ""
"É relativamente fácil para desenvolvedores criarem seus próprios tipos de "
"valores. Por exemplo, você pode querer persistir propriedades do tipo "
"<literal>java.lang.BigInteger para colunas VARCHAR"
"literal>. O Hibernate não fornece um tipo correspondente para isso. Mas os "
"tipos adaptados não são limitados a mapeamento de uma propriedade, ou "
"elemento de coleção, a uma única coluna da tabela. Assim, por exemplo, você "
"pode ter uma propriedade Java <literal>getName()/setName()"
"</literal> do tipo java.lang.String que é persistido para "
"colunas <literal>FIRST_NAME, INITIAL, "
"<literal>SURNAME. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4295
#, no-c-format
msgid ""
"To implement a custom type, implement either <literal>org.hibernate."
"UserType</literal> or org.hibernate.CompositeUserType and "
"declare properties using the fully qualified classname of the type. View "
"<literal>org.hibernate.test.DoubleStringType to see the kind of "
"things that are possible."
msgstr ""
"Para implementar um tipo personalizado, implemente <literal>org.hibernate."
"UserType</literal> ou org.hibernate.CompositeUserType e "
"declare propriedades usando o nome qualificado da classe do tipo. Veja "
"<literal>org.hibernate.test.DoubleStringType para outras "
"funcionalidades. "
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:4302
#, no-c-format
msgid ""
"<property name=\"twoStrings\" type=\"org.hibernate.test.DoubleStringType"
"\">\n"
" <column name=\"first_string\"/>\n"
" <column name=\"second_string\"/>\n"
"</property>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4304
#, no-c-format
msgid ""
"Notice the use of <literal><column> tags to map a property "
"to multiple columns."
msgstr ""
"Observe o uso da tag <literal><column> para mapear uma "
"propriedade para colunas múltiplas."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4307
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>CompositeUserType, EnhancedUserType"
"literal>, <literal>UserCollectionType, and "
"<literal>UserVersionType interfaces provide support for more "
"specialized uses."
msgstr ""
"As interfaces <literal>CompositeUserType, "
"<literal>EnhancedUserType, UserCollectionType, "
"e <literal>UserVersionType fornecem suporte para usos mais "
"especializados."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4313
#, no-c-format
msgid ""
"You can even supply parameters to a <literal>UserType in the "
"mapping file. To do this, your <literal>UserType must implement "
"the <literal>org.hibernate.usertype.ParameterizedType interface. "
"To supply parameters to your custom type, you can use the <literal><"
"type></literal> element in your mapping files."
msgstr ""
"Você mesmo pode fornecer parâmetros a um <literal>UserType no "
"arquivo de mapeamento. Para isto, seu <literal>UserType deve "
"implementar a interface <literal>org.hibernate.usertype.ParameterizedType"
"literal>. Para fornecer parâmetros a seu tipo personalizado, você pode usar "
"o elemento <literal><type> em seus arquivos de mapeamento. "
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:4320
#, no-c-format
msgid ""
"<property name=\"priority\">\n"
" <type name=\"com.mycompany.usertypes.DefaultValueIntegerType\">\n"
" <param name=\"default\">0</param>\n"
" </type>\n"
"</property>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4322
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>UserType can now retrieve the value for the parameter "
"named <literal>default from the Properties "
"object passed to it."
msgstr ""
"O <literal>UserType pode agora recuperar o valor para o parâmetro "
"chamado <literal>padrão da Propriedade do "
"passado a ele."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4326
#, no-c-format
msgid ""
"If you regularly use a certain <literal>UserType, it is useful to "
"define a shorter name for it. You can do this using the <literal><"
"typedef></literal> element. Typedefs assign a name to a custom type, and "
"can also contain a list of default parameter values if the type is "
"parameterized."
msgstr ""
"Se você usar freqüentemente um determinado <literal>UserType, pode "
"ser útil definir um nome mais curto para ele. Você pode fazer isto usando o "
"elemento <literal><typedef>. Typedefs atribui um nome a um "
"tipo personalizado, e pode também conter uma lista de valores de parâmetro "
"padrão se o tipo for parametrizado."
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:4332
#, no-c-format
msgid ""
"<typedef class=\"com.mycompany.usertypes.DefaultValueIntegerType\" name="
"\"default_zero\">\n"
" <param name=\"default\">0</param>\n"
"</typedef>"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:4334
#, no-c-format
msgid "<property name=\"priority\" type=\"default_zero\"/>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4336
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to override the parameters supplied in a typedef on a "
"case-by-case basis by using type parameters on the property mapping."
msgstr ""
"Também é possível substituir os parâmetros fornecidos em um tipo de "
"definição em situações de caso a caso, utilizando tipos de parâmetros no "
"mapeamento da propriedade."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4340
#, no-c-format
msgid ""
"Even though Hibernate's rich range of built-in types and support for "
"components means you will rarely need to use a custom type, it is considered "
"good practice to use custom types for non-entity classes that occur "
"frequently in your application. For example, a <literal>MonetaryAmount"
"literal> class is a good candidate for a <literal>CompositeUserType"
"literal>, even though it could be mapped as a component. One reason for this "
"is abstraction. With a custom type, your mapping documents would be "
"protected against changes to the way monetary values are represented."
msgstr ""
"Apesar da rica variedade, os tipos construídos do Hibernate e suporte para "
"componentes raramente irão utilizar um tipo de padrão, no entanto, é "
"considerado uma boa idéia, utilizar tipos customizados para classes não "
"entidade que ocorrem com freqüência em seu aplicativo. Por exemplo, uma "
"classe <literal>MonetaryAmount é um bom candidato para um "
"<literal>CompositeUserType, apesar de poder ter sido mapeado "
"facilmente como um componente. Uma motivação para isto é a abstração. Com um "
"tipo padronizado, seus documentos de mapeamento seriam colocados à prova "
"contra mudanças possíveis na forma de representação de valores monetários. "
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:4353
#, no-c-format
msgid "Mapping a class more than once"
msgstr "Mapeando uma classe mais de uma vez"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4355
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to provide more than one mapping for a particular persistent "
"class. In this case, you must specify an <emphasis>entity name to "
"disambiguate between instances of the two mapped entities. By default, the "
"entity name is the same as the class name. Hibernate lets you specify the "
"entity name when working with persistent objects, when writing queries, or "
"when mapping associations to the named entity."
msgstr ""
"É possível fornecer mais de um mapeamento para uma classe persistente em "
"específico. Neste caso, você deve especificar um <emphasis>nome de entidade"
"emphasis> para as instâncias das duas entidades mapeadas não se tornarem "
"ambíguas. Por padrão, o nome da entidade é o mesmo do nome da classe. O "
"Hibernate o deixa especificar o nome de entidade quando estiver trabalhando "
"com objetos persistentes, quando escrever consultas, ou ao mapear "
"associações para a entidade nomeada. "
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:4363
#, no-c-format
msgid ""
"<class name=\"Contract\" table=\"Contracts\"\n"
" entity-name=\"CurrentContract\">\n"
" ...\n"
" <set name=\"history\" inverse=\"true\"\n"
" order-by=\"effectiveEndDate desc\">\n"
" <key column=\"currentContractId\"/>\n"
" <one-to-many entity-name=\"HistoricalContract\"/>\n"
" </set>\n"
"</class>\n"
"\n"
"<class name=\"Contract\" table=\"ContractHistory\"\n"
" entity-name=\"HistoricalContract\">\n"
" ...\n"
" <many-to-one name=\"currentContract\"\n"
" column=\"currentContractId\"\n"
" entity-name=\"CurrentContract\"/>\n"
"</class>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4365
#, no-c-format
msgid ""
"Associations are now specified using <literal>entity-name instead "
"of <literal>class."
msgstr ""
"Note como as associações são agora especificadas utilizando o "
"<literal>entity-name ao invés da class. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4369 basic_mapping.xml:4497
#, no-c-format
msgid "This feature is not supported in Annotations"
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:4374
#, no-c-format
msgid "SQL quoted identifiers"
msgstr "Identificadores quotados do SQL"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4376
#, no-c-format
msgid ""
"You can force Hibernate to quote an identifier in the generated SQL by "
"enclosing the table or column name in backticks in the mapping document. "
"Hibernate will use the correct quotation style for the SQL <literal>Dialect"
"literal>. This is usually double quotes, but the SQL Server uses brackets "
"and MySQL uses backticks."
msgstr ""
"Você poderá forçar o Hibernate a quotar um identificador no SQL gerado, "
"anexando o nome da tabela ou coluna aos backticks no documento de "
"mapeamento. O Hibernate usará o estilo de quotação correto para o SQL "
"<literal>Dialect. Geralmente são quotas dúplas, mas parênteses "
"para o Servidor SQL e backticks para MeuSQL."
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:4382
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity @Table(name=\"`Line Item`\")\n"
"class LineItem {\n"
" @id @Column(name=\"`Item Id`\") Integer id;\n"
" @Column(name=\"`Item #`\") int itemNumber\n"
"}\n"
"\n"
"<class name=\"LineItem\" table=\"`Line Item`\">\n"
" <id name=\"id\" column=\"`Item Id`\"/><generator class="
"\"assigned\"/></id>\n"
" <property name=\"itemNumber\" column=\"`Item #`\"/>\n"
" ...\n"
"</class>"
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:4386
#, no-c-format
msgid "Generated properties"
msgstr "Propriedades geradas "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4388
#, no-c-format
msgid ""
"Generated properties are properties that have their values generated by the "
"database. Typically, Hibernate applications needed to <literal>refresh"
"literal> objects that contain any properties for which the database was "
"generating values. Marking properties as generated, however, lets the "
"application delegate this responsibility to Hibernate. When Hibernate issues "
"an SQL INSERT or UPDATE for an entity that has defined generated properties, "
"it immediately issues a select afterwards to retrieve the generated values."
msgstr ""
"Propriedades Geradas são propriedades que possuem seus valores gerados pelo "
"banco de dados. Como sempre, os aplicativos do Hibernate precisavam "
"<literal>renovar objetos que contenham qualquer propriedade para "
"qual o banco de dados estivesse gerando valores. No entanto, vamos permitir "
"que o aplicativo delegue esta responsabilidade ao Hibernate. Essencialmente, "
"quando o Hibernate edita um SQL INSERT ou UPDATE para uma entidade que tem "
"propriedades geradas definidas, ele edita imediatamente depois uma seleção "
"para recuperar os valores gerados."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4397
#, no-c-format
msgid ""
"Properties marked as generated must additionally be non-insertable and non-"
"updateable. Only <link linkend=\"mapping-declaration-version\">versions"
"link>, <link linkend=\"mapping-declaration-timestamp\">timestamps, "
"and <link linkend=\"mapping-declaration-property\">simple properties, "
"can be marked as generated."
msgstr ""
"As propriedades marcadas como geradas devem ser não-inseríveis e não-"
"atualizáveis. Somente <link linkend=\"mapping-declaration-version"
"\">versions</link>, , e podem ser marcadas como geradas."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4404
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>never (the default): the given property value is not "
"generated within the database."
msgstr ""
"<literal>never (padrão) - significa que o valor de propriedade "
"dado não é gerado dentro do banco de dados. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4407
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>insert: the given property value is generated on insert, "
"but is not regenerated on subsequent updates. Properties like created-date "
"fall into this category. Even though <link linkend=\"mapping-declaration-"
"version\">version</link> and properties can be marked as generated, this option is "
"not available."
msgstr ""
"<literal>insert: informa que o valor de propriedade dado é gerado "
"ao inserir, mas não é novamente gerado nas próximas atualizações. "
"Propriedades do tipo data criada, se encaixam nesta categoria. Note que "
"embora as propriedades <link linkend=\"mapping-declaration-version"
"\">version</link> e podem ser marcadas como geradas, esta opção não está "
"disponível."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4414
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>always: the property value is generated both on insert "
"and on update."
msgstr ""
"<literal>always - informa que o valor da propriedade é gerado "
"tanto ao inserir quanto ao atualizar. "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4417
#, no-c-format
msgid "To mark a property as generated, use <classname>@Generated."
msgstr ""
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:4422
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Column transformers: read and write expressions"
msgstr "Coluna de expressöes de gravação e leitura"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4424
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Hibernate allows you to customize the SQL it uses to read and write the "
"values of columns mapped to <link linkend=\"mapping-declaration-property"
"\">simple properties</link>. For example, if your database provides a set of "
"data encryption functions, you can invoke them for individual columns like "
"this:"
msgstr ""
"O Hibernate permite você personalizar o SQL utilizado para ler e gravar os "
"valores da coluna mapeada ao <link linkend=\"mapping-declaration-property"
"\">simple properties</link>. Por exemplo, caso o seu banco de dados fornecer "
"um conjunto de funçöes encriptonados de dados, você poderá invocá-las para "
"colunas individuais como: <programlisting role=\"XML\"><property name="
"\"creditCardNumber\"> <column name=\"credit_card_num\" read=\"decrypt"
"(credit_card_num)\" write=\"encrypt(?)\"/> </property></"
"programlisting>"
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:4430
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"class CreditCard {\n"
" @Column(name=\"credit_card_num\")\n"
" @ColumnTransformer(\n"
" read=\"decrypt(credit_card_num)\", \n"
" write=\"encrypt(?)\")\n"
" public String getCreditCardNumber() { return creditCardNumber; }\n"
" public void setCreditCardNumber(String number) { this.creditCardNumber = "
"number; }\n"
" private String creditCardNumber;\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4432
#, no-c-format
msgid "or in XML"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:4434
#, no-c-format
msgid ""
"<property name=\"creditCardNumber\">\n"
" <column \n"
" name=\"credit_card_num\"\n"
" read=\"decrypt(credit_card_num)\"\n"
" write=\"encrypt(?)\"/>\n"
"</property>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4437
#, no-c-format
msgid ""
"You can use the plural form <classname>@ColumnTransformers if "
"more than one columns need to define either of these rules."
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4442
#, no-c-format
msgid ""
"If a property uses more that one column, you must use the "
"<literal>forColumn attribute to specify which column, the "
"expressions are targeting."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:4446
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
"class User {\n"
" @Type(type=\"com.acme.type.CreditCardType\")\n"
" @Columns( {\n"
" @Column(name=\"credit_card_num\"),\n"
" @Column(name=\"exp_date\") } )\n"
" @ColumnTransformer(\n"
" forColumn=\"credit_card_num\", \n"
" read=\"decrypt(credit_card_num)\", \n"
" write=\"encrypt(?)\")\n"
" public CreditCard getCreditCard() { return creditCard; }\n"
" public void setCreditCard(CreditCard card) { this.creditCard = card; }\n"
" private CreditCard creditCard;\n"
"}"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4448
#, no-c-format
msgid ""
"Hibernate applies the custom expressions automatically whenever the property "
"is referenced in a query. This functionality is similar to a derived-"
"property <literal>formula with two differences:"
msgstr ""
"O Hibernate aplica automaticamente as expressöes personalizadas a todo "
"instante que a propriedade é referenciada numa consulta. Esta funcionalidade "
"é parecida a uma <literal>formula de propriedade-derivada com duas "
"diferenças:"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4453
#, no-c-format
msgid ""
"The property is backed by one or more columns that are exported as part of "
"automatic schema generation."
msgstr ""
"Esta propriedade é suportada por uma ou mais colunas que são exportadas como "
"parte da geração do esquema automático."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4458
#, no-c-format
msgid "The property is read-write, not read-only."
msgstr "Esta propriedade é de gravação-leitura, e não de leitura apenas."
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4462
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>write expression, if specified, must contain exactly "
"one '?' placeholder for the value."
msgstr ""
"Caso a expressão <literal>writeseja especificada, deverá conter um "
"'?' para o valor."
#. Tag: title
#: basic_mapping.xml:4467
#, no-c-format
msgid "Auxiliary database objects"
msgstr "Objetos de Banco de Dados Auxiliares "
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4469
#, no-c-format
msgid ""
"Auxiliary database objects allow for the CREATE and DROP of arbitrary "
"database objects. In conjunction with Hibernate's schema evolution tools, "
"they have the ability to fully define a user schema within the Hibernate "
"mapping files. Although designed specifically for creating and dropping "
"things like triggers or stored procedures, any SQL command that can be run "
"via a <literal>java.sql.Statement.execute() method is valid (for "
"example, ALTERs, INSERTS, etc.). There are essentially two modes for "
"defining auxiliary database objects:"
msgstr ""
"Permite o uso dos comandos CREATE e DROP para criar e remover os objetos de "
"banco de dados arbitrários. Juntamente às ferramentas de evolução do esquema "
"do Hibernate, eles possuem a habilidade de definir completamente um esquema "
"de usuário dentro dos arquivos de mapeamento do Hibernate. Embora criado "
"especificamente para criar e remover algo como trigger ou procedimento "
"armazenado, qualquer comando SQL que pode rodar através de um método "
"<literal>java.sql.Statement.execute() é válido. Existem dois "
"módulos essenciais para definir objetos de banco de dados auxiliares:"
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4479
#, no-c-format
msgid ""
"The first mode is to explicitly list the CREATE and DROP commands in the "
"mapping file:"
msgstr ""
"O primeiro módulo é para listar explicitamente os comandos CREATE e DROP no "
"arquivo de mapeamento: "
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:4482
#, no-c-format
msgid ""
"<hibernate-mapping>\n"
" ...\n"
" <database-object>\n"
" <create>CREATE TRIGGER my_trigger ...</create>\n"
" <drop>DROP TRIGGER my_trigger</drop>\n"
" </database-object>\n"
"</hibernate-mapping>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4484
#, no-c-format
msgid ""
"The second mode is to supply a custom class that constructs the CREATE and "
"DROP commands. This custom class must implement the <literal>org.hibernate."
"mapping.AuxiliaryDatabaseObject</literal> interface."
msgstr ""
"O segundo módulo é para fornecer uma classe padrão que sabe como construir "
"os comandos CREATE e DROP. Esta classe padrão deve implementar a interface "
"<literal>org.hibernate.mapping.AuxiliaryDatabaseObject. "
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:4489
#, no-c-format
msgid ""
"<hibernate-mapping>\n"
" ...\n"
" <database-object>\n"
" <definition class=\"MyTriggerDefinition\"/>\n"
" </database-object>\n"
"</hibernate-mapping>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: basic_mapping.xml:4491
#, no-c-format
msgid ""
"Additionally, these database objects can be optionally scoped so that they "
"only apply when certain dialects are used."
msgstr ""
"Além disso, estes objetos de banco de dados podem ter um escopo opcional que "
"só será aplicado quando certos dialetos forem utilizados. "
#. Tag: programlisting
#: basic_mapping.xml:4494
#, no-c-format
msgid ""
"<hibernate-mapping>\n"
" ...\n"
" <database-object>\n"
" <definition class=\"MyTriggerDefinition\"/>\n"
" <dialect-scope name=\"org.hibernate.dialect.Oracle9iDialect\"/"
">\n"
" <dialect-scope name=\"org.hibernate.dialect.Oracle10gDialect\"/"
">\n"
" </database-object>\n"
"</hibernate-mapping>"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The <literal>force attribute is only useful if the table "
#~ "contains rows with \"extra\" discriminator values that are not mapped to "
#~ "a persistent class. This will not usually be the case."
#~ msgstr ""
#~ "O atributo <literal>force é útil (apenas) em tabelas contendo "
#~ "linhas com valores discriminadores \"extras\" que não estão mapeados para "
#~ "uma classe persistente. Este não é geralmente o caso."
#~ msgid ""
#~ "Use of <literal>select-before-update will usually decrease "
#~ "performance. It is useful to prevent a database update trigger being "
#~ "called unnecessarily if you reattach a graph of detached instances to a "
#~ "<literal>Session."
#~ msgstr ""
#~ "O uso de <literal>select-before-update geralmente irá diminuir "
#~ "o desempenho. Ela é muito útil para prevenir que um trigger de "
#~ "atualização no banco de dados seja ativado desnecessariamente, se você "
#~ "reconectar um nó de uma instância desconectada em uma <literal>Session"
#~ "literal>."
#~ msgid "Generator"
#~ msgstr "Gerador"
#~ msgid "<literal>increment"
#~ msgstr "<literal>increment"
#~ msgid "<literal>identity"
#~ msgstr "<literal>identity"
#~ msgid "<literal>sequence"
#~ msgstr "<literal>sequence"
#~ msgid "<literal>seqhilo"
#~ msgstr "<literal>seqhilo"
#~ msgid "<literal>uuid"
#~ msgstr "<literal>uuid"
#~ msgid ""
#~ "uses a 128-bit UUID algorithm to generate identifiers of type string that "
#~ "are unique within a network (the IP address is used). The UUID is encoded "
#~ "as a string of 32 hexadecimal digits in length."
#~ msgstr ""
#~ "utiliza um algorítimo UUID de 128-bits para gerar identificadores do tipo "
#~ "string, únicos em uma rede (o endereço IP é utilizado). O UUID é "
#~ "codificado como um string de dígitos hexadecimais de tamanho 32."
#~ msgid "<literal>guid"
#~ msgstr "<literal>guid"
#~ msgid "<literal>native"
#~ msgstr "<literal>native"
#~ msgid "<literal>select"
#~ msgstr "<literal>select"
#~ msgid "<literal>foreign"
#~ msgstr "<literal>foreign"
#~ msgid ""
#~ "<literal>optimizer (optional - defaults to none"
#~ "literal>): See <xref linkend=\"mapping-declaration-id-enhanced-optimizers"
#~ "\" />"
#~ msgstr ""
#~ "<literal>optimizer (opcional – padrão para none"
#~ "literal>): Veja <xref linkend=\"mapping-declaration-id-enhanced-optimizers"
#~ "\" />"
#~ msgid "composite-id"
#~ msgstr "Composição-id"
#~ msgid ""
#~ "A table with a composite key can be mapped with multiple properties of "
#~ "the class as identifier properties. The <literal><composite-id>"
#~ "literal> element accepts <literal><key-property> property "
#~ "mappings and <literal><key-many-to-one> mappings as child "
#~ "elements."
#~ msgstr ""
#~ "Uma tabela com uma chave composta, pode ser mapeada com múltiplas "
#~ "propriedades da classe como propriedades de identificação. O elemento "
#~ "<literal><composite-id> aceita o mapeamento da "
#~ "propriedade <literal><key-property> e mapeamentos "
#~ "<literal><key-many-to-one>como elementos filhos."
#~ msgid ""
#~ "The persistent class <emphasis>must override equals()"
#~ "</literal> and hashCode() to implement composite "
#~ "identifier equality. It must also implement <literal>Serializable"
#~ "literal>."
#~ msgstr ""
#~ "A classe persistente <emphasis>precisa substituir "
#~ "<literal>equals() e hashCode() para "
#~ "implementar identificadores compostos igualmente. E precisa também "
#~ "implementar <literal>Serializable."
#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, this approach means that a persistent object is its own "
#~ "identifier. There is no convenient \"handle\" other than the object "
#~ "itself. You must instantiate an instance of the persistent class itself "
#~ "and populate its identifier properties before you can <literal>load()"
#~ "literal> the persistent state associated with a composite key. We call "
#~ "this approach an <emphasis>embedded composite identifier, and "
#~ "discourage it for serious applications."
#~ msgstr ""
#~ "Infelizmente, esta solução para um identificador composto significa que "
#~ "um objeto persistente é seu próprio identificador. Não há outro \"handle"
#~ "\" conveniente a não ser o próprio objeto. Você mesmo precisa instanciar "
#~ "uma instância de outra classe persistente e preencher suas propriedades "
#~ "de identificação antes que você possa dar um <literal>load() "
#~ "para o estado persistente associado com uma chave composta. Nós chamamos "
#~ "esta solução de identificador composto <emphasis>incorporado e "
#~ "não aconselhamos para aplicações sérias."
#~ msgid ""
#~ "A second approach is what we call a <emphasis>mapped composite "
#~ "identifier, where the identifier properties named inside the <literal><"
#~ "composite-id></literal> element are duplicated on both the persistent "
#~ "class and a separate identifier class."
#~ msgstr ""
#~ "Uma segunda solução seria chamar de identificador composto "
#~ "<emphasis>mapped quando a propriedades de identificação "
#~ "nomeadas dentro do elemento <literal><composite-id> estão "
#~ "duplicadas tanto na classe persistente como em uma classe de "
#~ "identificação separada."
#~ msgid ""
#~ "In this example, both the composite identifier class, "
#~ "<literal>MedicareId, and the entity class itself have "
#~ "properties named <literal>medicareNumber and "
#~ "<literal>dependent. The identifier class must override "
#~ "<literal>equals() and hashCode() and "
#~ "implement <literal>Serializable. The main disadvantage of this "
#~ "approach is code duplication."
#~ msgstr ""
#~ "No exemplo, ambas as classes de identificadores compostas, "
#~ "<literal>MedicareId, e a própria classe entidade possuem "
#~ "propriedades nomeadas <literal>medicareNumber e "
#~ "<literal>dependent. A classe identificadora precisa sobrepor "
#~ "<literal>equals() e hashCode() e implementar "
#~ "<literal>Serializable. A desvantagem desta solução é óbvia: "
#~ "duplicação de código."
#~ msgid ""
#~ "The following attributes are used to specify a mapped composite "
#~ "identifier:"
#~ msgstr ""
#~ "As seguintes funções são utilizadas para especificar o mapeamento de um "
#~ "identificador composto:"
#~ msgid ""
#~ "<literal>mapped (optional - defaults to false"
#~ "literal>): indicates that a mapped composite identifier is used, and that "
#~ "the contained property mappings refer to both the entity class and the "
#~ "composite identifier class."
#~ msgstr ""
#~ "<literal>mapped (opcional, false por "
#~ "padrão): Indica que um identificar composto mapeado é usado, e que as "
#~ "propriedades de mapeamento contidas refere-se tanto à classe entidade "
#~ "quanto à classe de identificação composta."
#~ msgid ""
#~ "<literal>class (optional - but required for a mapped composite "
#~ "identifier): the class used as a composite identifier."
#~ msgstr ""
#~ "<literal>class (opcional, mas requerida para um identificador "
#~ "composto mapeado): A classe usada como um identificador composto. "
#~ msgid ""
#~ "We will describe a third, even more convenient approach, where the "
#~ "composite identifier is implemented as a component class in <xref linkend="
#~ "\"components-compositeid\" />. The attributes described below apply only "
#~ "to this alternative approach:"
#~ msgstr ""
#~ "Descreveremos uma abordagem terciária e até mais conveniente, onde o "
#~ "identificador da composição é implementado como uma classe componente na "
#~ "<xref linkend=\"components-compositeid\"/>. Os atributos descritos abaixo "
#~ "aplicam-se apenas para esta abordagem: "
#~ msgid ""
#~ "<literal>name (optional - required for this approach): a "
#~ "property of component type that holds the composite identifier. Please "
#~ "see chapter 9 for more information."
#~ msgstr ""
#~ "<literal>name (opcional, requerida para esta abordagem): Uma "
#~ "propriedade do tipo componente que armazena o identificador composto. "
#~ "Para maiores informações, por favor consulte o capítulo 9."
#~ msgid ""
#~ "<literal>class (optional - defaults to the property type "
#~ "determined by reflection): the component class used as a composite "
#~ "identifier. Please see the next section for more information."
#~ msgstr ""
#~ "<literal>class (opcional - valor padrão para o tipo de "
#~ "propriedade determinando por reflexão): A classe componente utilizada "
#~ "como um identificador composto. Por favor consulte a próxima seção para "
#~ "maiores informações."
#~ msgid ""
#~ "The third approach, an <emphasis>identifier component, is "
#~ "recommended for almost all applications."
#~ msgstr ""
#~ "Esta terceira abordagem, um <emphasis>componente identificador"
#~ "emphasis>, é a que nós recomendamos para a maioria das aplicações. "
#~ msgid "Version (optional)"
#~ msgstr "Versão (opcional) "
#~ msgid ""
#~ "The <literal><version> element is optional and indicates "
#~ "that the table contains versioned data. This is particularly useful if "
#~ "you plan to use <emphasis>long transactions. See below for "
#~ "more information:"
#~ msgstr ""
#~ "O elemento <literal><version> é opcional e indica que a "
#~ "tabela possui dados versionados. Isto é particularmente útil se você "
#~ "planeja utilizar <emphasis>transações longas. Veja abaixo "
#~ "maiores informações: "
#~ msgid ""
#~ "Version numbers can be of Hibernate type <literal>long, "
#~ "<literal>integer, short, timestamp"
#~ "literal> or <literal>calendar."
#~ msgstr ""
#~ "Números de versão podem ser dos tipos Hibernate <literal>long, "
#~ "<literal>integer, short, timestamp"
#~ "literal> ou <literal>calendar. "
#~ msgid "Many-to-one"
#~ msgstr "Muitos-para-um "
#~ msgid ""
#~ "An ordinary association to another persistent class is declared using a "
#~ "<literal>many-to-one element. The relational model is a many-to-"
#~ "one association; a foreign key in one table is referencing the primary "
#~ "key column(s) of the target table."
#~ msgstr ""
#~ "Uma associação ordinária para outra classe persistente é declarada usando "
#~ "o elemento <literal>many-to-one. O modelo relacional é uma "
#~ "associação muitos para um: uma chave exterior de uma tabela referenciando "
#~ "as colunas da chave primária da tabela destino."
#~ msgid "One-to-one"
#~ msgstr "Um-para-um "
#~ msgid "There are two varieties of one-to-one associations:"
#~ msgstr "Existem duas variedades de associações um-pra-um: "
#~ msgid "primary key associations"
#~ msgstr "Associações de chave primária"
#~ msgid ""
#~ "Alternatively, a foreign key with a unique constraint, from "
#~ "<literal>Employee to Person, can be "
#~ "expressed as:"
#~ msgstr ""
#~ "Alternativamente, uma chave exterior com uma restrição única, de "
#~ "<literal>Employee para Person, pode ser "
#~ "expressada como:"
#~ msgid ""
#~ "This association can be made bidirectional by adding the following to the "
#~ "<literal>Person mapping:"
#~ msgstr ""
#~ "Esta associação pode ser feita de forma bi-direcional adicionando o "
#~ "seguinte no mapeamento de <literal>Person:"
#~ msgid "Component and dynamic-component"
#~ msgstr "Componente e componente dinâmico"
#~ msgid "Subclass"
#~ msgstr "Subclass"
#~ msgid ""
#~ "A discriminator column is not required for this mapping strategy. Each "
#~ "subclass must, however, declare a table column holding the object "
#~ "identifier using the <literal><key> element. The mapping "
#~ "at the start of the chapter would then be re-written as:"
#~ msgstr ""
#~ "A coluna discriminadora não é requerida para esta estratégia de "
#~ "mapeamento. Cada subclasse deve declarar uma coluna de tabela com o "
#~ "identificador do objeto usando o elemento <literal><key>. "
#~ "O mapeamento no início do capítulo poderia ser re-escrito assim: "
#~ msgid "Union-subclass"
#~ msgstr "Subclasse de União"
#~ msgid "Join"
#~ msgstr "União "
#~ msgid ""
#~ "Using the <literal><join> element, it is possible to map "
#~ "properties of one class to several tables that have a one-to-one "
#~ "relationship. For example:"
#~ msgstr ""
#~ "Usando o elemento <literal><join>>, é possível mapear "
#~ "propriedades de uma classe para várias tabelas que possuem uma relação um "
#~ "por um. Por exemplo:"
#~ msgid "Key"
#~ msgstr "Key"
#~ msgid "Any"
#~ msgstr "Any"
#~ msgid "<literal>class"
#~ msgstr "<literal>class"
#~ msgid "<literal>text"
#~ msgstr "<literal>text"
#~ msgid "<literal>clob, blob"
#~ msgstr "<literal>clob, blob"
#~ msgid ""
#~ "XML does not suit all users so there are some alternative ways to define "
#~ "O/R mapping metadata in Hibernate."
#~ msgstr ""
#~ "O XML não é para todos, e portanto existem algumas formas alternativas de "
#~ "defiinir o metadado de mapeamento no Hibernate. "
#~ msgid "Using XDoclet markup"
#~ msgstr "Usando a marcação XDoclet."
#~ msgid ""
#~ "Many Hibernate users prefer to embed mapping information directly in "
#~ "sourcecode using XDoclet <literal>@hibernate.tags. We do not "
#~ "cover this approach in this reference guide since it is considered part "
#~ "of XDoclet. However, we include the following example of the "
#~ "<literal>Cat class with XDoclet mappings:"
#~ msgstr ""
#~ "Muitos usuários do Hibernate preferem encubar a informação de mapeamento "
#~ "diretamente no código de fonte utilizando o XDoclet <literal>@hibernate."
#~ "tags</literal>. Nós não falaremos sobre esta abordagem neste documento, "
#~ "uma vez que é estritamente considerado parte de um XDoclet. No entanto, "
#~ "incluímos os seguintes exemplos da classe <literal>Cat com os "
#~ "mapeamentos de XDoclet:"
#~ msgid ""
#~ "See the Hibernate website for more examples of XDoclet and Hibernate."
#~ msgstr ""
#~ "Veja o web site do Hibernate para maiores detalhes sobre um XDoclet e "
#~ "Hibernate. "
#~ msgid "Using JDK 5.0 Annotations"
#~ msgstr "Usando as anotações JDK 5.0"
#~ msgid ""
#~ "JDK 5.0 introduced XDoclet-style annotations at the language level that "
#~ "are type-safe and checked at compile time. This mechanism is more "
#~ "powerful than XDoclet annotations and better supported by tools and IDEs. "
#~ "IntelliJ IDEA, for example, supports auto-completion and syntax "
#~ "highlighting of JDK 5.0 annotations. The new revision of the EJB "
#~ "specification (JSR-220) uses JDK 5.0 annotations as the primary metadata "
#~ "mechanism for entity beans. Hibernate3 implements the "
#~ "<literal>EntityManager of JSR-220 (the persistence API). "
#~ "Support for mapping metadata is available via the <emphasis>Hibernate "
#~ "Annotations</emphasis> package as a separate download. Both EJB3 (JSR-"
#~ "220) and Hibernate3 metadata is supported."
#~ msgstr ""
#~ "O JDK 5.0 introduziu as anotações estilo XDoclet em nível de linguagem, "
#~ "tipo seguro e checado em tempo de compilação. Este mecanismo é mais "
#~ "potente do que as anotações XDoclet e melhor suportado pelas ferramentas "
#~ "e IDEs. O IntelliJ IDEA por exemplo, suporta a auto complexão e destaque "
#~ "da sintaxe das anotações JDK 5.0. A nova revisão da especificação EJB "
#~ "(JSR-220) usa as anotações JDK 5.0 como mecanismos de metadados para "
#~ "beans de entidade. O Hibernate3 implementa o <literal>EntityManager"
#~ "literal> do JSR-220 (o API de persistência). O suporte para mapear "
#~ "metadados está disponível através do pacote <emphasis>Anotações do "
#~ "Hibernate</emphasis>, como um download separado. Ambos os EJB3 (JSR-220) "
#~ "e o metadado Hibernate3 são suportados. "
#~ msgid "This is an example of a POJO class annotated as an EJB entity bean:"
#~ msgstr ""
#~ "Este é um exemplo de uma classe POJO anotado como um bean de entidade EJB:"
#~ msgid ""
#~ "Support for JDK 5.0 Annotations (and JSR-220) is currently under "
#~ "development. Please refer to the Hibernate Annotations module for more "
#~ "details."
#~ msgstr ""
#~ "Note que o suporte para Anotações JDK 5.0 (e JSR-220) ainda está em "
#~ "construção. Consulte o módulo de Anotações do Hibernate para maiores "
#~ "detalhes. "
Other Hibernate examples (source code examples)
Here is a short list of links related to this Hibernate basic_mapping.po source code file: